aquabrass MIAMIBOXCDN1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
aquabrass.com
MIAMI
CHECKING ALL THE BOXES
MIAMIBX CHECKING ALL THE BOXES TO PROVIDE THE MOST COMPLETE
AND VERSATILE CONTEMPORARY THERMOSTATIC SHOWER SYSTEM
IN ONE COMPACT DESIGNED BOX.
NO MORE COMPROMISE! ALL THE OPTIONS TO BUILD A DREAM
SHOWER FAUCET ARE INCLUDED WITH MIAMIBX.
LAFFAIRE EST DANS LA BOÎTE
MIAMIBX OFFRE LE SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE LE PLUS
COMPLET ET POLYVALENT, EN UNE SEULE BOÎTE COMPACTE.
LAFFAIRE EST DANS LA BOÎTE !
PLUS AUCUN COMPROMIS ! TOUTES LES OPTIONS POUR CRÉER UNE
ROBINETTERIE DE DOUCHE DE RÊVE SONT INCLUSES DANS MIAMIBX.
MIAMI
IN YOUR MIAMIB X
DANS LA BOÎTE MIAMIB X
4” CEILING ARM
BRAS DE PLAFOND 4”
SHOWER RAIL
RAIL DE DOUCHE
WATERWAY
SORTIE MURALE
TRIM COMPONENTS
COMPOSANTS DE
L’ENSEMBLE DÉCORATIF
DIVERTER CARTRIDGE
CARTOUCHE
DU DÉVIATEUR
18” SHOWER ARM
BRAS DE DOUCHE 18”
SHOWER ARM FLANGE
ROSACE DES BRAS DE DOUCHE
OVERSIZED RAINHEAD & HOSE
TÊTE DE PLUIE SURDIMENSIONNÉE
ET BOYAU TRIM SET
ENSEMBLE DÉCORATIF
HANDSHOWER
DOUCHETTE
HARDWARE KIT
QUINCAILLERIE
3
aquabrass.com
MIAMI
PRODUCT LIST
TAILS DES PRODUITS
# MIAMIBOX01
1
5
2
43
4aquabrass.com
MIAMI
PRODUCT LIST
TAIL DES PRODUITS
1 4” ROUND ARM FOR CEILING INSTALLATION
BRAS DE DOUCHE ROND DE 4” POUR INSTALLATION AU PLAFOND
2 18” ROUND SHOWER ARM & ROUND FLANGE WITH 14” X 8” OVERSIZED RECTANGULAR RAINHEAD
BRAS DE DOUCHE ROND DE 18” AVEC ROSACE ET TÊTE DE PLUIE RECTANGULAIRE SURDIMENTIONNÉE DE 14” X 8”
3 SQUARE TRIM SET
ENSEMBLE DÉCORATIF CARRÉ
4 3FUNCTION PUSHBUTTON HANDSHOWER RAIN, MIST, JET WITH 28” OVERALL SHOWER RAIL
RAIL DE DOUCHE DE 28” AVEC DOUCHETTE À BOUTONPOUSSOIR À 3 JETS PLUIE, BRUME, JET
5 ADJUSTABLE SQUARE WATERWAY
SORTIE MURALE CARRÉE AJUSTABLE
THERMOSTATIC VALVE UNIPLEX 3/4" – 1/2" (#T-12123) SOLD SEPARATELY
VALVE THERMOSTATIQUE UNIPLEX 3/4” – 1/2” (#T-12123) VENDUE SÉPARÉMENT
5
aquabrass.com
MIAMI
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉRALES
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT
[65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[108.00]
4 1/4”
[115.00]
4 1/2”
[305.00]
12”
ø[45.00]
1 3/4”
[3.18]
1/8”
ø[45.00]
1 3/4”
1
43
2
[90.00]
3 1/2”
[275.00]
10 13/16”
6aquabrass.com
MIAMI
[108.00]
4 1/4”
[115.00]
4 1/2”
[305.00]
12”
ø[45.00]
1 3/4”
[3.18]
1/8”
ø[45.00]
1 3/4”
[55.00] 2 3/16” [43.00] 1 11/16”
[43.00]
1 11/16”
5
GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS GÉRALES
1 4” ROUND ARM FOR CEILING INSTALLATION
BRAS DE DOUCHE ROND DE 4” POUR
INSTALLATION AU PLAFOND
2 18” ROUND SHOWER ARM & ROUND FLANGE
WITH 14” X 8” OVERSIZED RECTANGULAR RAINHEAD
BRAS DE DOUCHE ROND DE 18” AVEC ROSACE ET TÊTE
DE PLUIE RECTANGULAIRE SURDIMENTIONNÉE DE 14”
X 8”
3 SQUARE TRIM SET
ENSEMBLE DÉCORATIF CARRÉ
4 3FUNCTION PUSHBUTTON HANDSHOWER
RAIN, MIST, JET WITH 28” OVERALL SHOWER RAIL
RAIL DE DOUCHE DE 28” AVEC DOUCHETTE À
BOUTONPOUSSOIR À 3 JETS PLUIE, BRUME, JETS
5 ADJUSTABLE SQUARE WATERWAY
SORTIE MURALE CARRÉE AJUSTABLE
7
aquabrass.com
MIAMI
CONFIGURATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CONFIGURATIONS
# MIAMIBOX01
CONFIGURATION 1 CONFIGURATION 2
CONFIGURATION 3
18” SHOWER ARM & HOOK
BRAS DE DOUCHE DE 18” ET CROCHET
OVERSIZED SHOWER WITH 18” SHOWER ARM & HOOK
DOUCHE SURDIMENTIONNÉE AVEC BRAS DE DOUCHE
DE 18” ET RAIL
4” CEILING ARM & RAIL
BRAS DE PLAFOND DE 4” ET RAIL
8aquabrass.com
MIAMI
TRIM SET INSTALLATION
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DÉCORATIF
[108.00]
4 1/4”
[115.00]
4 1/2”
[305.00]
12”
ø[45.00]
1 3/4”
[3.18]
1/8”
ø[45.00]
1 3/4”
TRIM SET SERVICE PARTS
SCHÉMA DES PIÈCES DE L’ENSEMBLE DÉCORATIF
1
2
4
6
3
5
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS
TRIM SET BE DONE BY A LICENSED PLUMBER.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT
QUE L’INSTALLATION DE CET ENSEMBLE DÉCORATIF SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
10 aquabrass.com
Item Code English Français
1 ABST00543 Rectangular trim Plaque décorative rectangulaire
2 ABCATH200 2-way shared functions diverter cartridge Cartouche avec déviateur a 2 voies partage de
fonctions
ABCATH2LD 2-way 1 function at a time diverter cartridge Cartouche avec déviateur a 2 voies 1 fonction à la fois
ABCATH300 3-way shared functions diverter cartridge Cartouche avec déviateur a 3 voies partage de
fonctions
ABCATH3LD 3-way 1 function at a time diverter cartridge Cartouche avec déviateur a 3 voies 1 fonction à la fois
3 ABSP00554 Thermostat hub and thermostat handle
adaptor Cylindre du thermostat et adaptateur pour la
poignée du thermostat
4 ABSP00584 Multifunction hub Cylindre multifonction
5 ABSP00578 Handle adaptor for diverter Adaptateur pour la poignée du déviateur
6 ABSH76095 Handle (for more handle option, see catalog) Poignée (pour plus d’options de poignées, voir
-catalogue)
MIAMI
11
aquabrass.com
MIAMI
1
2
FIRST, SHUT OFF THE 2 CHECK-VALVES (1), AFTERWARDS, UNSCREW
THE LARGE NUT (2) AND REMOVE THE PROTECTIVE PLUG (3) (SEE FIG. 1).
INSERT THE DIVERTER CARTRIDGE (4) INTO THE VALVE BODY AS SHOWN
(FIG. 2). SCREW THE LARGE NUT (2) BACK INTO PLACE.
DO NOT OVERTIGHTEN.
PREMIÈREMENT, FERMER LES 2 VALVES D’ARRÊT (1), ENSUITE, DÉVISSER
L’ÉCROU (2) ET RETIRER LE CAPUCHON PROTECTEUR (3) (VOIR FIG. 1).
INSÉRER LA CARTOUCHE DU DÉVIATEUR (4) DANS LA VALVE TEL
QU’ILLUSTRÉ. (VOIR FIG. 2). REVISSER L’ÉCROU (2) EN PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
INSTALLING THE DIVERTER CARTRIDGE
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DU DÉVIATEUR
3
2
1
4
2
INSTALLING THE TRIM KIT
INSTALLATION DE DE L’ENSEMBLE DÉCORATIF
1
23
7
910
13
4
5
68
11 12
14
1
3
Distance
adjustable / ajustable
3
4
SCREW THE M24X1 THREADED TUBE (1) BACK IN PLACE AND INSTALL THE
BROACH EXTENSION (2). THEN, SCREW THE MULTIFUNCTION HUB (3) ON
THE THREADED TUBE. SCREW THE CYLINDER (4) ONTO THE
THERMOSTAT ROUGH THEN PUT THE TEMPERATURE STOP RING (5).
SLIDE-IN TRIM (6) AND PRESS IT FIRMLY AGAINST THE WALL. INSERT THE
HANDLE ADAPTORS (7 & 8) AND TIGHTEN WITH SETSCREW (9 & 11).
ADJUST THE DISTANCE BETWEEN MULTIFUNCTION HUB AND THE
DIVERTER HANDLE ADAPTOR AS REQUIRED.
POSITION THE HANDLES (13 & 14) AND SECURE WITH SETSCREW (10 & 12).
VISSER LE MANCHON FILETÉ M24X1 À SA PLACE AINSI QUE L’EXTENSION
(2). PUIS VISSER LE CYLINDRE MULTIFONCTION (3) SUR LE MANCHON
FILETÉ. VISSER LE CYLINDRE DÉCORATIF (4) SUR SON SUPPORT ET
AJOUTER LANNEAU D’ARRÊT DE LA TEMPÉRATURE (5). POSER LA
PLAQUE (6) AUTOUR DES CYLINDRES DÉCORATIFS ET APPUYER
FERMEMENT CONTRE LE MUR. INSÉRER LES ADAPTATEURS (7&8) ET
SERRER AVEC LES VIS DE RETENUE (9 & 11). SI NÉCESSAIRE, RÉGLER LA
DISTANCE ENTRE LE CYLINDRE MULTIFONCTION ET LADAPTATEUR DE LA
POIGNÉE DU DÉVIATEUR. METTRE EN PLACE LES POIGNÉES (13 & 14) ET
RENFORCER AVEC LES VIS DE RETENUE (10 & 12).
12 aquabrass.com
MIAMI
13 aquabrass.com
MIAMI
WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT
GLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LEAU
5
6
THE HIGHEST TEMPERATURE SETTING HAS BEEN FACTORY PRESET AT
120˚F (49˚C). HOWEVER, THE PRESET TEMPERATURE CAN BE ADJUSTED
BY FOLLOWING THESE STEPS: REMOVE THE SETSCREW (4), THE HANDLE
(5), THE SCREW (3) AND VOLUME CONTROL HANDLE (2) (SEE FIG.4).
PULL OUT THE TEMPERATURE STOP RING (1) FROM THE CARTRIDGE.
GRADUALLY ROTATE IT CLOCKWISE TO LOWER THE MAXIMUM
TEMPERATURE OR COUNTER CLOCKWISE TO INCREASE IT. ONCE NEW
SETTING HAS BEEN ADJUSTED, REASSEMBLE HANDLE BY REVERSING
STEPS.
LA TEMPÉRATURE MAXIMALE A ÉTÉ PRÉRÉGLÉE EN USINE À 120˚F (49˚C).
CEPENDANT, CETTE TEMPÉRATURE PEUT ÊTRE AJUSTÉE EN SUIVANT
CES ÉTAPES: RETIRER LES VIS DE RETENUE (4), LA POIGNÉE (5), LA VIS (3)
ET LA POIGNÉE DE CONTRÔLE DE VOLUME (2). (VOIR FIG.4).
ENSUITE, RETIRER LANNEAU D’ARRÊT DE TEMPÉRATURE (1) DE LA
CARTOUCHE. TOURNER LANNEAU GRADUELLEMENT DANS LE SENS
HORAIRE POUR DIMINUER LA TEMPÉRATURE MAXIMALE ET DANS LE
SENS ANTI-HORAIRE POUR LAUGMENTER. UNE FOIS LA TEMPÉRATURE
RÉGLÉE, INVERSER LES ÉTAPES POUR RÉASSEMBLER LA POIGNÉE.
1
25
4
4
3
100°F
38 °C
emperature limit stopper
Limitateur de température
14
aquabrass.com
MIAMI
1
2
4
6
78
13
14 15
5
9
10
11 12
17
19
18
16
3
CARTRIDGES REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES
7
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY, THEN REMOVE ALL THE
COMPONENTS FROM (6) TO (19). (SEE FIG.6). AFTERWARDS, SHUT OFF
THE 2 CHECK VALVES (1) BY TURNING THEM CLOCKWISE WITH A
SCREWDRIVER. UNSCREW THE SCREW (3), THE LARGE NUT (4) AND
REMOVE THE CARTRIDGES (2 & 5). TO CLEAN THE CARTRIDGES
(THERMOSTAT ONLY), YOU MAY NEED TO SOAK IT IN A VINEGAR AND
WATER SOLUTION TO REMOVE LIME BUILD-UP. IF REPLACEMENT IS
NECESSARY, INSERT THE NEW CARTRIDGES AND SCREW THE LARGE
NUT (4), THE SCREW (3) BACK ON. DO NOT OVERTIGHTEN.
TO REINSTALL THE COMPONENTS, REVERSE THE ABOVE STEPS. FERMER
LALIMENTATION D’EAU PRINCIPALE ET DÉMONTER TOUTES LES
COMPOSANTS DE (6) À (19) (VOIR FIG.6). ENSUITE, FERMER LES DEUX
VALVES D’ARRÊT (1) EN LES VISSANT DANS LE SENS HORAIRE. DÉVISSER
LA VIS (3), LE MANCHON DE VALVE (4) ET ENLEVER LES CARTOUCHES (2 &
5). POUR NETTOYER LES CARTOUCHES (THERMOSTAT SEULEMENT), LES
PLONGER DANS UNE SOLUTION D’EAU ET DE VINAIGRE. SI NÉCESSAIRE,
INSÉRER LES NOUVELLES CARTOUCHES, REVISSER LES MANCHONS DES
VALVES (2 & 5) ET LA VIS (3). NE PAS TROP SERRER !
POUR REMONTER TOUS LES COMPOSANTS, INVERSER LES ÉTAPES
CI-DESSUS.
SHOWER RAIL INSTALLATION
INSTALLATION DU RAIL DE DOUCHE
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS RAIL
BE DONE BY A LICENSED PLUMBER.
CAUTION: MAKE SURE THAT SUPPLIED ANCHORS AND SCREWS ARE PROPERLY INSTALLED.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT
QUE L’INSTALLATION DE CE RAIL SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE LA BONNE MISE EN PLACE DES CHEVILLES ET DES VIS FOURNIES.
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[200.00]
7 7/8”
[350.00]
13 3/4”
1”
[60.00]
2 3/8”
[625.00]
24 5/8”
[25.00]
[705.00]
27 3/4”
[55.00]
2 3/16”
[43.00]
1 11/16”
[9.00]
3/8”
1/2” NPT
[50.00] 2”
[8.00]
5/16”
[110.00]
4 5/16”
1/2” NPT [65.00] 2 9/16”
[30.00]
1 3/16”
[42.50] 1 11/16”
[271.60] 10 11/16”
[121.00]
4 3/4”
[45.90]
1 13/16”
[115.00] 4 1/2”
(C.C. screw)
1/2” NPT
40
1 9/16"
[90.00]
3 1/2”
[275.00]
10 13/16”
SHOWER RAIL INSTALLATION
INSTALLATION DU RAIL DE DOUCHE
24 5/8”
1
1
4
3
2
[625]
24 5/8”
1
1
4
3
2
[625]
1
2
LOCATE THE DESIRED POSITION FOR THE SHOWER RAIL.
CAREFULLY MARK THE TWO SUPPORT POSITIONS ON WALL.
MAKE SURE DISTANCE BETWEEN BOTH WALL SUPPORTS 24 5/8” IS
RESPECTED AND THAT SHOWER RAIL IS LEVELED FIG.1.
DRILL THE TWO HOLES WITH 7/32” DRILL BIT.
INSERT THE PLASTIC SCREW ANCHORS 1 INTO THE HOLES.
INSTALL THE RAIL SUPPORT COMPONENTS 2 3 4, STARTING
WITH THE TOP ONE. DO NOT INSTALL BOTTOM SUPPORT AT THIS
POINT. SLIDE DECORATIVE CAP 2 INTO RAIL SUPPORT 4 AND
SECURE IT ONTO WALL WITH SUPPLIED SCREW 3.
TERMINER LA POSITION DU RAIL DE DOUCHE. PRENDRE SOIN DE
MARQUER LES DEUX POINTS D’ANCRAGE SUR LE MUR EN RESPECTANT
LA DISTANCE 24 5/8” ENTRE CHAQUE SUPPORT ET SASSURER QUE
LE RAIL SERA DE NIVEAU FIG.1.
PERCER LES DEUX TROUS DANS LE MUR AVEC UNE MÈCHE DE 7/32’.
INSÉRER LES CHEVILLES EN PLASTIQUE 1 DANS LES TROUS.
INSTALLER LES COMPOSANTES DU SUPPORT MURAL 2 3 4 EN
DÉBUTANT AVEC CELUI DU HAUT. NE PAS INSTALLER LE SUPPORT
DU BAS À CE STADE. GLISSER LA PIÈCE DÉCORATIVE 2 SUR LE
SUPPORT 4 ET FIXER SUR LE MUR AVEC LA VIS FOURNIE 3.
BEFORE INSERTING THE RAIL INTO THE WALL SUPPORTS, SLIDE
HANDSHOWER HOLDER 7 ONTO THE RAIL BY TURNING THE BUTTON
ON HOLDER AS SHOWN. THIS HANDSHOWER HOLDER CAN BE USED
EITHER ON THE RIGHT OR LEFT SIDE OF THE RAIL FIG.2.
INSERT THE RAIL 6 INTO THE TOP SUPPORT 4.
INSERT BOTTOM RAIL SUPPORT 4 INTO THE OTHER END OF THE
RAIL. SLIDE DECORATIVE CAP 2 INTO RAIL SUPPORT 4 AND
SECURE IT ONTO WALL WITH SUPPLIED SCREW 3.
ADD DECORATIVE CAP 5 ONTO TOP AND BOTTOM SUPPORTS 4.
AVANT D’INSÉRER LE RAIL DANS LES SUPPORTS MURAUX, GLISSER LE
SUPPORT À DOUCHETTE 7 SUR LE RAIL EN TOURNANT LE BOUTON DU
SUPPORT. CE SUPPORT À DOUCHETTE PEUT ÊTRE INSTALLÉ SOIT DU
CÔTÉ DROIT, SOIT DU CÔTÉ GAUCHE DU RAIL FIG.2.
INSÉRER LE RAIL 6 DANS LE SUPPORT MURAL DU HAUT 4.
INSÉRER LE SUPPORT MURAL DU BAS 4 DANS LAUTRE BOUT DU
RAIL. GLISSER LA PIÈCE DÉCORATIVE 2 SUR LE SUPPORT 4 ET
FIXER SUR LE MUR AVEC LA VIS FOURNIE 3.
AJOUTER LE CAPUCHON DÉCORATIF 5 SUR LE SUPPORT DU BAS
ET DU HAUT 4.
16
aquabrass.com
MIAMI
WATERWAY INSTALLATION
INSTALLATION DE LA SORTIE MURALE
2 3/16"
55
ADJUSTMENT
1/2” MALE
SCREW
1 11/16"
43
1 11/16"
43
1/2 NPT (FEMALE)
5/8” ADJUSTMENT
WATERWAY INSTALLATION
INSTALLATION DE LA SORTIE MURALE
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS
WATERWAY BE DONE BY A LICENSED PLUMBER.
MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT
QUE L’INSTALLATION DE CETTE SORTIE MURALE SOIT FAITE PAR UN
PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
1
3
2
TIGHTEN THE ROUGH OF THE
WATERWAY INTO THE FITTING
EXTENSION. THE TEFLON IS
REQUIRED TO SEAL WATER.
VISSER LE BRUT DE LA SORTIE
MURALE À L’EXTENSION. LE
TEFLON EST RECOMMEN
POUR L’ÉTANCHÉITÉ.
ROUGH
BRUT
Tighten the rough of the waterway
is required to seal water.
Visser le brut de la sortie murale à
pour l’étanchéité.
1 -1/8”
PERÇAGE
EXTENSION 1/2” N.P.T.
(NON INCLU)
1 1/8”
DRILLED HOLE
1/2” N.P.T.
EXTENSION FITTING
(NOT INCLUDED)
1/8” - 1/2” MAX.
FINISHED WALL
MUR FINI
FINISHING CAP
CAPUCHON DE FINITION
SCREW
VIS
CAP
CAPUCHON
SLIDE THE FINISHING CAP INTO
THE ROUGH. TIGHTEN THE SCREW.
INSERT THE DECORATIVE CAP.
INSÉRER LE CAPUCHON DE FINITION
DANS LE BRUT. SERRER LA VIS ET LE
CAPUCHON DÉCORATIF.
18 aquabrass.com
MIAMI
19
aquabrass.com
CARE & MAINTENANCE
Do not allow water residues to come into prolonged contact with the surface finish. After each use, gently dry the product surface with a
clean soft cloth to prevent water-spotting and mineral build-up. Water stains and accumulation of minerals weaken the protective coating,
eventually leading to peel off.
Clean the surface regularly using a pH neutral clear liquid soap, water and a soft cloth. Rinse away any traces of soap and gently dry with
a soft clean cloth. Occasional application of Flitz Faucet Wax Plus is also recommended. The application of this wax based product leaves a
protective layer that repels water, thereby providing extra protection against tarnishing.
Avoid abrasive and harsh cleaning products (detergents, caustic, acidic, antibacterial, ammonia- or bleach-containing products, organic
solvents, lime scale and clog removers, brass and silver cleaners, etc.). The use of these products can damage the finish and will void the
warranty. We recommend covering the fixture with a towel when using any of the listed products in order to prevent damage by splashing.
Residues left by personal products such as soap, toothpaste and shampoo can damage the finish. Always rinse these residues away with
clean water and wipe dry.
Due to the characteristics of the Aquabrass custom finishes and their appropriate maintenance durability dependency, The warranty for
custom finish products is three (3) years. There are no returns on custom finish products.
MAINTAINING AND CLEANING SHOWERHEADS
It is highly recommended to use a standard squeegee on a routine basis to keep your showerhead functioning with optimal performance.
The squeegee is used to efficiently “shake” every silicon injector nipple and dislodge any possible calcium or debris accumulation. It is a
necessary step to keep the injectors shooting straight and free from any build-up or debris. Simply running the squeegee in different
directions with water turned on or off will keep the showerhead operating at peak performance. Water quality can vary in different
demographic regions in which people live, this process may need to be performed more often in some areas than others.
PRODUCT CERTIFICATION
Complying with North American plumbing standards and guaranteeing environmental products of the highest quality is our
top priority.
CARE
ENTRETIEN
Ne pas laisser d’eau en contact prolongé avec la finition de surface du produit. Après chaque usage, sécher délicatement la surface du pro-
duit avec un linge doux afin de prévenir la formation de taches d’eau et d’accumulation de minéraux. Les taches d’eau et l’accumulation de
minéraux affaiblissent la couche protectrice, ce qui peut entraîner l’écaillement de cette dernière.
Nettoyer régulièrement à l’aide d’un nettoyant liquide transparent au ph neutre, deau et d’un linge doux. Lapplication occasionnelle d’une
cire de type Flitz Faucet Wax Plus est également recommendée. Lapplication de ce produit à base de cire laisse une fine couche protectrice
repoussant l’eau et offrant ainsi une protection supplémentaire contre le ternissement.
Évitez l’usage de produits abrasifs et agressifs (détergents, caustiques, acides, antibacteriens, contenant de l’ammoniaque ou un
blanchissant, solvants organiques, anti-calcaires, de type Drano, dentretien du laiton et de largent, etc.). L’utilisation de ces produits peut
endommager le fini et annulera la garantie. Nous recommendons de recouvrir le produit d’une serviette lorsque vous faites usage de l’un des
produits mentionnés afin de le protéger contre les éclaboussures qui pourraient l’endommager.
Les résidus provenant de produits d’hygiène personnelle tels que le savon, le dentifrice et le shampooing peuvent endommager le fini.
Nettoyer ces résidus en tout temps avec de l’eau propre, puis sécher.
En raison de la nature des finis sur mesure d’Aquabrass et de l’importance de les entretenir de manière appropriée, La garantie couvrant les
fini sur mesure est de (3) ans. Aucun retour n’est accepté pour les finis sur mesure.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES TÊTES DE PLUIE
Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement une raclette (squeegee) standard pour garder un fonctionnement optimal de la
tête de pluie. La raclette est utilie pour « frotter » efficacement chaque embout de projection en silicone et enlever autant que possible
l’accumulation de débris et de calcaire. Cette étape est nécessaire pour assurer l’élimination des débris et assurer une coulée linéaire. Faire
simplement tourner la raclette dans des directions différentes avec l’eau éteinte ou en marche permettra de restaurer les jets. La qualité de
l’eau variant en fonction des régions, ce processus peut être fait plus fréquemment à certains endroits.
CERTIFICATION DES PRODUITS
Répondre aux normes nord-américaines de plomberie et certifier des produits écologiques de qualité supérieure est notre priorité.
ENTRETIEN
MIAMI
20
aquabrass.com
WARRANTY
Aquabrass offers a lifetime warranty against defects in materials and workmanship under normal conditions of use, care and maintenance
of the product(s), for as long as the original purchaser owns their home. The warranty applies only when the product is purchased from an
authorized Aquabrass dealer. It is not transferable and is limited to products sold and installed in Canada and the United States.
OUR WARRANTIES FOR RESIDENTIAL APPLICATIONS
• Limited lifetime warranty for ceramic disc cartridges.
• Five (5) year warranty for all other cartridges (thermostatic cartridges, diverters, check stop mechanisms etc.).
• Limited lifetime warranty for the polished chrome, electro black, stainless steel and PVD finishes.
• Three (3) year warranty for all other finishes.
• Two (2) year warranty for electronic faucets and components (batteries are not covered by our warranty).
• Five (5) year warranty for all other Aquabrass product(s) and parts.
OUR WARRANTY FOR COMMERCIAL / INDUSTRIAL APPLICATIONS
• All Aquabrass products and parts will be warranted for two (2) years.
OUR WARRANTY ON FINISHES
Polished chrome, electro black, stainless steel and PVD finishes carry a limited lifetime warranty against defects. All other Aquabrass
finishes are warranted for three (3) years. Finishes on drains are not covered by the warranty, nor the normal wear of any finish. Normal wear
and tear is the expected decline in the condition of a product/finish due to normal everyday use. We highly recommend you carefully read the
care and maintenance detailed instructions, or visit our website aquabrass.com/aquabrass finishes.
OUR COMMITMENT
We will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty periods listed above, any product, part or finish that is proven
defective in material and/or workmanship under normal installation, condition of use, care and maintenance of the product(s). Replacement
parts for discontinued products will be made available, under warranty or not, until stock lasts. Under the period(s) of the warranty listed
above, if the required replacement product, part or finish is no longer available, an equivalence will be recommended and provided, free of
charge.
OUR WARRANTY EXCLUSIONS:
• Damage caused by inadequate installation, misuse, lack of care and maintenance of the product(s).
• Surface damage caused from using abrasive products, such as detergents.
• Corrosion resulting from exposition to chemically reactive products, such as Chlorine.
• Damage caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
• Damage or loss occurred by a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm.
• The installation of any Aquabrass products by a non-accredited professional.
Any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation, repair or
replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect,
arising from any cause whatsoever.
OUR WARRANTY CLAIM PROCESS
To exercise our warranty, a proof of purchase – such as a copy of invoice - must be made available to our distribution center.
Depending on the complexity of the defective product, an inspection can be required prior to approving the warranty claim.
North American Distribution Center (Canada & USA):
AD-WATERS
Technical Service Center
9805 Clark street
Montréal, Québec H3L 2R5
1 888 239-9336
tech@ad-waters.com
For international requests: communications@aquabrass.com
MIAMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

aquabrass MIAMIBOXCDN1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues