Kalia KF1963 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
www.KaliaStyle.com
106442_RevA 01/23
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
KF1963
MASIMOMC/TM
2
106442_RevA
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related
to the installation or the performance of this product,
please contact us at our toll-free line 1-877-GO KALIA
(1-877-465-2542) or by email at: [email protected].
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
3
106442_RevA
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- S’assurer d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires à
l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section Schéma
des pièces de rechange sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Ne pas entreposer de produits nettoyants dans un espace clos
tel que sous un comptoir d’évier de cuisine ou la vanité d’un
lavabo de salle de bain. Les émanations des produits nettoyants
peuvent produire des effets dévastateurs sur les appareils et
les accessoires de plomberie tel que les boyaux exibles. Ces
produits devraient être entreposés dans un endroit frais et aéré.
ATTENTION
- Faire très attention lors de la connexion de tous les tuyaux an
d’éviter les noeuds, cela risquerait de limiter le débit d’eau et
d’endommager le robinet.
- An d’éviter la contamination d’eau, ne retirer aucune
composante de ce robinet. Ce robinet contient une protection
de siphon anti-retour.
- Ne pas utiliser de mastic de plombier lorsque la surface du
comptoir est en marbre. Les produits à base de gelée de pétrole
tels que le mastic de plombier peuvent tacher le marbre.
REMARQUE
- Cette installation nécessite des raccords mâles d’alimentation
de 3/8” (9,5 mm).
- Avant de déballer le robinet, couvrir le drain de l’évier an
d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer le robinet et vérier que toutes les
pièces sont incluses et qu’elles sont en bon état (voir schéma
des pièces de rechange). Si un problème survient, le signaler
immédiatement au vendeur.
- Vérier si les tubes d’arrivée d’eau et d’évacuation sont
endommagés. Remplacer si nécessaire.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer le robinet,
s’assurer d’avoir sufsamment d’espace de dégagement pour
une utilisation adéquate de la poignée du robinet.
- Lors d’un remplacement de robinet, couper les alimentations
d’eau. Après avoir coupé l’alimentation d’eau, ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau.
- Ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet à
l’exception du mastic de plomberie.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au design
du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation
fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une instal-
lation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
Bonne installation !
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- Make sure all the parts shown in the Service Parts Diagram
section are included and in good condition.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Do not store cleaning products in an enclosed space
such as under a kitchen sink counter or the vanity of a
bathroom sink. Emanation from cleaning products can have
devastating effects on plumbing xtures and accessories
such as exible hoses. These products should be stored in a
cool and ventilated space.
WARNING
- When connecting the supply lines, make sure they are not
bound or twisted. This may cause water restriction or
damage.
- In order to prevent water contamination, do not remove any
components from this faucet. The faucet contains a backow
protection device.
- Do not use plumbers glue if the counter surface is made of
marble. Petroleum-based products such as plumbers glue
can stain marble.
COMMENT
- The installation will require 3/8” (9.5 mm) male connectors.
- Before taking the faucet out of the packaging, cover the
drain of the sink so no parts are lost.
- Make sure all the parts are included and not damaged (see
the service parts diagram). If there is a problem, report it
immediately to the seller.
- Check to make sure the water supply and drainage lines are
not damaged. Replace if necessary.
- Make sure there is sufcient clearance to properly use the
handle of the faucet.
- When replacing a faucet, turn off the water. After turning off
the water, turn the faucet on to release the water pressure.
- Do not use petroleum-based products with the exception of
plumbers putty.
Kalia reserves the right to make any design changes without
notice. Use the installation manual supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation
not executed in accordance with the directions given in this
guide.
Thank you!
4
106442_RevA
1
22
23
24
25
26
27
40
34
33
35
29
28
30
31
37
39
38
36
20
21
19
18
17
16
15
14
13
5
4
3
2
678910
11
12
31
32
Schéma des pièces Parts Diagram
MASIMOMC/TM KF1963
5
106442_RevA
robinet Mavis carré diver
Assemblage /
Assembly #Numéro de pièce /
Part Number Description Qté/Qty
- 1 106447-XXX* Bec / Spout 1
- 2 106448 Joint d'étanchéité / O-ring OD27 x D2mm 1
-
3
106449
Receveur du bec /
Spout receiver
1
- 4 106450-XXX* Connecteur du bec / Swivel Shaft 1
- 5 106451-XXX* Corps / Body 1
- 6 106452 Base de cartouche / Cartridge base 1
- 7 105741 Cartouche / Cartridge 1
- 8 106453 Écrou de fixation de cartouche / Cartridge mounting nut 1
- 9 106454-XXX* Anneau de finition / Cartridge decoration 1
- 10 106455-XXX* Poignée / Handle 1
- 11 106456 Vis Pression / Set screw M5 x 5 mm 1
-
12
106457-160
Bouchon / S
1
- 13 106458-XXX* Base / Base 1
- 14 106459 Joint d'étanchéité / O-ring OD48 x D2mm 1
- 15 106460 Écrou de fixation de la base / Base mounting nut 1
- 16 106461 Tube fileté / Threaded tube 1
- 17 106462 Guide de tuyau / Hose guide 1
- 18 106463 Rondelle en caoutchouc / Mounting rubber washer 1
- 19 106464 Rondelle de montage / Mounting flat washer 1
- 20 106465 Écrou de retenue / Retainer nut 1
- 21 106466 Vis de montage / Mounting screw 2
- 22 106467 Receveur de douchette / Hand sprayer receiver 1
1
23 106445 Valve anti-retour restricteur de débit / Check valve flow restrictor 1
24 106469 Douchette / Spray head 1
25 106470 Rondelle en caoutchouc / Rubber washer 1
26 104221 Aérateur / Aerator 1
27 106471 Boitié de l'aérateur / Aerator housing 1
1
30 106473 Rondelle en caoutchouc / Rubber washer 1
28 106474 Tuyau d'alimentation froid / Cold supply hose 1
31 106475 Joint d'étanchéité / O-ring OD9 x D1,5mm 2
1
30 106473 Rondelle en caoutchouc / Rubber washer 1
29 106477 Tuyau d'alimentation chaud / Hot supply hose 1
31 106475 Joint d'étanchéité / O-ring OD9 x D1,5mm 2
1
33 106479 Joint d'étanchéité / O-ring OD11 x D2mm 2
34 106480 Tuyau de vaporisateur / Hand sprayer hose 1
35 106481 Rondelle en caoutchouc / Rubber washer 1
1
31 106475 Joint d'étanchéité / O-ring OD9 x D1,5mm 2
36 106483 Tuyau de sortie de valve / Output hose 1
37 106484 Valve anti-retour / Check valve 1
38 106485 Rondelle en caoutchouc / Rubber washer 1
39 106486 Connecteur rapide / Quick connector 1
- 40 104470 Clé d'aérateur / Aerateur key 1
- 32 100026 Poids / Counter weight 1
Ensemble tuyau de sortie de valve / Output hose assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée./XXX means that the finish color must be specified.
KF1963
106468
Ensemble douchette / Spray head assembly
106472
Ensemble tuyau d'alimentation froid / Cold supply hose assembly
106478
Ensemble tuyau de douchette / Hand sprayer hose assembly
106476
Ensemble tuyau d'alimentation chaud / Hot supply hose assembly
106482
S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\_Instruction part list\Instruction Part list_Kitchen Faucets / Instruction Part list_Kitchen Faucets2021-12-07
Liste des pièces de rechange Service Parts List
MASIMOMC/TM KF1963
6
106442_RevA
IMPORTANT
Serrer les vis./
Tighten the fixation screws.
IMPORTANT
Visser l’écrou jusqu’à ce qu’il
y ait une légère pression./
Tighten the nut until you feel
a slight pressure.
Avant
Front
Arrière
Back
AB
C
D
IMPORTANT
Assurez-vous que les vis
sont partiellement vissées./
Partially tighten the screws
on the nut.
IMPORTANT
Dévisser légèrement
l’anneau de serrage afin que
les vis soient alignées avec
l’avant et l’arrière./
The fixation screws must be
position as shown in the
diagram when tightened.
B
A
18
19
20
21
IMPORTANT
Couper l’alimentation en eau avant de débuter./Turn off hot and
cold water supplies before beginning.
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Installer le robinet/
Faucet installation
11
Étape/Étape/StepStep
Installer le robinet (suite)/
Faucet installation (cont’d)
22
Étape/Étape/StepStep
Mastic de plomberie ou
étanchéité adéquate
Tournevis Phillips
Clé à molette
Pince multiprise
Plumbers glue or appropriate
sealant
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
Gripping pliers
7
106442_RevA
Installer les tuyaux et le poids/
Hose and weight installation
55
Étape/Étape/StepStep
sec.
30
Connecter les tuyaux d’alimentation/
Hose supply connection
33
Étape/Étape/StepStep
Purger l’eau chaude et l’eau froide/
Purge the hot and cold water
44
Étape/Étape/StepStep
A
102 mm
(4”)
32
B
CHAUD
HOT
FROID
COLD
IMPORTANT
Si l’installation nécessite
que les tuyaux soient
embobinés, maintenir
une boucle de 3” (76 mm) d
de diamètre./
If the installation requires
that you coil the supply
hoses, maintain a loop of
3” (76 mm) diameter.
3”
(7.6 cm)
IMPORTANT
Connecter et serrer fermement les tuyaux d’alimentation./
Connect and firmly tighten the supply hoses.
8
106442_RevA
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y a des fuites au niveau des connex-
ions. Se référer au guide de dépannage s’il y a des fuites./
Turn on the water and look for leaks at the connections.
Refer to troubleshooting section if there are leaks.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
Ouvert
Open
A
C
B
Vérier le bec/
Spout verication
77
Étape/Étape/StepStep
Vérier les fuites/
Leaks verication
88
Étape/Étape/StepStep
IMPORTANT
Si le vaporisateur ne s’appuie pas
correctement sur le bec ou que le
tuyau du vaporisateur
coince, repositionner le poids./
If the hand sprayer does not dock
correctly or if the hand sprayer hose
is jammed, reposition the weight.
Vérier le tuyau du vaporisteur/
Hand sprayer hose verication
66
Étape/Étape/StepStep
A
IMPORTANT
Changer la position du poids pour augmenter
ou diminuer la longueur désirée./
Repositioning the weight will increase or
decrease the length of the hand sprayer hose.
9
106442_RevA
Le débit de
l’eau est faible
ou inexistant ?
Irregular
water ow?
Guide de dépannage
Raisons possibles : L’aérateur fuit
ou la diffusion du jet qui s’en écoule
n’est pas uniforme.
Solutions :
- Vérier si l’alimentation en eau est
ouverte à pleine capacité.
- Vérier qu’aucun tuyau ne soit plié ou
tordu.
- Dévisser l’aérateur et vérier le joint
en caoutchouc.
- Nettoyer et rincer l’aérateur.
Possible reasons: Aerator leaks or the
jet coming from it are not uniform.
Solutions:
- Make sure the supply line shut-off
valves are fully open.
- Make sure the hoses are not pinched
or twisted.
- Unscrew the aerator and check the
rubber washer.
- Clean and rinse the aerator.
Troubleshooting Guide
26
A
B
40
10
106442_RevA
Fuites
d’eau sous
la poignée
ou sur le
comptoir ?
Water leaks
under the
handle on
counter?
Guide de dépannage
Solutions :
- Serrer la bague de réglage à l’aide
d’une clé à molette (1) ou nettoyer
le joint d’étanchéité de la cartouche
ou changer la cartouche si elle est
endommagée (2).
Solutions:
- Tighten the cartridge mounting nut
using and adjustable wrench (1) or
clean the cartridge seal or replace the
cartridge if damaged (2).
Troubleshooting Guide
A
1
B
C
2
A
7
B
11
106442_RevA
A
B
40
27
B
C
A
7
L’eau ne
cesse pas
complètement
de couler ?
Water does not
stop running
completely?
Guide de dépannage
Solution :
- Enlever la poignée et la cartouche et
nettoyer ou changer la cartouche si
endommagée.
Solution:
- Remove the handle and cartridge and
clean or replace cartridge if damaged.
Troubleshooting Guide
Les jets
vaporisateurs
ne fonctionnent
pas tous ou
vaporisent dans
la mauvaise
direction ?
Irregular spray
and stream
functions?
Solution :
- Nettoyer et rincer an de déloger les
débris et les dépôts minéraux dans le
vaporisateur.
Solution:
- Clean and rinse to dislodge any debris
and mineral deposits in the sprayer.
12
106442_RevA
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux
ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux
tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser
de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution de
nettoyage sur une surface moins apparente avant de l’appliquer
sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the recommendations below when maintaining your Kalia
product. Damages resulting from inappropriate handling
are not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or
sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring
brush sponge or cleaning products with abrasives.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make sure
it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution
on a less visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after applying the
cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
13
106442_RevA
Notes
14
106442_RevA
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur
original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un
usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-
conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à : service@KaliaStyle.
com ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2ième Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir
fournir toute l’information nécessaire concernant votre de mande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle,
la couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie
15
106442_RevA
Warranty
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/end-user
for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as
long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc. may,
at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this warranty void.
Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall
the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to : Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd
Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Imprimé en Chine/Printed in China 106442_RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kalia KF1963 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues