Can-Am Maverick Sport MAX T Series Le manuel du propriétaire

  • Bonjour, je suis votre assistant d'IA. J'ai lu le guide du conducteur pour SÉRIE MAVERICK SPORT MAX T Maverick Sport MAX DPS 1000R. Ce guide couvre les informations de sécurité, l'entretien, le fonctionnement du véhicule côte à côte et comprend des avertissements importants, des instructions d'utilisation et des détails concernant l'entretien. Je suis prêt à répondre à vos questions sur ce véhicule.
  • Quel est l'âge minimum recommandé pour conduire ce véhicule ?
    Où dois-je conserver ce guide du conducteur ?
    Que dois-je faire si je suspecte que de l'eau est entrée dans la CVT?
219002315_FR
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide. Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Le retrait ou la modification des pièces liées aux émissions d'échappement et aux émissions
de ce véhicule hors route est illégal.
Les contrevenants s'exposent à des pénalités civiles et/ou criminelles en vertu des lois de la
Californie et fédérales.
Traduction des
instructions originales
SÉRIE MAVERICK SPORT MAX T
2024
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLAA CCOONNDDUUIITTEE DDEE CCEE VÉHHIICCUULLEE PPEEUUTT ÊÊTTRREE DDAANNGGEERREEUUSSEE.. EEnn ccaass
ddee ccoonndduuiittee iimmpprruuddeennttee,, uunnee ccoolllliissiioonn oouu uunn ccaappoottaaggee ppeeuutt ssuurrvveenniirr,, mê--
mmee ppeennddaanntt ddeess mmaanœuuvvrreess ccoouurraanntteess ccoommmmee lleess vviirraaggeess,, llaa ccoonndduuiittee
ddaannss uunnee ppeennttee oouu llee ffrraanncchhiisssseemmeenntt dd’’oobbssttaacclleess..
P
Poouurr vvoottrree séccuurriité,, ccoommpprreenneezz eett ssuuiivveezz ttoouuss lleess aavveerrttiisssseemmeennttss ccoonnttee--
nnuuss ddaannss ccee gguuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr eett ssuurr lleess ééttiiqquueetttteess ssuurr vvoottrree véhhiiccuullee..
TToouuttee négglliiggeennccee ddaannss llee rreessppeecctt ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ppeeuutt eennttrraînneerr ddeess
BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS,, VVOOIIRREE MMOORRTTEELLLLEESS!!
CCoonnsse
errvveezz ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr ddaannss llee véhhiiccuullee eenn ttoouutt tteemmppss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee séccuurriité
pprésseenntéss ddaannss ccee gguuiiddee,, ddee llaa vviidéoo ddee séccuurriité eett ddeess ééttiiqquueetttteess aappppoo--
séeess ssuurr lleess pprroodduuiittss ppeeuutt ccaauusseerr ddeess aacccciiddeennttss ggrraavveess oouu mmoorrtteellss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLeess ppeerrffoorrmmaanncceess ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuuvveenntt déppaasssseerr cceelllleess ddeess aauuttrreess vé--
hhiiccuulleess qquuee vvoouuss aavveezz déjà ccoonndduuiittss.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr
aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT DDEE LLAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655 DDEE
LL'ÉTTAATT DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LL''uuttiilliissaattiioonn,, lleess réppaarraattiioonnss eett ll''eennttrreettiieenn dd''uunn véhhiiccuullee hhoorrss rroouuttee ppeeuu--
vveenntt vvoouuss eexxppoosseerr àà ddeess pprroodduuiittss cchhiimmiiqquueess,, iinncclluuaanntt llee mmoonnooxxyyddee ddee
ccaarrbboonnee,, lleess pphhttaallaatteess eett llee pplloommbb iissssuuss ddeess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt,, rreeccoonn--
nnuuss ppaarr ll'Éttaatt ddee CCaalli
iffoorrnniiee ccoommmmee pprroovvooqquuaanntt ddeess ccaanncceerrss eett ddeess mmaallffoorr--
mmaattiioonnss ccoonngénniittaalleess oouu aaffffeeccttaanntt llee ssyysstèmmee rreepprroodduucctteeuurr.. PPoouurr rédduuiirree
ll''eexxppoossiittiioonn,, éévviitteezz ddee rreessppiirreerr lleess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt.. NNee ffaaiitteess ppaass ttoouurr--
nneerr llee mmootteeuurr aauu rraalleennttii ssaauuff ssii cceellaa eesstt nécceessssaaiirree.. Réppaarreezz llee véhhiiccuullee
d
daannss uunn eessppaaccee bbiieenn vveennttiilé.. PPoorrtteezz ddeess ggaannttss oouu llaavveezz vvooss mmaaiinnss ffré--
qquueemmmmeenntt lloorrssqquuee vvoouuss réppaarreezz vvoottrree véhhiiccuullee.. PPoouurr eenn ssaavvooiirr pplluuss,, vviissii--
tteezz llee ssiittee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré-
créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. Les marques commerciales peuvent ne
pas être enregistrées dans toutes les juridictions.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel du conducteur ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
Can-Am®D.E.S.S.MC DPS®
ROTAX®XPS®LinQ®
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist glicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessioria ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi yttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 315_FR
2
Modèle couvert
Maverick Sport MAX DPS 1000R
(Catégorie T)
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits
Récréatifs inc. (BRP).
Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de
l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens-
tein), la Communauté des États indépendants (y compris l'Ukraine et le Turkmé-
nistan) et la Turquie, les produits sont distribués et entretenus par BRP
European Distribution S.A. et d'autres sociétés affiliées ou filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombar-
dier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNÉRRAALLEESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS ................................................................................................................................1100
Avant de partir......................................................................................10
Messages sur la sécurité.......................................................................10
À propos de ce Guide du conducteur......................................................11
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS....................................................................................................................................1144
Éviter toute intoxication au monoxyde de carbone...................................14
Évitez les feux d'essence et les autres dangers.......................................14
Éviter de se brûler avec des pièces chaudes...........................................15
Accessoires et modifications..................................................................15
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS ......................................1166
Propriétaire - soyez responsable............................................................16
Conducteur - soyez compétent et responsable........................................16
Conduite prudente ................................................................................17
Système de retenue des passagers .......................................................18
Conditions du terrain.............................................................................18
Communauté euroenne.....................................................................19
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNNÉÉEE ................................................................................................................2200
Liste d’inspection avant randonnée ........................................................20
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN DDEESS RRAANNDDOONNNNÉÉEESS..............................................................................................................2244
Avant la randonnée...............................................................................24
Équipement de randonnée ....................................................................24
Casque et protection oculaire ................................................................25
Autre équipement de randonnée............................................................25
ÉÉVVIITTEEMMEENNTT DDEESS AACCCCIIDDEENNTTSS ................................................................................................................................2277
Évitement des renversements et des culbutages.....................................27
Évitement des collisions ........................................................................28
CCOONNDDUUIITTEE DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................................2299
Exercices pratiques ..............................................................................29
Utilisation hors route .............................................................................30
Techniques de conduite générale ..........................................................30
TTRRAANNSSPPOORRTT DDEE CCHHAARRGGEESS EETT TTRRAAVVAAIILL ..............................................................................................3377
Travailler avec ce véhicule ....................................................................37
Transport de charges............................................................................37
Remorquage dun chargement...............................................................39
Tractage d'une remorque ......................................................................39
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((ÀÀ LL''EEXX--
TTÉÉRRIIEEUURR DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ................................................................................4411
Pictogramme de curité ......................................................................42
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS ....................................................................................................................................6622
Volant..................................................................................................63
dale d’accélération............................................................................63
4
dale de frein .....................................................................................63
Levier sélecteur....................................................................................63
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS ................................................................................................................................6655
Clé RF D.E.S.S et borne RF D.E.S.S. Borne...........................................66
Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur .................................................67
Levier multifonction...............................................................................67
Interrupteur des feux de détresse...........................................................68
Clavier nurique ................................................................................68
Sélecteur 2 ou 4 roues motrices.............................................................68
Interrupteur de verrouillage du différentiel arrière (modèles avec ABS
uniquement).........................................................................................69
Système d'aide à la descente (HDC) (modèles avec ABS uniquement).....69
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT......................................................................................................................................................................................7711
Guidon inclinable..................................................................................71
Porte-gobelets......................................................................................71
Poignée de maintien du passager ..........................................................71
Compartiments de rangement ...............................................................72
Trousse d’outils ....................................................................................72
Repose-pieds.......................................................................................72
Filets latéraux.......................................................................................72
Protecteur d'épaule...............................................................................73
Demi-portes arrre...............................................................................73
Ceintures de sécurité ............................................................................74
Siège du conducteur.............................................................................75
Siège du passager................................................................................75
Bouchon de réservoir d'essence ............................................................75
Boîte de rangement ..............................................................................76
Crochets d'ancrage...............................................................................76
Crochet d'attelage.................................................................................76
Barre d'attelage ....................................................................................76
Connecteur des feux de remorque .........................................................77
Crochet de récupération........................................................................78
troviseurs.........................................................................................78
Prise 12 volts........................................................................................78
Plaque de protection intégrale des soubassements .................................78
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE DDEE ((77,,66 PPOO)) ......................................................................................................7799
Affichage multifonction..........................................................................79
Voyants ...............................................................................................80
glages .............................................................................................82
DDIISSPPOOSSIITTIIFFSS DD''AAIIDDEE ÀÀ LLAA CCOONNDDUUIITTEE ......................................................................................................8855
ABS (système de freinage antiblocage) ..................................................85
FTC (contrôle de couple avant)..............................................................85
DTC (contrôle du couple moteur) ...........................................................85
HHC (aide au démarrage en côte)..........................................................85
HDC (contrôle de descente en côte).......................................................85
TCS (système d'antipatinage à l'accélération) (si équipé).........................85
CCAARRBBUURRAANNTT........................................................................................................................................................................................8877
Spécifications d'essence .......................................................................87
Méthode de remplissage du véhicule .....................................................87
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE ........................................................................................................................................................8899
Fonctionnement pendant le rodage ........................................................89
TABLE DES MATIÈRES
5
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE..................................................................................................................................................9900
DDéémmaarrrraaggee dduu mmootteeuurr.........................................................................90
Mise sous tension du système électrique................................................90
AAccttiioonnnneezz llee lleevviieerr sséélleecctteeuurr ..............................................................90
Choisissez la vitesse appropriée (basse ou haute) ..................................90
AArrrrêêtt dduu mmootteeuurr eett ssttaattiioonnnneemmeenntt dduu vvééhhiiccuullee....................................91
Conseils pour optimiser la longévité de la courroie d'entraînement ...........92
OOPPÉÉRRAATTIIOONNSS SSPÉCCIIAALLEESS ............................................................................................................................................9933
Moteur noyé.........................................................................................93
Que faire si vous suspectez que de l'eau est entrée dans la CVT..............93
Que faire si la batterie est complètement déchargée................................93
Que faire si le véhicule se renverse........................................................94
Que faire si le véhicule est submergé .....................................................94
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEEZZ VVOOTTRREE CCOONNDDUUIITTEE........................................................................................................9955
Directives de réglage de la suspension...................................................95
Réglages d’usine de la suspension ........................................................95
glages de la suspension....................................................................95
Fonction DPS.......................................................................................96
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE........................................................................................................................................9977
Utilisation de la motorisation du véhicule pour monter sur l’équipement de
remorquage .........................................................................................98
Utilisation d’un treuil pour tirer le véhicule sur un équipement de
remorquage .........................................................................................99
Immobilisation du véhicule pour le transport..........................................100
Retrait du véhicule de la remorque ....................................................... 100
LLEEVVAAGGEE EETT SSUUPPPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................110011
Avant du véhicule ...............................................................................101
Arrière du véhicule..............................................................................101
EENNTTRREETTIIEENN
PPRROOGGRRAAMMMMEE DDEENNTTRREETTIIEENN ................................................................................................................................110044
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains (É-U) ...... 104
Instructions d’entretien du filtre à air ..................................................... 104
Utilisation intensive.............................................................................105
Eau/ boue profonde ............................................................................106
Calendrier d’entretien..........................................................................106
Dossiers de maintenance....................................................................117
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................................................................112266
Pour accéder aux composants nécessitant de l'entretien ....................... 126
FILTRE À AIR DU MOTEUR................................................................129
HUILE MOTEUR ................................................................................131
Filtre à huile .......................................................................................133
RADIATEUR ......................................................................................134
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...................................................... 134
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ............................................................137
BOÎTE DE VITESSES.........................................................................138
DIFFÉRENTIEL AVANT......................................................................140
BOUGIES ..........................................................................................141
COUVERCLE DE LA TRANSMISSION VC...........................................142
Courroie d'entrnement......................................................................143
TABLE DES MATIÈRES
6
Poulies d'entraînement et entraînée ..................................................... 144
BATTERIE .........................................................................................145
Fusibles et maillons fusibles ................................................................ 146
Feux..................................................................................................148
Protecteur et soufflet d’arbre de transmission........................................150
Roulements de roue............................................................................151
Roues et pneus ..................................................................................151
SUSPENSION....................................................................................152
FREINS .............................................................................................154
CEINTURES DE SÉCURI...............................................................155
Portes................................................................................................156
SSOOIINNSS DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ........................................................................................................................................................115577
Nettoyage et protection du véhicule......................................................157
EENNTTRREEPPOOSSAAGGEE EETT PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRRÉÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE..........................................115599
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE ......................................................................................................................116622
Numéro d’identification du véhicule (NIV) .............................................162
Numéro d'identification du moteur (NIM)............................................... 163
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE CCOONNFFOORRMMIITÉ ......................................................................................................................116644
Règlement (UE) 2016/1628 applicable aux véhicules mobiles hors route
(NRMM).............................................................................................164
Étiquette de conformité de la cage ....................................................... 164
Étiquette de conformité Catégorie ........................................................ 164
Pictogramme de conformité Éthanol..................................................... 165
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEE DD’IINNFFOORRMMAATTIIOONN TTEECCHHNNIIQQUUEE ..................................................................................116666
Remplacement du filtre à air - Pictogramme.......................................... 166
Installation du couvercle du filtre à air................................................... 166
Pictogramme Position de stationnement............................................... 166
Pictogramme Position du raccord de graissage..................................... 167
Pictogramme – Liquide de frein............................................................ 167
SSYYSSTÈMMEE DDEE RRAADDIIOOFFRRÉÉQQUUEENNCCEE DD..EE..SS..SS.. ((DDIIGGIITTAALLLLYY EENNCCOODDEEDD SSEE--
CCUURRIITTYY SSYYSSTTEEMM)) ....................................................................................................................................................................116688
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS..........................................................116699
DDÉÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ ................................................................................................................117700
Déclaration de conformité UE .............................................................. 170
Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni ................................... 171
DDÉÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE
EEUURRAASSIIAATTIIQQUUEE............................................................................................................................................................................117722
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS........................................................................................................117744
DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS ............................................................................118844
La courroie CVT glisse........................................................................184
TABLE DES MATIÈRES
7
« – » est indiqué sur l'affichage de la position de la boîte de vitesses ...... 184
Le moteur ne tourne pas .....................................................................184
Le moteur tourne, mais refuse de démarrer ..........................................185
Accélération ou puissance insuffisante du moteur .................................185
Surchauffe du moteur..........................................................................186
Ratés d’allumage................................................................................187
Le régime du moteur augmente, mais le véhicule n’avance pas..............187
Réponse partielle ou pas de réponse de la pédale d'accélérateur - CHECK
ENGINE est ALLUMÉ et le message ERREUR PPS est affiché .............187
MMEESSSSAAGGEESS DDEE LL''AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE ................................................................................118888
GGAARRAANNTTIIEE
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................119900
1) Portée de la garantie limitée ............................................................190
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................190
3) EXCLUSIONS–éléments non couverts par la garantie .....................190
4) Période de la garantie .....................................................................191
5) Conditions d’application de la garantie.............................................. 191
6) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................192
7) Obligations de BRP......................................................................... 192
8) Transfert ........................................................................................193
9) Assistance client.............................................................................193
ÉÉMMIISSSSIIOONN UUSS EEPPAA -- GGAARRAANNTTIIEE CCOONNNNEEXXEE....................................................................................119944
Pérriiooddee ddee ggaarraannttiiee lliéee aauuxx éémmiissssiioonnss............................................ 194
CCoommppoossaannttss ccoouuvveerrttss.......................................................................195
LLiimmiittaattiioonn ddee ll''aapppplliiccaabbiilliité ddee llaa ggaarraannttiiee......................................... 195
GGAARRAANNTTIIEE DDUU SSYYSSTÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAA--
PPOORRAATTIIOONN DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE....................................................................................................................................119977
Vos obligations et droits de garantie.....................................................198
Protection de la garantie du fabricant OHRV......................................... 198
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie............................199
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL 22002244 CCAANN--AAMM®®
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................220000
1) Portée de la garantie limitée ............................................................200
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................200
3) EXCLUSIONS–éléments non couverts par la garantie .....................201
4) Période de la garantie .....................................................................202
5) Pour les produits vendus en Australie uniquement............................. 202
6) Conditions d’application de la garantie..............................................203
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................203
8) Obligations de BRP......................................................................... 203
9) Transfert ........................................................................................204
10) Assistance client ........................................................................... 204
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE EECCOONNOOMMIIQQUUEE EEUURROOPÉEENN,,
LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ DDEESS EETTAATTSS IINNDÉPPEENNDDAANNTTSS EETT LLAA TTUURRQQUUIIEE :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVCCCC ................................................................................................................................................................................220055
1) Portée de la garantie limitée ............................................................205
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................205
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : 2024 CAN-AM®
8
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie ..................... 206
4) Période de la garantie .....................................................................207
5) Pour les produits vendus en france uniquemenT ...............................207
6) Conditions d’application de la garantie.............................................. 208
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................208
8) Obligations de BRP.........................................................................209
9) Transfert ........................................................................................209
10) Assistance client...........................................................................209
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS
PPEERRSSOONNNNEELLSS................................................................................................................................................................................221122
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR..............................................................................................................................................................221144
Asie-Pacifique ....................................................................................214
Europe, Moyen-Orient et Afrique.......................................................... 214
Amérique latine ..................................................................................214
Amérique du Nord...............................................................................214
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD''AADDRREESSSSEE//PPRROOPPRRIIÉÉTTAAIIRREE ............................................................................221155
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau véhicule côte
à côte Can-Am®. Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de
concessionnaires Can-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les piè-
ces, le service ou les accessoires dont vous avez besoin.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on vous a fait si-
gner la liste de vérification de prélivraison pour confirmer que la préparation de
votre nouveau véhicule vous satisfaisait pleinement.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement satisfait.
Pour obtenir plus d’information, communiquez avec le concessionnaire.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour savoir comment réduire les risques d'accident pour vous ou les passants, li-
sez le Guide du conducteur avant de conduire le véhicule.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et vi-
sionnez attentivement la
vidéo de sécurité
sur :
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou utilisez le code QR suivant:
Ce véhicule est uniquement conçu pour être utilisé hors route. On l'utilise princi-
palement à des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins
utilitaires.
Le non-respect des avertissements contenus dans ce guide peut mener à des
BLESSURES GRAVES et même au DÉCÈS.
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Les types de messages de sécurité, leur apparence et la façon dont ils sont utili-
sés dans ce guide sont expliqués de la façon suivante :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ssiill nneesstt ppaass éévviité,, ppeeuutt ssee ttrraadduuiirree eenn
bblleessssuurree sérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunnee ssiittuuaattiioonn ddaannggeerreeuussee qquuii,, ssii eellllee nn''eesstt ppaass éévviitéee,, eennttrraaîînneerraa
llaa mmoorrtt oouu ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
11
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dd’uunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nneesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeennddoommmmaaggeerr
ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroopprriéttéé ddaauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Ce Guide a été rédigé pour que le propriétaire ou le conducteur d’un véhicule
neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d’entretien et
les méthodes de conduite sûres. Ces directives sont indispensables pour assurer
une bonne utilisation du produit.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir s'y référer
pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la formation d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de diver-
gence par rapport à la version originale anglaise, cette dernière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il suffit d'aller
sur le site:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il
faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses
produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri-
qués. En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif-
férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique
du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris-
tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Ce Guide du conducteur doit se trouver dans le véhicule au moment de sa vente.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
Cette page est intentionnellement
vide
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 13
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
14 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
ÉÉvviitteerr ttoouuttee iinnttooxxiiccaattiioonn aauu mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee
Tous les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des maux
de tête, des étourdissements, de la somnolence, des nausées, de la confusion et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut être
présent même si aucun gaz d’échappement n’est visible ou senti. Il est possible
de se trouver rapidement en présence de concentrations mortelles de monoxyde
de carbone et d’être incapable de réagir et de se sauver. Par ailleurs, des
concentrations de monoxyde de carbone peuvent rester mortelles pendant des
heures ou des jours dans les endroits clos ou mal ventilés. Si des symptômes
d’intoxication au monoxyde de carbone sont ressentis, quitter immédiatement les
lieux, aller à l’air frais et demander un traitement médical.
Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du monoxyde de
carbone :
Ne faites jamais fonctionner le véhicule dans un endroit mal aéré ou partielle-
ment clos, comme un garage, un abri d'auto ou une grange. Même si on es-
saie de chasser les gaz d’échappement avec des ventilateurs ou en ouvrant
les portes et les fenêtres, la concentration du monoxyde de carbone peut ra-
pidement devenir dangereuse.
Ne faites jamais fonctionner le véhicule à l'extérieur là où les gaz d'échappe-
ment pourraient être aspirés dans un bâtiment par les ouvertures, comme les
fenêtres et les portes.
ÉÉvviitteezz lleess ffeeuuxx dd''eesssseennccee eett lleess aauuttrreess ddaannggeerrss
L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Des vapeurs
d’essence peuvent se répandre et être allumées par une étincelle ou une flamme
à plusieurs mètres du moteur. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion,
suivez les instructions ci-dessous :
N’utilisez qu’un bidon d’essence rouge homologué pour entreposer de
l’essence.
Utilisez uniquement un conteneur BRP LinQ pour transporter du carburant à
bord du véhicule.
Ce conteneur doit être fermement fixé dans le compartiment de rangement
avant à l'aide du système LinQ. Aucun autre récipient d'essence rouge vendu
sur le marché n'est recommandé.
Ne transportez jamais de conteneur(s) d'essence ou tout autre liquide dange-
reux sur les porte-bagages.
Ne transportez pas de réservoir portatif d'essence à bord du véhicule. Une
décharge d’électricité statique pourrait enflammer le combustible.
Pour faire le plein du véhicule, respectez strictement les instructions figurant
dans
Carburant
.
Ne faites jamais démarrer ni faire fonctionner le moteur lorsque le bouchon
du réservoir n'est pas adéquatement installé.
N’utilisez qu’un bidon d’essence rouge homologué pour entreposer de
l’essence.
Ne transportez jamais un conteneur d’essence ou de liquides dangereux sur
le porte-bagages.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 15
Pour faire le plein du véhicule, respectez strictement les instructions figurant
dans
Carburant
.
Ne faites jamais démarrer ni faire fonctionner le moteur lorsque le bouchon
du réservoir n'est pas adéquatement installé.
L’essence est toxique et peut provoquer des blessures ou le décès.
Ne siphonnez jamais de l'essence avec la bouche.
En cas d'ingestion d'essence, d'éclaboussure dans les yeux ou d'inhalation
des vapeurs d'essence, consultez immédiatement votre médecin.
En cas de déversement d'essence sur soi, se laver à l'eau et au savon et
changer de vêtements.
ÉÉvviitteerr ddee ssee bbrrûûlleerr aavveecc ddeess ppiièècceess cchhaauuddeess
Certaines parties, comme les disques de frein et des composants de l'échappe-
ment, chauffent pendant une utilisation normale. Pour éviter les brûlures, évitez
tout contact pendant et peu de temps après l'utilisation.
AAcccceessssooiirreess eett mmooddiiffiiccaattiioonnss
Toute modification ou ajout d'accessoires approuvé par BRP pourrait affecter le
comportement de votre véhicule. Il est alors important de vous familiariser avec
votre véhicule et ces changements, et d'adapter votre conduite en conséquence.
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approuvés par
BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifica-
tions et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des ris-
ques. Par exemple, ils peuvent :
causer une perte de contrôle et augmenter le risque d'accident
provoquer une surchauffe ou des courts-circuits, augmenter le risque d'incen-
die ou de brûlures
affecter les dispositifs de protection fournis par le véhicule.
modifier le comportement de la remorque lors du transport du véhicule
entraîner un risque de perte d'objets lors du transport sur la route.
votre véhicule peut également devenir illégal à conduire.
CCoonnssuulltteezz uunn ccoonncceessssiioonnnnaaiirree BBRRPP aaggrréééé ppoouurr ccoonnnnaaîîttrree lleess aacccceessssooiirreess
ddiissppoonniibblleess ppoouurr vvoottrree vvééhhiiccuullee..
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE –
RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS
Ce véhicule est un véhicule hors route haute performance. Les conducteurs doi-
vent conduire de manière responsable afin d’éviter les renversements, les culbu-
tages, les collisions et autres accidents. Même si le véhicule est doté de
dispositifs de sécurité (structure de protection, ceinture de sécurité, filets laté-
raux, portes) et même si un équipement de protection (casque) est porté, un
risque potentiel de blessure ou de décès demeure présent. Pour réduire ce
risque, suivez les directives de sécurité de la présente rubrique.
PPrroopprriiééttaaiirree -- ssooyyeezz rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la
vidéo de sécurité
. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire
avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d’entre-
tien inclus dans ce Guide du conducteur.
Ne permettez jamais à une personne que vous ne jugez pas assez responsable
et digne de confiance de conduire un véhicule haute performance. Supervisez
les jeunes conducteurs ou les conducteurs inexpérimentés et établissez des rè-
gles et des limites (par exemple en ce qui concerne le transport de passagers,
les manœuvres permises et les endroits où il est permis de circuler) pour tous
les utilisateurs du véhicule.
SSii vvoouuss aavveezz cchhooiissii lleess ccllééss DD..EE..SS..SS.. ddiissppoonniibblleess eenn ooppttiioonn, sélectionnez la
clé appropriée (voir
Interrupteur d'allumage et clés
) basée sur l'expérience du
conducteur, l'utilisation et l'environnement du véhicule.
Discutez des considérations ayant trait à la sécurité avec toute personne qui uti-
lise le véhicule. Assurez-vous que les conducteurs et les passagers ont les
compétences requises énumérées ci-dessous et qu’ils consentent à respecter
les mesures de sécurité. Aidez les utilisateurs à se familiariser avec le véhicule.
Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée.
Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que
non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré-
paration de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP agréé
est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de
sécurité. Nous vous invitons également à visiter un concessionnaire BRP agréé
en temps opportun lorsque vous apprenez l’existence d’une campagne liée à la
sécurité.
Consultez un concessionnaire BRP agréé pour les accessoires disponibles qui
pourraient être requis.
CCoonndduucctteeuurr -- ssooyyeezz ccoommppéétteenntt eett rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la vidéo de sécurité. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Il est important de vous familiariser avec les commandes et le fonctionnement
général du véhicule.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
Familiarisez-vous avec ce véhicule hors route; son rendement peut être supéri-
eur à celui d'autres véhicules hors route utilisés auparavant. Ce véhicule est un
véhicule haute performance. Les conducteurs inexpérimentés peuvent mécon-
naître les risques et être surpris par le comportement spécifique de ce véhicule
dans certaines conditions du terrain.
Suivez, si disponible, un cours de conduite (contactez un concessionnaire Ca-
n-Am hors route autorisé, pour en savoir plus sur la disponibilité de la formation,
ainsi que sur Internet à l'adresse http://www.rohva.org/) et effectuez les exerci-
ces pratiques dans la section
Exercices pratiques
. Exercez-vous dans un endroit
approprié et ne présentant aucun danger afin de bien vous familiariser avec les
commandes. Conduisez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup
d’expérience, et les conditions de conduite doivent être favorables.
Le conducteur doit avoir un âge minimal de 16 ans.
Sa taille doit être suffisante pour s'asseoir convenablement, en s'appuyant au
dossier avec la ceinture attachée, en tenant le volant avec les deux mains, le
pied droit touchant les pédales d’accélérateur et de frein, le pied gauche prenant
un appui solide sur le repose-pied.
Vous devez détenir le permis de conduire requis, conformément aux lois locales.
Ne conduisez jamais le véhicule sous l’influence d’alcool ou de drogue, car le
temps de réaction et le bon jugement sont grandement influencés par ces
substances.
TTrraannssppoorrtt ddee ppaassssaaggeerrss
Ne transportez qu’un passager par siège disponible. Tous les passagers doivent
être assis convenablement dans la cabine.
Les passagers doivent être assez grands pour être toujours assis convenable-
ment : leur dos doit pouvoir reposer sur le dossier prévu à cet effet, les ceintures
doivent être attachées, les poignées de maintien doivent être tenues avec les
deux mains et les pieds doivent reposer sur le plancher ou les repose-pieds.
Ne transportez jamais un passager qui est sous l’influence d’alcool ou de dro-
gues, qui est fatigué ou malade. Ces facteurs réduisent le temps de réaction et
affectent le jugement.
Indiquez aux passagers de lire les étiquettes de sécurité du véhicule.
Ne transportez jamais des passagers si vous jugez insuffisant leur jugement ou
leur capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s’adapter en
conséquence. En particulier, en ce qui concerne les véhicules côte à côte, les
passagers doivent se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir réagir
aux cahots.
CCoonndduuiittee pprruuddeennttee
La conduite de ce véhicule est différente de celle des autres véhicules. Vous
devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir
rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de
virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ne conduisez jamais à une vitesse excessive. Déplacez-vous à une vitesse
qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à votre
expérience.
Ne tentez jamais d’exécuter des sauts, des glissades latérales et d’autres ty-
pes de cascades.
N’accélérez ou ne décélérez pas trop rapidement lorsque vous négociez un
virage serré. Cela pourrait causer un capotage.
N’exécutez pas de dérapage ou de glissade volontaires. Si le véhicule
commence à déraper ou à glisser, tournez le volant dans la direction du dé-
placement. Sur les surfaces extrêmement glissantes, telles que la glace, cir-
culez très lentement et très prudemment pour réduire le risque de perte de
contrôle en dérapant.
Vérifiez toujours si la voie est libre derrière le véhicule avant de passer en
marche arrière. Faites attention aux angles morts. Après avoir fait les vérifica-
tions nécessaires, passez en marche arrière et circulez lentement.
Ne dépassez pas les limites de charge de ce véhicule. Fixez de manière sé-
curitaire tout chargement. Réduisez votre vitesse, prévoyez une plus grande
distance de freinage et respectez toutes les consignes de la rubrique
Trans-
port de charges et travail
.
N’oubliez jamais que ce véhicule est lourd! Son poids pourrait garder prison-
nier son conducteur ou passager s’il venait à se renverser sur lui.
SSyyssttèèmmee ddee rreetteennuuee ddeess ppaassssaaggeerrss
Ce véhicule est conçu pour transporter un conducteur et un passager. Tous
doivent porter des protections appropriées (référez-vous aux
Vêtements de
protection
dans cette section).
Tous les occupants doivent verrouiller la porte ou les filets latéraux, et mettre
leur ceinture de sécurité en toutes circonstances.
CCoonnddiittiioonnss dduu tteerrrraaiinn
Ce véhicule n'est pas prévu pour circuler sur des surfaces asphaltées; s'il faut
emprunter de telles surfaces sur une courte distance, évitez de tourner brus-
quement le guidon et d'actionner subitement les pédales d'accélérateur et de
frein.
Conduisez toujours lentement et soyez très prudent lorsque vous vous aven-
turez en terrain inconnu. Demeurez attentif aux variations de terrain en circu-
lant à bord de ce véhicule. Prenez le temps d’étudier la réaction du véhicule
en fonction du terrain.
N'utilisez jamais le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de
ce véhicule sur de tels terrains. Soyez toujours particulièrement prudent sur
ces types de terrain.
N’utilisez jamais le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule
ou votre niveau de compétence. Exercez-vous dans des pentes peu
abruptes.
Suivez toujours les procédures de montée ou de descente décrites dans la
section
Conduite du véhicule
. Examinez le terrain avant de monter ou des-
cendre une pente. Ne montez jamais une pente dont la surface est glissante
ou friable. Ne traversez jamais la crête d’une colline à haute vitesse.
Ne tentez jamais de monter une pente escarpée ou de vous déplacer latéra-
lement sur une pente escarpée lors de la traction d'une remorque.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
/