Ricoo S2244 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
30kg30kg
66lbs66lbs
MAXMAX
x2x2
v.20.09
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Instruzioni di montaggio
EN
ES
FR
IT
DE Montageanleitung
IT
Attenzione: Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata
osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
ES
Precaución: Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan-
cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
FR
Attention: Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de
ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
EN
Warning: Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious
injury may occur!
DE
Achtung: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
OK?
E.N.Z. Engineering GmbH
Salzmatten 6
79341 Kenzingen
(Germany)
E-Mail: support @ ricoo.de
www.ricoo.eu
S2244 DE EN FR ES IT
Scope of delivery Volumen de entregaContenu de la livraison Volume di fornitura
EN ESFR IT
Lieferumfang
DE
Ax3
S8
Ex8
5mm
Fx3 Gx4
M4x16
Hx4
M5x16
Ix4
M6x16
Jx4
M5x30
Kx4
M6x30
Lx4
M8x30
Mx4
M8x50
Nx3
Bx3
M6
Cx11 Dx8
10mm
G3 x4
G2 x4
G1 x4
DE Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen / komplett fehlen!
EN The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
FR La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement!
ES Tenga en cuenta: La numeración de la bolsa de plástico puede variar / faltar completo!
IT La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo!
DE Wir empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage.
EN We recommend using a professional level.
FR Nous conseillons l'utilisation d'un niveau à bulle professionnel.
ES Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesional.
IT Si raccomanda l'uso di una livella a bolla d'aria professionale.
2
3
B
A
VESA
A
75 mm
100 mm
200 mm
300 mm
400 mm
75 mm
100 mm
200 mm
300 mm
400 mm
B
75x75
100x100
200x100
200x200
300x300
400x100
400x200
400x400
Distancias entre agujeros VESA = Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de la pantalla
Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima especificados
anteriormente.
Prima del montaggio, controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo!
Distances des trous VESA = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran.
Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et maximales
mentionnées ci-dessus.
Veuillez vérifier l'espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage de votre écran!
Distanza dei fori VESA = Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo.
Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima specificata sopra.
Por favor, compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su pantalla antes
del montaje!
VESA - Hole distance = Distances between the mounting holes on the screen back.
This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above.
Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display!
VESA - Lochabstände = Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.
Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen
Abstandsbereich.
Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungslöchern an
Ihrem Bildschirm!
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAISESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
EN NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly
Please note: Images in these assembly instructions are only technical presentation of the product. Actual product design may vary minimally.
Do not begin the installation until you have read and understood all the instructions and warnings contained in this installation sheet. If you have any questions regarding any of the
instructions or warnings, please contact your local distributor.
This product was designed to be installed and used ONLY as specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
This product may only be assembled / installed by the technical staff.
Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
When mounting on the wooden beams wall, make sure that the fastening screws are anchored in the center of the beams. It is highly recommended to use a beamfinder.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the equipment.
Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening can cause damage the items, this greatly reduces their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
By reason of large television construction types on the market, we can’t adjust our screen installation materials for each screen type. Therefore it is possible that the screws
which are numerously delivered don’t fit with your TV/Monitor. We ask for your understanding that we can’t cover up all possibilities of many screen types.
Each wall is built up of different materials which can result a special requirement. Therefore we are concentrated on the delivery of installation materials only for mass concrete
walls. Use our included installation accessories only for mass concrete walls.
If your walls have a special demand of materials, we advise you to ask in an expert shop for a suitable acquirement of the installation materials.
Make sure that before and after the installation of the product neither you nor somebody else can be injured and other objects can be damaged. In case of doubt request for help
from an expert.
Make also sure that you and optionally the co-helper or representatives have registered the mounting instructions before the installation and also the warning notice.
FRANÇAIS
FR ATTENTION : Lisez toute la notice d’utilisation avant de commencer le montage.
Veuillez noter : Les photos de cette notice de montage servent uniquement à l'illustration technique du produit. La conception réelle du produit peut diverger légèrement.
Ne commencez pas le montage avant d’avoir lu intégralement et compris toutes les instructions et avertissements présents dans cette notice de montage. Si vous avez des questions
sur les instructions ou les avertissements, veuillez contacter votre revendeur.
Ce produit doit être UNIQUEMENT installé et utilisé tel que décrit dans cette notice. Une installation non conforme de ce produit peut entraîner des dégradations ou des blessures
graves.
Cet article doit être uniquement monté / installé par le personnel technique.
Assurez-vous que la surface de montage peut supporter en toute sécurité le poids total de ce produit, avec tous les composants raccordés.
En cas de montage sur les poutres murales en bois, assurez-vous que les vis de fixation sont bien ancrées au centre des poutres. L’utilisation d’un localisateur de montant est
fortement conseillée.
Utilisez toujours un dispositif technique ou faites-vous assister par une seconde personne si vous souhaitez soulever ou orienter la structure ou les composants raccordés.
Serrez les vis, ne les serrez et tournez cependant pas trop. Trop serrer les vis peut endommager la structure et réduit sa solidité.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en intérieur. L’utilisation de ce produit en extérieur peut entraîner des dégradations du produit et des blessures physiques.
En raison des nombreux types de téléviseurs du marché, nous ne pouvons pas adapter notre matériel de montage décran à tous les modèles décran. Pour cette raison, il peut
arriver que nos vis fournies soient trop courtes ou trop longues pour votre téléviseur/écran, malgré leur diversité. En raison des nombreux modèles et fabricants d’écrans, nous ne
pouvons pas couvrir toutes les possibilités, merci de votre compréhension.
Étant donné que du matériel difrent voire des éléments spécifiques peut être nécessaire en fonction du mur, nous nous sommes exclusivement concentrés sur la livraison du
matériel de montage pour les murs en béton massif. Ainsi, utilisez le matériel de montage que nous fournissons exclusivement pour un mur en béton massif.
Si vous avez des murs spécifiques, nous vous recommandons de demander conseil à un magasin spécialisé et de vous procurer le matériel de montage spécifique.
Assurez-vous avant et pendant le montage du produit que personne ne peut être blessé et qu’aucun objet ne peut être endommagé. En cas de doute, faites-vous conseiller par un
spécialiste.
Assurez-vous également que vous et vos éventuels assistants ou les personnes chargées du montage ont pris connaissance de la notice de montage et de ces avertissements avant
le montage.
DEUTSCH
DE ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden sind, durchgelesen und verstanden haben. Wenn Sie
Fragen zu den Anweisungen oder Warnungen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Dieses Produkt darf NUR, wie in dieser Anleitung beschrieben, installiert und verwendet werden. Unsachgemäße Installation dieses Produkts kann Schäden verursachen oder zu
schweren Verletzungen führen.
Dieser Artikel darf nur vom Fachpersonal montiert / installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Anbaufche das Gesamtgewicht von diesem Produkt inkl. aller angeschlossener Komponente sicher tragen kann.
Bei der Montage an die Holz-Wandbalken, stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Die Verwendung eines Balkenfinders wird
dringend empfohlen.
Verwenden Sie immer eine technische Vorrichtung oder lassen Sie sich von einer zweiten Person unterstützen, wenn Sie die Konstruktion oder angeschlossene Komponente heben
oder ausrichten möchten.
Ziehen Sie die Schrauben fest an, jedoch nicht überziehen / überdrehen. Überziehung der Schrauben kann zu Schäden an der Konstruktion führen und reduziert die Haltbarkeit der
gesamten Konstruktion.
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produkt- und Personenschäden führen.
Aufgrund zahlreicher Fernseh-Bauarten auf dem Markt, können wir unser Bildschirm-Montagematerial nicht auf jedes Bildschirm-Modell abstimmen. Deshalb kann es vorkommen,
dass unsere mitgelieferten Schrauben, trotz Vielfalt, für Ihren Fernseher/Monitor eventuell zu kurz oder zu lang sein können. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir aufgrund vieler
Bildschirm-Modelle bzw. -Hersteller nicht alle Möglichkeiten abdecken können.
Da es von Wand zu Wand zu verschiedener Materialbeschaffung bis hin zum Spezialbedarf kommen kann, haben wir uns auf die Lieferung von Montagematerial ausschließlich
für die Massivbetonwand konzentriert. Wenden Sie unser mitgeliefertes Montagematerial daher nur für die Massivbetonwand an.
Sollten Sie Wände mit besonderen Materialansprüchen haben, raten wir Ihnen zu einer Fachmarkt-Beratung und entsprechender Spezialbeschaffung an Montagematerial.
Stellen Sie vor und während der Produktmontage sicher, dass weder Sie noch andere Personen verletzt werden und keine Gegenstände beschädigt werden. Holen Sie sich im
Zweifelsfall Beratung bei einem Fachmann.
Stellen Sie ebenfalls sicher, dass Sie und eventuelle Mithelfer oder beauftragte Personen vor der Montage die Montageanleitung, so wie diese Warnhinweise zur Kenntnis genommen
haben.
4
ITALIANO
IT ATTENZIONE: prima di procedere al montaggio, leggere attentamente quanto riportato nelle istruzioni per l’uso.
N.B.: le figure presenti nelle istruzioni di montaggio, sono solamente rappresentazioni grafiche del prodotto. Il design reale del prodotto potrebbe differire leggermente.
Non iniziare il montaggio prima di aver letto e inteso tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni di montaggio. In caso di dubbi o domande, si prega di
contattare il fornitore.
Questo prodotto può essere installato e utilizzato UNICAMENTE come descritto nelle istruzioni d’uso. Un’installazione impropria del prodotto potrebbe causare danni o gravi
lesioni.
Questo articolo deve essere montato / installato solamente da personale tecnico qualificato.
Assicurarsi che la superficie di montaggio sia in grado di sostenere il peso totale del presente prodotto, inclusi tutti i suoicomponenti aggiuntivi.
In caso di un montaggio su travi di legno a parete, assicurarsi che le viti di fissaggio siano state posizionate esattamente al centro della trave. Si raccomanda fortemente l’uso di un
localizzatore di travi.
Utilizzare sempre degli appositi dispositivi tecnici o avvalersi dell’aiuto di una seconda persona quando si necessita di sollevare o di orientare la costruzione o i componenti
ausiliari.
Serrare accuratamente le viti senza però superare il momento torcente/spanare le stesse. Serrare troppo le viti potrebbe causare danni alla costruzione e ridurne la durata di vita
utile.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso interno. L’utilizzo di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare danni al prodotto e lesioni alle persone.
A causa della grande varietà di televisori presenti sul mercato, non ci è possibile adeguare con esattezza il nostro materiale di montaggio per tutti i modelli di schermi esistenti.
Proprio per questo motivo potrebbe succedere che le viti da noi fornite, anche se numerose e varie, potrebbero non essere adatte al suo schermo/televisore. Confidiamo nella
sua comprensione che, vista la grande varietà di schermi e di produttori presenti attualmente sul mercato, non possiamo prevedere tutte le opzioni.
Poiché le caratteristiche possono variare da parete a parete, fino ad arrivare a costruzioni speciali, abbiamo assemblato la fornitura del materiale di montaggio concentrandoci
esclusivamente su pareti massicce. Utilizzare quindi il materiale di montaggio da noi fornito esclusivamente in corrispondenza di pareti massicce.
In corrispondenza di pareti con requisiti speciali, consigliamo di richiedere una consulenza dedicata e di procurarsi quindi il materiale di montaggio specifico necessario.
Prima di iniziare e durante il montaggio, assicurarsi che né lei né altre persone possano essere ferite e che nessun oggetto possa venire danneggiato. In caso di dubbi, rivolgersi ad
un professionista per un consulto.
Assicurarsi altresì che eventuali aiutanti o persone incaricate del montaggio abbiamo preso nota delle istruzioni di montaggio e le presenti avvertenze.
ESPAÑOL
ES ATENCIÓN: Lea todo el manual de manejo antes de comenzar con el montaje.
Por favor, tenga en cuenta: las imágenes que contienen estas instrucciones de montaje solo describen el producto técnicamente. El verdadero diseño del producto puede presentar
diferencias mínimas.
No comience con el montaje hasta que haya leído y comprendido todas las instrucciones y advertencias presentes en este manual de montaje. Si tiene preguntas relacionadas con las
instrucciones y advertencias, póngase en contacto con el distribuidor.
Este producto SOLO puede describirse, instalarse y utilizarse como se explica en las presentes instrucciones. Una instalacn inadecuada de este producto puede provocar daños o
lesiones graves.
Este artículo solo puede montarlo/instalarlo personal autorizado para ello.
Asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar de forma segura el peso total de este producto, incluidos todos los componentes conectados.
Durante el montaje en las vigas de madera de la pared, asegúrese de que los tornillos de sujeción están anclados en el centro de las vigas. Se recomienda encarecidamente el uso de
un detector de vigas.
Utilice siempre un dispositivo técnico o déjese asesorar por una segunda persona cuando desee elevar u orientar la construcción o el componente conectado.
Apriete los tornillos, pero no en exceso. Apretar los tornillos en exceso puede provocar daños en la construcción, y reduce la durabilidad de toda la construcción.
Este producto solo está pensado para el área interior. El empleo de este producto al aire libre puede provocar daños en los productos y daños personales.
Debido a los numerosos tipos de televisión que hay en el mercado, no podemos ajustar nuestro material de montaje de monitores a cualquier modelo de monitor. Por eso podría
ocurrir que los tornillos que incluimos en el volumen de suministro, a pesar de su diversidad, sean demasiado cortos o demasiado largos para su televisión/monitor. Le rogamos que
comprenda que, debido gran número de modelos de monitor y de fabricantes, no podemos cubrir todas las posibilidades.
Puesto que los materiales pueden cambiar de pared a pared, e incluso presentar necesidades especiales, nos hemos concentrado exclusivamente en la entrega de material de
montaje para la pared de hormigón macizo. Por tanto, aplique nuestro material de montaje suministrado solo para paredes de hormigón macizo.
Si tuviera paredes con requisitos de material especiales, le recomendamos un asesoramiento en el mercado especializado y que adquiera el material de montaje concreto que
necesite.
Antes y durante el montaje del producto asegúrese de que ni usted ni otras personas resulten heridas y que no se dañen los objetos. En caso de duda, pida asesoramiento a un
especialista.
Asegúrese asimismo de que tanto usted como posibles colaboradores o personas encargadas estén al tanto de las instrucciones de montaje y las presentes indicaciones de adverten-
cia.
5
1
a
For mounting on the solid concrete wall
Para el montaje en la pared de hormigón macizo
Pour la fixation au mur en béton massif
Per il montaggio sulla parete in calcestruzzo
EN
ES
FR
IT
Für Montage an der Massivbetonwand
DE
Ø 8mmØ 8mm
I
II
Cx3
Fx3
Ax3
Bx3
A
B
C
F
1
2
DE Achtung: Mitgelieferte Dübel sind nur für
Massivbetonwände geeignet!
EN Warning: Supplied plastic anchors are only suitable
for solid concrete walls!
FR Attention: Les chevilles fournies ne conviennent
qu'aux murs en béton massif!
ES Atención: ¡Los pasadores suministrados sólo son
adecuados para paredes de hormigón macizo!
IT Attenzione: I tasselli in dotazione sono adatti solo
per pareti in calcestruzzo massiccio!
6
1
b
For mounting on the wooden beam wall
Fijación a la pared de vigas de madera
Fixation au mur de poutre en bois
Fissaggio alla parete in travi di legno
EN
ES
FR
IT
Für Montage an der Holzbalkenwand
DE
Cx3
Fx3
Ax0
Bx3
Ø 3mmØ 3mm
I II
III
B
C
F
12
3
7
2
G2 x4
G3 x4
Cx4
G1 x4
VESA 300x300, 400x100, 400x200, 400x400
C
G3
G2
G1
8
VESA: 300x300 / 400x100 / 400x200 / 400x400
3
aFür Bildschirme mit gewölbter Rückseite
DE
For displays with curved back
Para pantallas traseras curvadas
Pour les écrans avec le dos incurvé
Per schermi posteriori curvi
EN
ES
FR
IT
DE
EN
FR
ES
IT
Bildschirm Rückseite
display back
le dos de l‘écran
la parte posterior de la pantalla
retro dello schermo
DE
EN
FR
ES
IT
Bildschirm Rückseite
display back
le dos de l‘écran
la parte posterior de la pantalla
retro dello schermo
K L
D E
M
CJ
K L
D E
M
C
J
9
IT Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
FR Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
EN Use the matching screws and spacers for your display.
DE Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
VESA
300x300
400x100
400x200
400x400
3
bFür Bildschirme mit flacher Rückseite
DE
For displays with flat back
Para pantallas con parte trasera plana
Pour les écrans avec le dos plat
Per schermi con lato posteriore piatto
EN
ES
FR
IT
DE
EN
FR
ES
IT
Bildschirm Rückseite
display back
le dos de l‘écran
la parte posterior de la pantalla
retro dello schermo
DE
EN
FR
ES
IT
Bildschirm Rückseite
display back
le dos de l‘écran
la parte posterior de la pantalla
retro dello schermo
K L
D E
M
CJ
K L
D E
M
C
J
10
IT Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
FR Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
EN Use the matching screws and spacers for your display.
DE Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
IT Se le viti "J, K, L, M" sono troppo lunghe, utilizzare i cilindri / distanziali di plastica
"D, E". (come al punto 3 A)
ES Si los tornillos "J, K, L, M" son demasiado largos, utilice los cilindros / distanciadores
de plástico "D, E". (como en el paso 3 A)
FR Si les vis "J, K, L, M" sont trop longues, utilisez les cylindres en plastique /
entretoises "D, E". (comme à l'étape 3 A)
EN
If the screws "J, K, L, M" are too long, use the plastic spacers "D, E". (like in Step 3 A)
DE Wenn die Schrauben "J, K, L, M" zu lang sind, verwenden Sie die Plastik-
Abstandshalter "D, E". (wie im Schritt 3 A)
VESA
300x300
400x100
400x200
400x400
5
4
DE
EN
FR
ES
IT
Bildschirm
Display
Écran
Pantalla
Schermo
N
1
2
N
11
6
DE
EN
FR
ES
IT
Fertig!
Done!
Fait!
Hecho!
Fatto!
12
E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ricoo S2244 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur