Sena SMH5 MULTICOM Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
SMH5
MULTICOM
Système de communication
Bluetooth
®
pour motos
Français
SMH5 MultiCom
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. Prism™, Bluetooth Audio Pack for
GoPro
®
, Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™, SR10i™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques
déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Shoei
®
Co, Ltd.
Le Sena 10U pour Shoei
®
Neotec est un accessoire de rechange spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos
Neotec. Le Sena 10U pour Shoei
®
GT-Air est un accessoire de rechange spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques
motos Shoei
®
GT-Air. Le Sena 10U pour Shoei
®
J-Cruise est un accessoire de rechange spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour
les casques motos Shoei
®
J-Cruise. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Schuberth-Welk Gmbh. Le 10U pour Schuberth
®
C3 & C3
pro est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques moto Schuberth
®
C3 & C3 pro. Arai
®
est
une marque déposée de Arai
®
Helmet, Ltd. Le 10U pour les casque moto intégraux Arai
®
est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué
par Sena Technologies, Inc. pour les casque moto intégraux Arai
®
. GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena
Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une liale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire de rechange spéciquement
conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 autorisant l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos
Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée
détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT
An de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/support/documents pour consulter ces documents si vous ne les
trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
SMH5 MultiCom
Français
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité ................................................................................................5
1 INTRODUCTION ...................................................................................................8
2 CONTENU DU PACKAGE ....................................................................................9
3 INSTALLATION DU SMH5 MULTICOM SUR VOTRE CASQUE MOTO ...........10
3.1 Installation du module principal ....................................................................................... 10
3.2 Installation des haut-parleurs ...........................................................................................11
3.3 Utilisation du microphone perché xe.............................................................................. 12
4 MISE EN ROUTE ................................................................................................14
4.1 Fonctionnement des boutons ...........................................................................................14
4.2 Mise sous tension et hors tension .................................................................................... 14
4.3 Mise en charge ................................................................................................................14
4.4 Avertissement de batterie faible ......................................................................................15
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie ............................................................... 15
4.6 Réglage du volume .......................................................................................................... 15
4.7 Sena Device Manager ......................................................................................................15
5 COUPLAGE DU SMH5 MULTICOM AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ....16
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ..............16
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ..... 17
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres ...............................................18
5.4 Couplage intercom ...........................................................................................................19
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 ...................................................................20
6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile .............................................. 20
6.2 Appel rapide ....................................................................................................................21
6.3 Navigation GPS ................................................................................................................ 22
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel .................................................................... 22
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................22
7.1 Par stéréo sans l Bluetooth .............................................................................................22
7.2 Partage de musique ......................................................................................................... 23
8 INTERCOM .........................................................................................................24
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle .....................................................................24
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle .....................................................................25
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle .............................................................. 27
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ..........................................................................28
10 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................29
10.1 Couplage Universal Intercom ..........................................................................................30
10.2 Universal Intercom bidirectionnel.....................................................................................30
10.3 Universal Intercom tridirectionnel.....................................................................................31
10.4 Universal Intercom quadridirectionnel .............................................................................32
11 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................34
SMH5 MultiCom
12 PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU SMH5 MULTICOM .........................35
12.1 Passer un appel rapide ................................................................................................... 36
12.2 Activation ou désactivation de l’appel par reconnaissance vocale .................................36
12.3 Activer/Désactiver l’activation de l’intercom par reconnaissance vocale ........................37
12.4 Activer / Désactiver les instructions vocales .................................................................... 37
12.5 Activer / Désactiver l’effet local ........................................................................................ 38
12.6 Activer / Désactiver la fonction Advanced Noise Control™ .............................................38
12.7 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth .............................38
12.8 Sortir du menu de conguration vocale ........................................................................... 39
13 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ..................................................................39
14 RÉGLAGE DES PROBLÈMES ...........................................................................40
14.1 Échec de l’intercom .........................................................................................................40
14.2 Reconnexion de l’intercom ...............................................................................................40
14.3 Remise à zéro par défaut ................................................................................................. 40
14.4 Réinitialisation .................................................................................................................. 41
15 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................................................................41
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ .........................................42
Déclaration de conformité FCC ........................................................................................... 42
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF ...................................................................43
Déclaration de conformité CE ............................................................................................. 43
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) ................................................................ 43
Licence Bluetooth ................................................................................................................44
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) .............................................44
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ............44
Garantie limitée .....................................................................................................................44
Exclusions de garantie ........................................................................................................46
Service de garantie ..............................................................................................................47
SMH5 MultiCom
5
Français
Consignes de Sécurité
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées
an d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de
dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent
manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme
importantes, mais ne présentant pas de risques
particuliers. Si elles ne sont pas respectées,
cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information
complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en
charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des
dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente
dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à
être observé.
Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est
risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela
aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant
le pilotage.
Dans les endroits où les communications sans l sont interdites comme
les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension.
Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des
accidents dans les endroits où la communication sans l est interdite.
SMH5 MultiCom
6
Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et
assurez-vous qu’il est bien xé. Le retrait du produit durant la conduite
peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.
N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En
cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez
toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après
dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes
de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas
d’extrême fatigue.
RAPPEL
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modication
du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon
fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident.
Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le
produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner
le produit pour obtenir un remboursement intégral.
Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner
sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous
assurer de les respecter.
Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait
l’endommager.
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils
pourraient endommager le produit.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la
partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée
et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
SMH5 MultiCom
7
Français
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous
blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son
entretien.
ATTENTION
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée
ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit
faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit
être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le
produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée
de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou
faire fondre les pièces en plastique du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie,
un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et
générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par
temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas
rechargée au bout de la durée de mise en charge spéciée. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de ammes. Ne jetez pas le
produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et
entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur
endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
SMH5 MultiCom
8
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits
électroniques internes.
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication
Bluetooth pour motos Sena SMH5 MultiCom. Grâce au SMH5 MultiCom,
vous pouvez établir des conversations par intercom en duplex intégral
entre un instructeur et des élèves lors de cours de pilotage moto, effectuer
des appels sur votre téléphone mobile Bluetooth en mode mains libres et
écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS
via une connexion sans l.
Le SMH5 MultiCom est conforme à la spécication Bluetooth 3.0 et
prend en charge les prols suivants : prol casque, prol mains-libres
(HFP), prol de distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande
à distance audio/vidéo (AVRCP). Merci de vérier la compatibilité de ce
casque audio avec d’autres appareils directement auprès des fabricants
concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du casque
audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérier
que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et
pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
SMH5 MultiCom
9
Français
Caractéristiques du SMH5 MultiCom :
Système mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
Casque stéréo Bluetooth pour appareils audio Bluetooth comme les
lecteurs MP3
Casque stéréo Bluetooth pour la navigation GPS par Bluetooth
Intercom Bluetooth jusqu’à 700 mètres*
Intercom à plusieurs voies jusqu’à 4 connexions
Universal Intercom™
Couplage Bluetooth pour les téléphones mobiles doubles
Advanced Noise Control™
Manipulation facile grâce à la molette polyvalente
Peut être utilisé en charge pendant un trajet
Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 3.0
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol
de distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio/vidéo (AVRCP).
2 CONTENU DU PACKAGE
• Module principal du casque audio
• Pince de fixation
Port pour haut-parleur
Connecteur du
module principal
Microphone perché fixe
SMH5 MultiCom
10
Haut-parleur mono
Câble d’alimentation et de données USB
Bonnettes de microphone
Fermetures scratch pour haut-parleur
Coussinets pour haut-parleur
Capuchon pour port de microphone
3 INSTALLATION DU SMH5 MULTICOM SUR
VOTRE CASQUE MOTO
3.1 Installation du module principal
3.1.1 Utilisation de la pince de xation
1. Insérez la pince de xation entre le rembourrage interne et la coque
extérieure sur la partie gauche du casque moto.
SMH5 MultiCom
11
Français
2. Fixez le module principal à la pince de xation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Le module principal est maintenant xé à la
pince de xation.
3.2 Installation des haut-parleurs
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du haut-parleur an de
découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite la fermeture dans la
cavité gauche des oreilles du casque moto.
SMH5 MultiCom
12
3. Branchez le haut-parleur du casque moto au connecteur du câble de
haut-parleur.
3.3 Utilisation du microphone perché xe
1. Vériez que le récepteur du microphone est bien positionné près de
votre bouche.
2. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers
l’extérieur de votre bouche.
2. Fixez le haut-parleur à la fermetures scratch que vous venez de xer
à l’intérieur du casque moto.
Remarque :
Si les poches du casque moto sont trop profondes, vous pouvez utiliser les
coussinets pour haut-parleur afin de rapprocher le haut-parleur de vos oreilles.
Ergot
SMH5 MultiCom
13
Français
3. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur
pour le brancher au module principal.
4. Refermez le cache du câble du haut-parleur an de bloquer la
connexion au port. Le câble du haut-parleur est maintenant xé au
module principal.
Remarque :
1. Après le branchement des câbles du microphone et du haut-parleur,
coincez les longueurs de câbles qui dépassent sous le rembourrage interne
du casque moto, afin d’éviter d’endommager les fils.
2. Si le microphone est débranché de la pince de fixation, utilisez le capuchon
pour port de microphone pour protéger les composants internes de la pince
de fixation.
1
2
ATTENTION
Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher le câble
du haut-parleur du module principal. Vous pouvez alors retirer en toute
sécurité le module principal de la pince de fixation.
SMH5 MultiCom
14
4 MISE EN ROUTE
4.1 Fonctionnement des boutons
La molette
Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
Rejeter un appel téléphonique entrant
Entamer et interrompre une conversation
par intercom
Régler le volume en tournant
Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo
Bluetooth
Aller à la piste suivante / précédente en
tournant tout en appuyant
Passer en mode couplage intercom
Accéder au réglage de la configuration vocale
Parcourir le menu de configuration
Bouton du téléphone
Répondre et mettre fin à un appel
téléphonique
Recomposer le dernier numéro
Transférer un appel entre le téléphone
mobile et le casque audio
Passer en mode couplage du téléphone
mobile
Passer en mode couplage appareil audio
stéréo Bluetooth
Accéder au mode de réinitialisation
Port de charge d’alimen-
tation CC et de mise à
niveau du micrologiciel
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL
DEL de
chargement
DEL d’état
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton du téléphone et la molette tandis que vous entendez des bips
croissants et l’instruction vocale « Bonjour ». Pour arrêter le casque audio,
appuyez simultanément sur le bouton du téléphone et la molette tandis que
vous entendez des bips décroissants et l’instruction vocale « Au revoir ».
4.3 Mise en charge
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble d’alimentation et de
données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur USB mural.
N’importe quel câble micro USB classique convient pour recharger les modules. Vous
pouvez également utiliser le chargeur allume-cigare lorsque vous êtes sur la route. La
DEL de charge s’allume en rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le
module est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5 heures.
ou
Adaptateur secteur
SMH5 MultiCom
15
Français
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge et vous entendez trois bips à volume moyen ainsi que
l’instruction vocale « Batterie faible ».
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Fort, 70~100 %
3 reprises = Moyen, 30~70 %
2 reprises = Faible, 0~30 %
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, continuez d’appuyer
simultanément sur la molette et le bouton du téléphone pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie.
4.6 Réglage du volume
Pour régler le volume, il suft de tourner la molette. Un bip est émis lorsque
le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est xé
et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction,
même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque audio. Par
exemple, une fois que vous aurez xé le volume pour le téléphone
mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le
volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc
conserver un volume optimal pour chaque source audio.
4.7 Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de congurer les paramètres de l’appareil directement
à partir de votre ordinateur. Ce logiciel vous permet également de
présélectionner des fonctions d’appel rapide. Ce logiciel est disponible
à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Device
Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
SMH5 MultiCom
16
5 COUPLAGE DU SMH5 MULTICOM AVEC DES
APPAREILS BLUETOOTH
Avant d’utiliser le casque audio Bluetooth SMH5 MultiCom avec un périphérique
Bluetooth pour la première fois, vous devez procéder au couplage. Il peut être
couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth
comme un lecteur MP3 ou un GPS pour les véhicules à deux roues, ainsi
qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. Cette opération
de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil
Bluetooth. Le casque audio restera couplé avec les appareils et se connectera
immédiatement à eux s’ils se trouvent à portée les uns des autres. Vous
entendez un bip unique à volume élevé et une instruction vocale chaque fois
que le casque audio se connecte à l’appareil couplé : « Téléphone connecté »
à un téléphone mobile, « Média connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1.
Allumez le SMH5 MultiCom et maintenez le bouton du téléphone
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur le téléphone mobile.
3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
4. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
SMH5 MultiCom est prêt à être utilisé. Le SMH5 MultiCom émet alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, le SMH5 MultiCom repasse en mode veille.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile
est interrompue, appuyez sur le bouton du téléphone afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia
est interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
SMH5 MultiCom
17
Français
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un GPS ou le Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour coupler le second téléphone mobile, appuyez sur la molette
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement
et que vous entendiez plusieurs bips.
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL passe alors au bleu et clignote et un double bip
à volume élevé est émis. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Couplage d’un second téléphone mobile ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le SMH5 MultiCom dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile conrme que le couplage est terminé et que le
SMH5 MultiCom est prêt à être utilisé. Le SMH5 MultiCom émet alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
Remarque :
1. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
2. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
3. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
SMH5 MultiCom
18
5.3 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez être amené à utiliser de façon
sélective le SMH5 MultiCom pour la musique en stéréo A2DP uniquement
ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions
sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le SMH5
MultiCom à leur smartphone avec un seul prol sélectif : soit le prol
stéréo A2DP pour la musique, soit le prol HFP pour les conversations
téléphoniques. Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile
au SMH5 MultiCom, vous devez effacer la liste de couplage précédente
sur les deux appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le SMH5
MultiCom. Pour effacer la liste de couplage sur le SMH5 MultiCom,
réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez la procédure d’effacement
de la liste de couplage décrite dans la section 14.4, « Réinitialisation »
ou 12.7, « Supprimer toutes les informations afférentes au couplage
Bluetooth ». An d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile,
veuillez consulter le manuel d’utilisateur afférent au téléphone. Pour la
plupart des smartphones, supprimez le Sena SMH5 MultiCom de la liste
des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
5.3.1 Prol A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur la molette. La DEL
se met à clignoter en rouge et vous entendez l’instruction vocale
« Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter en bleu et vous entendez
l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ».
SMH5 MultiCom
19
Français
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.4 Couplage intercom
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio SMH5 MultiCom pour
une conversation par intercom
Le SMH5 MultiCom peut être couplé avec trois autres casques audio
maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio SMH5 MultiCom (A et B) que vous
souhaitez coupler l’un avec l’autre.
2. Maintenez appuyée la molette du casque audio A et B pendant
5 secondes jusqu’à ce que la DEL de chacun des casques
commence à clignoter rapidement en rouge. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Couplage intercom ».
3. Appuyez sur la molette du casque audio A ou B jusqu’à ce que les
DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par
intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques audio
SMH5 MultiCom A et B sont maintenant couplés en vue d’une
conversation par intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez
toujours pas à effectuer le couplage, le SMH5 MultiCom repasse en
mode veille.
Couplage A et B
A
C
B D
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio A
et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même procédure
que celle décrite précédemment.
SMH5 MultiCom
20
5. La le de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est déni comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le
casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.
5.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une
conversation par intercom
Le SMH5 MultiCom peut être couplé avec tous les autres casques audio
Sena, tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une
conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le
couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena.
Remarque :
Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom
quadridirectionnelle avec le SMH5 MultiCom. Le SMH5 peut participer
uniquement à des conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres
modèles de casques audio Sena.
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile
1. Lorsque vous recevez un appel, il vous suft d’appuyer sur le bouton
du téléphone ou sur la molette pour répondre à l’appel.
2.
Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix
n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel par reconnaissance
vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur la molette ou sur le bouton du
téléphone pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip
à volume moyen, ou attendez que l’interlocuteur mette n à l’appel.
4.
Pour rejeter un appel, maintenez la molette appuyée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque audio.
Appuyez sur le bouton du téléphone en mode veille pour activer
la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire,
votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition
vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel
du téléphone mobile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sena SMH5 MULTICOM Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi