Vega VEGAPULS WL 61 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau dans le secteur des eaux et
eaux usées
VEGAPULS WL 61
Deux ls 4 … 20 mA/HART
Document ID: 38061
2
Table des matières
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Table des matières
1 À propos de ce document ....................................................................................................... 4
1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4
2 Pour votre sécurité .................................................................................................................. 5
2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 5
2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 5
2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 5
2.5 Conformité UE .................................................................................................................. 6
2.6 Recommandations NAMUR ............................................................................................. 6
2.7 Agréments radiotechniques pour l'Europe ....................................................................... 6
2.8 Homologation radio pour le Canada ................................................................................. 7
2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 8
2.10 Concept de sécurité paramétrage Bluetooth .................................................................... 8
2.11 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 9
3 Description du produit .......................................................................................................... 10
3.1 Structure ........................................................................................................................ 10
3.2 Fonctionnement ............................................................................................................. 12
3.3 Paramétrage ................................................................................................................... 12
3.4 Emballage, transport et stockage ................................................................................... 14
3.5 Équipement complémentaire et pièces de rechange ..................................................... 15
4 Montage .................................................................................................................................. 16
4.1 Remarques générales .................................................................................................... 16
4.2 Variantes de montage .................................................................................................... 16
4.3 Préparations au montage avec l'étrier ............................................................................ 19
4.4 Consignes de montage .................................................................................................. 20
5 Raccordement à l'alimentation en tension .......................................................................... 27
5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 27
5.2 Schéma de raccordement .............................................................................................. 28
5.3 Phase de mise en marche .............................................................................................. 28
6 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) ..................................................... 29
6.1 Préparations ................................................................................................................... 29
6.2 Établir la connexion ........................................................................................................ 29
6.3 Paramétrage du capteur ................................................................................................. 30
7 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)...................................................................... 32
7.1 Préparations ................................................................................................................... 32
7.2 Établir la connexion ........................................................................................................ 32
7.3 Paramétrage ................................................................................................................... 33
8 Mise en service avec VEGADIS 82 ....................................................................................... 35
8.1 Principe de fonctionnement et raccordement ................................................................. 35
8.2 Fonctions de réglage ...................................................................................................... 35
8.3 Étapes de mise en service ............................................................................................. 36
9 Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT) ........................................................... 37
9.1 Raccordement du PC ..................................................................................................... 37
3
Table des matières
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
9.2 Paramétrage via PACTware ............................................................................................ 39
9.3 Sauvegarde des données de paramétrage .................................................................... 40
10 Mise en service avec d'autres systèmes ............................................................................. 41
10.1 Programmes de conguration DD .................................................................................. 41
10.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 41
11 Diagnostic, gestion des actifs et service ............................................................................ 42
11.1 Entretien ......................................................................................................................... 42
11.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements ......................................................... 42
11.3 Fonction de gestion des actifs ........................................................................................ 43
11.4 Élimination des défauts .................................................................................................. 46
11.5 Mise à jour du logiciel ..................................................................................................... 50
11.6 Procédure en cas de réparation ..................................................................................... 51
12 Démontage ............................................................................................................................. 52
12.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 52
12.2 Recyclage ...................................................................................................................... 52
13 Annexe .................................................................................................................................... 53
13.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 53
13.2 Stations de radioastronomie ........................................................................................... 58
13.3 Dimensions .................................................................................................................... 59
13.4 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 64
13.5 Fonction Hash selon mbed TLS ..................................................................................... 64
13.6 Marque déposée ............................................................................................................ 64
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spéciques pour les appli-
cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2019-03-14
4
1 À propos de ce document
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
1 À propos de ce document
1.1 Fonction
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appa-
reil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien,
l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de
l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'eectuer la mise
en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout
moment comme partie intégrante du produit.
1.2 Personnes concernées
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel quali-
é et mis en œuvre.
1.3 Symbolique utilisée
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé-
chargement du document.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
→
Étape de la procédure
Cette èche indique une étape de la procédure.
1 Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono-
logique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
5
2 Pour votre sécurité
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
2 Pour votre sécurité
2.1 Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do-
cumentation ne doivent être eectuées que par du personnel qualié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2 Utilisation appropriée
Le VEGAPULS WL 61 est un capteur pour la mesure de niveau
continue.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do-
maine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3 Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut
être à l'origine de risque spéciques à l'application, comme par ex.
un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage
incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les carac-
téristiques de protection de l'appareil peuvent également en être
aectées.
2.4 Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa-
reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spéciques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
6
2 Pour votre sécurité
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa-
tions et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de consulter
leur signication dans la présente notice de mise en service.
La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs
limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de
manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
La bande de la fréquence d'émission gure au chapitre "Technische
Daten".
2.5 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer-
nées. Avec le sigle CE, nous conrmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
2.6 Recommandations NAMUR
NAMUR est la communauté d'intérêts de technique d'automatisa-
tion dans l'industrie process en Allemagne. Les recommandations
NAMUR publiées sont des standards dans l'instrumentation de
terrain.
L'appareil satisfait aux exigences des recommandations NAMUR
suivantes :
NE 43 – Niveau signal pour l'information de défaillance des cap-
teurs de pression
NE 53 – Compatibilité d'appareils de terrain et de composants de
réglage et d'achage
NE 107 – Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
Pour plus d'informations, voir www.namur.de.
2.7 Agréments radiotechniques pour l'Europe
VEGAPULS WL 61
L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des
normes harmonisées suivantes :
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
EN 302729 - Level Probing Radar
Il est ainsi agréé pour une utilisation dans et hors de réservoirs fer-
més dans les pays de l'Union Européenne.
Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans
la mesure où les normes respectives ont été appliquées.
Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'an-
nexe E de EN 302372 doivent être satisfaits.
7
2 Pour votre sécurité
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation à
l'extérieur des cuves fermées :
L'installation doit être eectuée par un personnel qualié et formé
L'appareil doit être stationnaire et l'antenne doit être alignée verti-
calement vers le bas
Le lieu de montage doit être éloigné d'au moins 4 km des stations
de radioastronomie, dans la mesure où une autorisation spéciale
par l'autorité d'immatriculation nationale responsable n'existe pas.
En cas de montage dans un espace de 4 à 40 km autour de l'une
des stations de radioastronomie, l'appareil ne doit pas être monté
à plus de 15 m du sol.
Vous trouverez une liste des stations de radioastronomie dans le
chapitre "Annexe".
Module de radiotransmission Bluetooth
Le module de radiotransmission utilisé dans l'appareil pour la com-
munication Bluetooth sans l a été contrôlé par le fabricant conformé-
ment à l'édition actuelle.
EN 300328 – Wideband transmission systems
Il est homologué pour une mise en œuvre dans les pays de l'UE et de
l'AELE.
2.8 Homologation radio pour le Canada
This approval is only valid for Canada. Hence the following texts are
only available in English/French language.
This device complies with Industry Canada's license-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following conditions:
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device
This device has been approved for open air environments with the
following limitations:
This device shall be installed and maintained to ensure a vertically
downward orientation of the transmit antenna's main beam.
Furthermore, the use of any mechanism that does not allow the
main beam of the transmitter to be mounted vertically downward is
prohibited.
The installation of the LPR/TLPR device shall be done by trained
installers, in strict compliance with the manufacturer's instructions.
This device shall be installed only at xed locations. The LPR
device shall not operate while being moved or while inside a
moving container.
Hand-held applications are prohibited.
Marketing to residential consumers is prohibited.
The use of this device is on a "no-interference, no-protection"
basis. That is, the user shall accept operations of high-powered
radar in the same frequency band which may interfere with or
damage this device.
8
2 Pour votre sécurité
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
However, devices found to interfere with primary licensing opera-
tions will be required to be removed at the user's expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et
L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Cet appareil est homologué pour une utilisation dans les environne-
ments ouverts avec les restrictions suivantes :
L'appareil doit être installé et entretenu de manière à garantir une
orientation verticale vers le bas du faisceau principal de l’antenne
émettrice. De plus, l’utilisation de tout mécanisme ne permettant
pas l’orientation verticale vers le bas du faisceau principal de
l’émetteur est interdite
L’installation d’un dispositif LPR ou TLPR doit être eectuée
par des installateurs qualiés, en pleine conformité avec les
instructions du fabricant.
Cet appareil ne doit être installé qu'à des emplacements xes.
L’appareil LPR ne doit pas être utilisé pendant qu’il est en train
d’être déplacé ou se trouve dans un conteneur en mouvement.
Les applications portables sont interdites.
La vente à des particuliers est interdite
Ce dispositif ne peut être exploité qu'en régime de non-brouillage
et de non-protection, c'est-à-dire que l'utilisateur doit accepter que
des radars de haute puissance de la même bande de fréquences
puissent brouiller ce dispositif ou même l'endommager.
D'autre part, les capteurs de niveau qui perturbent une exploitation
autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être
enlevés aux frais de leur utilisateur.
2.9 Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
2.10 Concept de sécurité paramétrage Bluetooth
La commande du capteur via Bluetooth se fonde sur un concept de
sécurité à plusieurs niveaux.
9
2 Pour votre sécurité
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Authentication
ne authentication entre le capteur et l'appareil de réglage a lieu dans
le cadre de la communication Bluetooth. Le code PIN du capteur est
une composante intégrale du capteur respectif et doit être saisie dans
l'appareil de réglage. Il est enregistré dans ce dernier pour accroître
le confort. Cette opération est eectuée protégée au moyen d'un
algorithme satisfaisant la norme SHA 256.
Protection contre les saisies erronées
Si le PIN est saisi de manière incorrecte à plusieurs reprises, de nou-
velles saisies ne seront possible qu'après une temporisation.
Communication Bluetooth cryptée
Le code PIN ainsi que les données du capteur sont transmis cryptés
selon la norme Bluetooth 4.0 entre le capteur et l'appareil de réglage.
2.11 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement gurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
10
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
3 Description du produit
3.1 Structure
La livraison comprend :
Capteur radar
Module Bluetooth intégré en option
Accessoires de montage en option
Documentation
Notice de mise en service simpliée VEGAPULS WL 61
Notice jointe avec le PIN du capteur
Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en
option
Les "Consignes de sécurité" spéciques Ex (pour les versions
Ex)
Le cas échéant d'autres certicats
Information:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécication à la commande.
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Version hardware à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 4.5.3
Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur ainsi
que sur un support, sur le câble de raccordement.
Elle contient les informations les plus importantes servant à l'identi-
cation et à l'utilisation de l'appareil :
Compris à la livraison
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
Plaque signalétique
11
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
2
1
15
16
13
14
12
11
5
3
6
4
7
8
10
9
Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1 Type d'appareil
2 Code de produit
3 Agréments
4 Alimentation et sortie signal électronique
5 Type de protection
6 Plage de mesure
7 Température process et ambiante, pression process
8 Matériau des parties en contact avec le produit
9 Version du matériel et du logiciel
10 Numéro de commande
11 Numéro de série de l'appareil
12 Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools
13 Symbole pour classe de protection d'appareil
14 Numéros ID documentation de l'appareil
15 Note concernant le respect de la documentation d'appareil
16 Symbole pour le Bluetooth
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spéciques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simpliée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spéciques à la commande pour un rempla-
cement de l'électronique (XML)
Certicat de contrôle (PDF) - en option
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
Numéro de série - Re-
cherche d'appareils
12
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Le code PIN à quatre chire du capteur est nécessaire pour la
connexion Bluetooth avec le capteur. Il est unique et uniquement
valide pour le présent capteur.
Vous trouverez le PIN :
À côté de la plaque signalétique sur le câble de raccordement
Sur la che d'information pour la documentation
Fig. 2: PIN du Bluetooth à côté de la plaque signalétique
XXXX
Fig. 3: PIN du Bluetooth sur la che d'information
3.2 Fonctionnement
Le capteur radar VEGAPULS WL 61 est le capteur idéal pour toutes
les applications dans le secteur des eaux et eaux usées. Il convient
en particulier pour la mesure de niveau dans le traitement de l’eau,
les stations de pompage, les bassins d’orage, pour la mesure de
débit dans les chenaux ouverts et le contrôle de la hauteur d’eau.
Des signaux radar sont émis sous forme de courtes impulsions d'une
durée de 1 ns par l'antenne du capteur. Après avoir été rééchies par
la surface du produit, ces impulsions sont réceptionnées à nouveau
par l'antenne sous forme d'échos. Le temps de propagation des
impulsions radar est directement proportionnel à la distance entre
capteur et produit et donc à la hauteur de remplissage. La hauteur
de remplissage ainsi déterminée est convertie en un signal de sortie
adéquat puis convertie en valeur de mesure.
3.3 Paramétrage
Le VEGAPULS WL 61 peut être opéré en standard via :
Code PIN du capteur
Domaine d'application
Principe de fonctionne-
ment
Paramétrage via la ligne
signal
13
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Unité de réglage et d'achage externe VEGADIS 82
PC/ordinateur portable avec le logiciel de conguration PACTware
Programmes de conguration DD
Field Communicator 375, 475
4
5
3
1
2
Fig. 4: Raccordement du VEGADIS 82 au capteur, paramétrage via le module
de réglage et d'achage
1 Alimentation en tension/sortie signal capteur
2 VEGADIS 82
3 Module de réglage et d'achage
4 Ligne signal 4 … 20 mA/HART
5 Capteur
Le VEGAPULS WL 61 avec module Bluetooth intégré peut être con-
guré sans l au moyen d'appareils de réglage standard :
Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android)
PC/ordinateur portable avec adaptateur Bluetooth-USB et logiciel
de conguration PACTware (système d'exploitation Windows)
Paramétragesansl
14
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
1
4
2
3
Fig. 5: Connexion sans l avec les appareils de réglage et d'achage standard
1 Capteur
2 Smartphone/tablette
3 Adaptateur Bluetooth-USB
4 PC/ordinateur portable
3.4 Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans-
port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Le transport doit s'eectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom-
mages à l'appareil.
Dès la réception, vérier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi-
tions suivantes :
Ne pas entreposer à l'extérieur
Emballage
Transpor
t
Inspection du transport
Stockage
15
3 Description du produit
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet eet pour
porter et soulever.
3.5 Équipement complémentaire et pièces de
rechange
L'adatapteur d'interface VEGACONNECT permet d'intégrer des ap-
pareils à capacité de communication dans l'interface USB d'un PC.
Le VEGADIS 82 est approprié à l'achage des valeurs de mesure
et au réglage de capteurs à protocole HART. Il s'insère dans la ligne
signal 4 … 20 mA/HART.
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
VEGACONNECT
VEGADIS 82
16
4 Montage
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
4 Montage
4.1 Remarques générales
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" ou
sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
Les conditions du process sont en particulier :
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et inuences mécaniques
Vous trouverez les indications concernant les matériaux et les condi-
tions du process dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi
que sur la plaque signalétique.
4.2 Variantes de montage
Le montage le plus simple de l'appareil est eectué par un œillet de
xation. Le câble de raccordement contient, à cet eet, un câble de
décharge de traction en kevlar.
Veillez à ce que le capteur n'oscille pas an d'éviter des erreurs de
mesure.
Conditions de
process
Oeilletdexation
17
4 Montage
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
> 200 mm
(7.87")
Fig. 6: Montage par un œillet de xation
Pour un montage xe, une équerre de montage avec une ouverture
pour letage G1½, du catalogue VEGA par ex., est recommandée. La
xation du capteur dans l'angle est eectuée au moyen d'un contre-
écrou G1½ en plastique. Pour la distance au mur, veuillez respecter le
chapitre "Consignes de montage".
> 200 mm
(7.87
")
Fig. 7: Montage par une équerre de montage
L'étrier de montage en option permet le montage du capteur, par ex.
sur toit ou sur bras. Il est disponible dans les version suivantes :
Longueur 300 mm pour montage sur un toit
Longueur 170 mm pour montage mural
Équerre de montage
Étrier de montage
18
4 Montage
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Généralement le montage avec étrier se fait verticalement sous le.
Ceci permet de faire pivoter le capteur jusqu'à 180° pour une orienta-
tion optimale.
Fig. 8: Montage sous toit via l'étrier de montage avec une longueur de 300 mm
Fig. 9: Rotation au centre en cas de montage au plafond
L'étrier permet aussi un montage mural, horizontal ou incliné.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 10: Montage mural via l'étrier de montage avec une longueur de 170 mm
Étrier de montage - Mon-
tage sur toit
Étrier de montage - Mon-
tage mural
19
4 Montage
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Fig. 11: Montage mural pour mur en pente via l'étrier de montage avec une
longueur de 300 mm
Pour le montage de l'appareil sur un manchon ou sur une protection
de chambre de raccordement, une bride tournante combinée non
xée pour DN 80 (ASME 3" ou JIS 80) est également disponible en
option en tant qu'accessoire d'équipement.
Vous trouverez des dessins concernant ces options de montage au
chapitre "Encombrement".
Fig. 12: Montage au moyen d'une bride d'adaptation, par ex., sur une protection
de chambre.
4.3 Préparations au montage avec l'étrier
L'étrier de montage optionnel est livré non monté et doit être vissé
au capteur avant la mise en service à l'aide des vis comprises à la
livraison. Couple de serrage maxi., voir au chapitre "Caractéristiques
techniques". Outil nécessaire : clé à six pans creux de 4.
Montage sur bride
20
4 Montage
VEGAPULS WL 61 • Deux ls 4 … 20 mA/HART
38061-FR-190409
Deux variantes sont possibles pour visser l'étrier sur le capteur, voir le
schéma suivant :
1 2
Fig. 13: Étrier de montage à visser sur le capteur.
1 Pour un angle d'inclinaison en échelons
2 Pour angle d'inclinaison graduellement
En fonction de la variante sélectionnée, le capteur peut être pivoté en
continu sur 180° dans l'étrier ou en trois niveaux 0°, 90° et 180°.
Fig. 14: Réglage de l'angle d'inclinaison
Fig. 15: Pivotement en cas de xation au centre
4.4 Consignes de montage
Pour un montage étanche de l'antenne cône en plastique avec bride
tournante ou d'adaptation, les conditions suivantes doivent être
remplies :
Montage étanche de l'an-
tenne cône en plastique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Vega VEGAPULS WL 61 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi