VonHaus 4000212 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
A4L | 01
4000212
EN
INTENDED USE This product is not intended for outdoor
use. This product is not intended as a climbing structure and
it is not a toy. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
BEFORE FIRST USE Locate the product in a suitable area
where it will not create an obstruction.
Locate away from sources of combustion.
GENERAL SAFETY Place on solid and even ground.
Only use in an upright stable position.
Do not overload the product as this may result in damage to
the product or personal injury.
EVERYDAY USE Rotate weekly to distribute an even wear.
Vacuum weekly using the upholstery attachment and crevice
tool of your vacuum to remove loose
particles. Periodic cleaning by a professional upholstery
cleaning service is the only recommended
cleaning method for your upholstery. Annual cleaning is sug-
gested, but this may vary depending on use. To prevent pos-
sible “bleeding” of ink onto fabric, do not leave newspapers
or other printed materials lying on upholstery. Take special
care when spraying household chemicals and commercial
products near upholstery.
Avoid placing your product in direct sunlight. All fabric will
fade over time. Applying non commercial scented fabric
fresheners, neutralizers and fabric protectors is not recom-
mended.
Make a soap and water solution using a mild liquid detergent.
Wipe the fabric gently with a soft,
non-abrasive sponge until all visible dirt is removed.
Soak a soft cloth with warm water and gently wipe away any
remaining soap suds or dirt.
Spot cleaning can cause a ring or fading. It is best to have
the entire product cleaned by a professional
upholstery cleaning service to ensure uniform results.
Always blot—never rub—spills immediately with a clean,
absorbent white cloth. Blot from the outside to
the middle of the aected area to prevent rings.
STAINS Liquids: Water and other liquids stain easily and
leaving marks that are very dicult to remove. If you spill
liquid, soak it up with a dry cloth. Avoid rubbing or putting
too much pressure on the area aected, as
this can actually push the stain into the fabric and
damage the weave: blot the area lightly to remove the
liquid. Leaving the fabric wet can cause it to mark. Use a dry
cloth to dry the aected area quickly.
Please note, that even with continual care, your fabric prod-
uct will develop character over time.
CLEANING & MAINTENANCE Do not clean the product
with any abrasive cloths or chemicals. Solvents or
detergents can cause damage to the surface.
To clean, sponge down with warm water, a soft cloth and
mild detergent. Ensure you have all the pieces listed. If you
are missing any components, contact our customer services
department at
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce produit n’est pas conçu pour
une utilisation en extérieur. Ce produit ne doit pas être utilisé
comme une échelle et ce n’est pas un jouet.
Les enfants devraient toujours être supervisés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Placez le produit dans
un endroit approprié, où il ne constituera pas un obstacle.
Tenez éloigné de toutes sources de
combustion.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Placez sur un sol
solide et plat.
N’utilisez qu’en position stable et verticale.
Ne surchargez jamais le produit : ceci pourrait
l’endommager ou entraîner des blessures.
UTILISATION QUOTIDIENNE Tournez toutes les semaines
pour favoriser une usure uniforme.
Aspirez chaque semaine en utilisant le suceur pour tapisserie
et l’outil tuyère de votre aspirateur pour
retirer les particules.
Un nettoyage période par des professionnels du
nettoyage de tissu est la seule méthode recommandée.
Un nettoyage annuel est suggéré, mais cela pourrait dépen-
dre de l’utilisation.
Pour prévenir toute fuite d’encre sur le tissu, ne posez pas
de journaux ou d’autres matériaux imprimés
sur vos tissus.
Faites très attention lorsque vous vaporisez des produits
chimiques ménagers et des produits commerciaux
près de vos tissus d’ameublement. Évitez de placer votre
produit en plein soleil. Tous les tissus
pâliront au l du temps.
L’application de rafraîchisseurs de tissu parfumés, de neu-
tralisateurs d’odeur ou de protecteurs de tissu
non commerciaux n’est pas conseillée.
Préparez une solution de savon et d’eau en utilisant un déter-
gent liquide doux. Essuyez doucement le
tissu avec une éponge douce et non abrasive jusqu’à ce que
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
consérvelas para futuras consultas.
la saleté visible ait disparu.
Imprégnez un chion doux d’eau chaud et essuyez douce-
ment tout le restant de mousse ou de saleté.
Le nettoyage de tâches pourrait créer une auréole ou un
délavage. Pour obtenir un résultat uniforme,
mieux vaut faire nettoyer l’ensemble du produit par un ser-
vice de nettoyage professionnel
Épongez toujours immédiatement les liquides renversés,
sans jamais frotter, avec un chion blanc propre
et absorbant. Pour éviter les auréoles, épongez de l’extérieur
vers le milieu des zones touchées.
TÂCHES Liquides : l’eau et les autres liquides tâchent facile-
ment et laissent des marques qu’il est très dicile de
retirer. Si vous renversez du liquide, épongez avec un chion
sec. Évitez de frotter ou d’appliquer trop
de pression sur la zone touchée. Ceci pourrait pousser la
tâche dans le tissu et endommager la trame :
épongez doucement la zone pour retirer le liquide.
Laisser le tissu mouillé peut causer une marque. Utilisez un
chion sec pour sécher rapidement la zone
touchée. Veuillez noter que même avec un soin continu,
votre produit en tissu développera au cachet au
l du temps.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez pas le produit
avec des chions ou des produits chimiques abrasifs.
Les solvants ou les détergents pourraient endommager la
surface. Pour nettoyer, utilisez une éponge avec de l’eau
chaude, un chion et un détergent doux.
Vériez que vous avez toutes les pièces listées. S’il vous
manque des pièces, contactez notre département de service
à la clientèle à
DE
NUTZUNGSZWECK Dieses Produkt ist nicht für den
Gebrauch im Freien vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht als
Klettergerüst gedacht und es ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden. Stellen Sie sicher, dass
Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG Platzieren Sie das
Produkt an einem geeigneten Ort, an dem es kein
Hindernis darstellt. Halten Sie es fern von Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Stellen Sie das Produkt auf eine
feste und ebene Fläche. Verwenden Sie es nur in aufrechter
und stabiler Position.
Überlasten Sie das Produkt nicht, da dies zu Schäden am
Produkt oder zu Verletzungen führen kann.
TÄGLICHE NUTZUNG Drehen Sie den Überwurf wöchen-
tlich, damit er gleichmäßig abgenutzt wird.
Stauben Sie den Überwurf mit der Fugendüse Ihres Staub-
saugers wöchentlich ab, um lose Partikel zu
entfernen.
Die regelmäßige Reinigung in einer professionelle Pol-
ster-Reinigung ist die einzige empfohlene Reinigungsmeth-
ode
für Ihr Polster. Wir empfehlen eine jährliche Reinigung, dies
hängt jedoch von der Nutzungab.
Lassen Sie keine Zeitungen oder andere Drucksachen auf
Estimated assembly time
Temps d’assemblage estimé.
Geschätzte Montagezeit.
Tiempo Estimado de Ensamblaje.
Tempo stimato per il montaggio
Tiempo Estimado de Ensamblaje.
Storage & Person combined Maximum.
Maximum de stockage et personne combinés.
Speicher & Personen kombiniert Maximum.
Almacenamiento y Persona máximo combinado.
Massimo deposito e persone combinato.
Almacenamiento y Persona máximo combinado.
130kg/286lb
CAUTION Potential nger trap/pinchment points
ATTENTION Vous pourriez vous pincer/coincer les
doigts
VORSICHT Finger einklemmen/quetschen möglich
PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura de dedos
AVVERTENZA Potenziale pericolo di intrappolamento
delle dita
PRECAUCIÓN Posibles puntos de captura de dedos
A4L | 01
dem Bezug liegen um zu verhindern, dass Tinte
auf dem Sto ausläuft.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie zum Reinigen von
Produkten, die sich in der Nähe des Polsters
benden, sprühende Reinigungsmittel verwenden. Legen Sie
Ihr Produkt nicht in direktes Sonnenlicht.
Dadurch verblasst der Sto mit der Zeit.
Wir empfehlen, KEINE nicht kommerziellen Duftstoe, Neu-
tralisatoren und Stoschutzstoe
zu verwenden.
Machen Sie eine Seifen- und Wasserlösung mit einem milden
Flüssigwaschmittel. Wischen Sie den Sto
sanft mit einem weichen, nicht scheuernden Schwamm ab,
bis sichtbarer Schmutz entfernt ist.
Weichen Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser ein und
wischen Sie den restlichen Seifenschaum oder
Schmutz vorsichtig ab.
Durch das Entfernen von Flecken kann ein Ring entstehen
oder der Sto kann verblassen. Es empehlt
sich, das ganze Produkt in einer professionellen Pol-
ster-Reinigung reinigen zu lassen, um einheitliche
Ergebnisse zu erzielen.
Saugen Sie Flecken immer mit einem sauberen, absorbieren-
den weißen Tuch auf. Reiben Sie nie über
einen Fleck. Saugen Sie von außen in die Mitte des betro-
enen Bereichs, um Ringe zu verhindern.
FLECKEN Flüssigkeiten: Wasser und andere
Flüssigkeiten führen leicht zu Verfärbungen und hinterlassen
Spuren, die nur sehr schwer zu entfernen sind. Wenn Sie
Flüssigkeiten verschütten, saugen Sie diese bitte mit
einem trockenen Tuch auf. Vermeiden Sie es, den betroenen
Bereich zu reiben oder zu stark zu belasten,
da dies den Fleck in den Sto drücken und das Gewebe
beschädigen kann: Tupfen Sie den Bereich leicht
ab, um die Flüssigkeit zu entfernen.
Wenn der Sto nass bleibt, können Flecken entstehen.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
den betroenen Bereich schnell zu trocknen. Bitte beachten
Sie, dass Ihr Stoprodukt auch bei
kontinuierlicher Pege im Laufe der Zeit seinen eigenen
Charakter entwickeln wird.
REINIGUNG & PFLEGE Reinigen Sie das Produkt nicht
mit Scheuertüchern oder Chemikalien. Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel können die Oberäche
beschädigen.Verwenden Sie zum Reinigen warmes
Wasser, eine Schwamm und eine mildes
Reinigungsmittel. Stellen Sie sicher, dass alle unten
aufgeführten Komponenten enthalten sind. Sollten Teile
fehlen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter
ES
USO PREVISTO Este producto no es para uso en exteriores.
Este producto no pretende ser una estructura de escalada
y no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el producto.
ANTES DEL PRIMER USO Ubicad el producto en un área
adecuada donde no creará una obstrucción.
Ubicad lejos de las fuentes de combustión.
SEGURIDAD GENERAL Colocad sobre suelo sólido y nive-
lado. Solo usad en posición vertical estable.
No sobrecargad el producto, ya que puede dañar el producto
o provocar lesiones personales.
USO DIARIO Girar semanalmente para distribuir un uso
uniforme.
Aspire semanalmente usando el accesorio de tapicería y la
herramienta para hendiduras de su aspiradora
para eliminar partículas sueltas.
La limpieza periódica mediante un servicio profesional de
limpieza de tapicería es el único método de
limpieza recomendado para su tapizado. Se sugiere limpieza
anual, pero esto puede variar dependiendo
del uso.
Para evitar el posible sangrado de la tinta sobre la tela, no
deje periódicos u otros materiales impresos
sobre la tapicería.
Tenga especial cuidado al rociar productos químicos
domésticos y productos comerciales cerca de la
tapicería. Evite colocar su producto directamente en la luz
solar. Toda la tela se desvanecerán con el tiempo.
No se recomienda aplicar ambientadores de telas no comer-
ciales, neutralizadores ni protectores de telas.
Haga una solución de agua y jabón con un detergente líquido
suave. Limpie la tela suavemente con una
esponja suave, no abrasiva hasta que se elimine toda la
suciedad visible.
Remoje un paño suave con agua tibia y limpie
suavemente cualquier resto de jabón o suciedad.
La limpieza de manchas puede causar un anillo o
desvanecimiento. Lo mejor es limpiar todo el producto
con un servicio profesional de limpieza de tapicería para
garantizar resultados uniformes.
Limpie siempre y nunca frote los derrames con un paño
blanco limpio y absorbente. Transera del exterior
al centro del área afectada para evitar los anillos.
MANCHAS Líquidos: el agua y otros líquidos se tiñen fácil-
mente y dejan marcas que son muy difíciles de eliminar.
Si derrama líquido, empápelo con un paño seco. Evite frotar
o ejercer demasiada presión sobre el área
afectada, ya que esto puede empujar la mancha en la tela y
dañar el tejido: seque el área ligeramente
para eliminar el líquido.
Dejar la tela mojada puede hacer que marque. Use un paño
seco para secar el área afectada
rápidamente.
Tenga en cuenta que, incluso con un cuidado continuo, su
producto de tela desarrollará carácter a lo
largo del tiempo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No limpiad el producto con
paños abrasivos o productos químicos. Los
solventes o detergentes pueden dañar la supercie.
Para limpiar, utilizad una esponja con agua tibia, un paño
suave y un detergente suave. Tened todas las piezas en la
lista. Si le falta algún componente, póngase en
contacto con nuestro departamento de atención al cliente en
IT
USO PREVISTO Questo prodotto non è destinato per uso
esterno. Questo prodotto non può essere utilizzato come
struttura per arrampicarsi e non è un giocattolo.
I bambini devono essere supervisionati anché non giochino
con il prodotto.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Posizionare il prodotto in
un’area idonea e anché non sia di ostacolo.
Posizionare lontano da fonti di combustione.
SICUREZZA GENERALE Posizionare su una supercie
solida e in piano.Usare solo in posizione eretta e stabile.
Non sovraccaricare il prodotto poiché ciò può
danneggiare il prodotto o provocare lesioni personali.
USO QUOTIDIANO Ruotare settimanalmente per avere un
usura omogenea.
Aspirare settimanalmente utilizzando la spazzola per tappez-
zeria del tuo aspirapolvere per rimuovere le
particelle.
La pulizia periodica presso un servizio professionale è l’unico
metodo di pulizia consigliato per la tua tappezzeria.
Si consiglia la pulizia annuale ma questa può variare in base
all’uso.
Per evitare possibili macchie di inchiostro sul tessuto, non
lasciare i giornali o altri materiali stampati appoggiati
sulla tappezzeria.
Prestare particolare cura quando si spruzzano agenti chimici
e prodotti commerciali vicino alla tappezzeria.
Evitare di posizionare il prodotto sotto la luce diretta del sole.
Tutti i tessuti con il passare del tempo sbiadiscono.
Si sconsiglia l’applicazione di deodoranti per tessuti, neutral-
izzatori e protettori di tessuto.
Preparare una soluzione con acqua e sapone utilizzando un
detersivo liquido leggero. Lavare il tessuto
delicatamente con una spugna morbida, non abrasiva no
alla completa rimozione di tutto lo sporco visibile.
Bagnare un panno morbido con dell’acqua tiepida ed elimin-
are delicatamente tutta la schiuma residua o
lo sporco.
La pulizia a macchie può causare un alone di
scolorimento. La cosa migliore è far pulire tutto il prodotto da
una lavanderia specializzata per la tappezzeria per ottenere
risultati uniformi.
Tamponare sempre, non stronare mai subito con un panno
pulito e assorbente. Tamponare dall’esterno
verso il centro dell’area interessata per evitare aloni.
MACCHIE Liquidi: L’acqua e gli altri liquidi macchiano
facilmente e lasciano dei segni dicili da rimuovere. Se fai
rovesciare del liquido, asciuga con un panno
asciutto. Evita di sfregare o esercitare troppa pressione
sull’area interessata, poiché ciò può davvero macchiare il
tessuto e danneggiare la trama: asciuga l’area
leggermente per rimuovere il liquido.
Lasciare il tessuto bagnato può causare dei segni. Usare un
panno asciutto per asciugare velocemente
l’area interessata.
Si prega di notare che anche con una cura continua, il pro-
dotto mantiene le sue caratteristiche.
PULIZIA E MANUTENZIONE Non pulire il prodotto con al-
cun panno abrasivo o agente chimico. I solventi o i detergenti
possono provocare danni alla supercie.
Per pulire, insaponare con dell’acqua tiepida, un panno
morbido e del detersivo delicato. Accertarsi di avere tutti i
pezzi elencati. In caso di componenti mancanti,
contattare il nostro servizio clienti su
A4L | 01
COMPONENTS | COMPOSANTS | KOMPONENTEN | COMPONENTES | COMPONENTI | COMPONENTE
1 (x16)
HARDWARE | MATÉRIEL | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE | HARDWARE
B (x4)
A (x1)
2 (x1)
A4L | 01
A
B
B
B
1
B
X16
1 |
A4L | 01
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di rici-
clare nelle apposite strutture. Chiedere una consulenza alle
autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’utilizzo di
questo prodotto e si richiede supporto, contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto
all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la
ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto.
La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato
esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze
del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano
accuratamente seguite. Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo
prodotto invaliderà la garanzia. I resi non saranno accettati
se non riposti nella confezione originale ed accompagnati da
un modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti
obbligatori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per ni
commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente man-
uale delle istruzioni è protetto da copyright di DOMU Brands.
Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a
livello mondiale, marchio ed altre leggi.
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using this
product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if you
qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.com/warranty. Please retain a proof of
purchase receipt or statement as proof of the purchase date.
The warranty only applies if the product is used solely in the
manner indicated in the warnings page of this manual, and all
other instructions have been followed accurately. Any abuse
of the product or the manner in which it is used will invalidate
the warranty. Returned goods will not be accepted unless
re-packaged in its original packaging and accompanied by
a relevant and completed returns form. This does not aect
your statutory rights. No rights are given under this warranty
to a person acquiring the appliance second-hand or for
commercial or communal use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are cop-
yrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use may violate
worldwide copyright, trademark, and other laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Veuillez
recycler là où il existe des installations adéquates. Vériez
auprès de vos autorités locales pour obtenir des conseils sur
le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés pour
utiliser ce produit et avez besoin d’assistance, veuillez con-
tacter [email protected] (UK/EU)
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir si
vous vous qualiez pour une extension gratuite de garantie,
rendez-vous sur
www.vonhaus.com/warranty. Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de l’achat.
La garantie ne s’applique que si le produit a été utilisé de
la manière indiquée dans la section de la page des aver-
tissements de ce manuel et que toutes les instructions ont
été suivies de manière précise. Tous les abus réalisés sur
le produit, dans la manière dont il a été utilisé, rendront la
garantie caduque. Les marchandises renvoyées ne seront
acceptées que si elles sont remballées dans leur emballage
d’origine et accompagnées d’un formulaire de retour adéquat
et rempli. Ceci n’aecte pas vos droits statutaires. Cette
garantie n’accorde aucun droit à une personne obtenant le
produit de seconde main ou à des ns d’utilisation commer-
ciale ou communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce manuel
d’utilisation sont protégées par droit d’auteur par DOMU
Brands. Toute utilisation non autorisée pourrait enfreindre les
lois mondiales de droit d’auteur, de marque déposée ainsi
que d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee-
igneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde
nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem
Produkt haben und Unterstützung benötigen, wenden Sie
sich bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren,
ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist, gehen
Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten
Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des
Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt
nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet wurde
und wenn alle Anweisungen befolgt wurden. Jeglicher
Missbrauch des Produkts oder der Art und Weise, in der es
verwendet wird, macht die Garantie ungültig. Zurückgege-
bene Artikel werden nur akzeptiert, wenn sie sich in der
Originalverpackung benden und wenn ein relevantes und
vollständig ausgefülltes Rücksendeformular enthalten ist.
Dies betrit nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel,
die gebraucht erworben wurden, oder die kommerzielle
oder gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei
Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen unter
Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautorisierte Ver-
wendung kann das weltweite Copyright, die Handelsmarke
und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad en las
instalaciones correspondientes. Consultad con vuestra autor-
idad local para obtener consejos de reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para utilizar este
producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar si
calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.com/warranty. Conservad un comprobante
de recibo de compra o extracto como prueba de la fecha de
compra. La garantía solo se aplica si el producto se utiliza
únicamente de la manera indicada en la página de advert-
encias de este manual, y todas las demás instrucciones se
han seguido con precisión. Cualquier abuso del producto
o la manera en que se use invalidará la garantía. Los pro-
ductos devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan
a empaquetar en su embalaje original y acompañados por
un formulario de devolución completo y pertinente. Esto no
afecta sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo
esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este manual de
instrucciones está protegido por DOMU Brands. Cualquier
uso no autorizado puede violar los derechos de autor, mar-
cas comerciales y otras leyes en todo el mundo.
C
A4L | 01
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your purchase,
you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd.
Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous pouvez
nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd.
Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft haben.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, können Sie uns
gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24
2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis
contactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci
all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made
in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

VonHaus 4000212 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur