ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of
an implied warranty, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from one jurisdiction to
another.
Consumer
Products One (1) year from the date of the products
original purchase by the first consumer purchaser
of the product
Consumer
Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories
original purchase by the first consumer purchaser
of the product
Consumer
Accessories
that are
Repaired or
Replaced
The balance of the original warranty or for Ninety
(90) days from the date returned to the consumer,
whichever is longer.
Exclusions. Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair
and replacement of parts due to normal wear and tear are
excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully
charged capacity falls below 80% of their rated capacity and
batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such
as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuitsou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une
garantie implicite, il est possibleque les limitations ou exclusions
susmentionnées ne vous concernent pas. Laprésente Garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi
Produits
grand public Un (1) an à compter de la date d’achat du
produit par le premier acheteur de celui-ci.
Accessoires
grand
public
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat de l’accessoire par le premier
acheteur de celui-ci.
Produits et
accessoires
grand public
réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de
renvoi au client.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MOTOROLA O MZGW SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR
CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS
QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE
INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN
RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS
PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una
garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes
mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona
derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con
otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Productos de
consumo Un (1) año desde la fecha de compra original
del producto por parte del primer comprador
usuario del producto.
Accesorios
de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra
original de los accesorios por parte del primer
comprador usuario del producto.
Productos y
Accesorios
de consumo
que son
Reparados o
Remplazados
El tiempo restante de la garantía original o
por Noventa (90) días de la fecha en que se lo
devolvió al consumidor, el período que sea más
extenso.
Exclusiones. Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el
mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes
debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre las
baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% de su
capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y
mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación
o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o
negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la
superficie del producto como resultado del mal
uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo
o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines
comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o
condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad
o negligencia de MOTOROLA o MZGW, quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los
defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros
equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta
marca quedan excluidos de la cobertura.
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten
de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a
MOTOROLA, MZGW o a sus centros de servicio autorizados, quedan
excluidos de la cobertura. Productos alterados. Los Productos o Accesorios
con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados,
alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de
adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o
partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan
excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o
Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la
que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos
de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener asistencia o información, compruebe la página web:
motorolasound.com/support.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío
que correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de
MZGW. Para obtener el servicio debe incluir: a) el Producto o Accesorio; (b)
el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y
vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una
tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del
Producto; (d) una descripción por escrito del problema; y lo más importante,
(e) su dirección y número de teléfono. Estos términos y condiciones
constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y MZGW en
relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier
acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones realizadas
en publicaciones escritas o materiales de promoción emitidos por MZGW, o
representaciones realizadas por cualquier agente o personal de MZGW,
efectuadas en relación con dicha compra.
Exclusions. Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le
remplacement des pièces suite à une usure normale sont exclus de la
présente Garantie. Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est
inférieure à 80% de la capacité nominale et les piles défectueuses
sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Les défauts
ou dommages résultant : (a) de l’utilisation et du stockage
inappropriés, anormaux ou abusifs, d’accidents ou de négligence tels
que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit
suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide,
l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le
sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c)
de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales
ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à
des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à
MOTOROLA ou à MZGW, ne sont pas couverts par la présente
Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou
dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation,
autres que MOTOROLA, MZGW ou leurs centres de service après-
vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits altérés.
Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros
de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou
de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne
correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne
sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont
exclus de la présente Garantie. Services de communications. Les
défauts, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires
causés par tout service ou signal de communication auquel vous
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to
abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the
fault of MOTOROLA or MZGW, are excluded from coverage. Use
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages
resulting from service, testing, adjustment, installation,
maintenance, alteration, or modification in any way by someone
other than MOTOROLA, MZGW or its authorized service centers,
are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers
or date tags that have been removed, altered or obliterated;
(b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)
mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or
non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from
coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of
Products or Accessories due to any communication service or
signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please check on the Web:
motorolasound.com/support. You will receive instructions
on how to ship the Products or Accessories at your expense and
risk, to a MZGW Authorized Repair Center. To obtain service, you
must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof
of purchase (receipt) which includes the date, place and seller of
the Product;(c) if a warranty card was included in your box, a
completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most
importantly; (e) your address and telephone number.
êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne
sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ?
Pour une assistance ou plus d'informations consultez la page d'aide
sur le site interet : motorolasound.com/support. Vous recevrez des
instructions sur la façon d’expédier les Produits ou Accessoires, à vos
frais et risques, à un centre de réparation agréé MZGW. Vous devrez
fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant
la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie
portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du
problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de
téléphone. Ces conditions générales constituent l’accord intégral de
garantie entre vous et MZGW concernant les Produits ou Accessoires
achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs,
y compris les déclarations faites dans n’importe quelle publication ou
matériel promotionnel émis par MZGW, ou les déclarations faites dans
le cadre dudit achat par un agent ou employé de MZGW.
Avis de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante est valable pour tous les produits dont l’étiquette
porte le logo et/ou l’identifiant FCC.
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de
la FCC (Federal Communications Commission = Commission fédérale des
communications) pour un appareil numérique de Classe B. Voir 47 CFR Art.
15.105(b). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that bear the FCC
logo and/or FCC ID on the product label.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. See 47 CFR Sec. 15.105(b). These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) para los
usuarios
La siguiente declaración se aplica a todos los productos
que llevan el logotipo FCC y/o la Identificación FCC en la etiqueta
del producto.
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo
indican las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario
que lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para intentar
corregir la interferencia:
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde
está conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión
experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación indeseable del dispositivo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola no ha aprobado ningún
cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier
cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para utilizar
este equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Aviso de la Industria de Canadá para los usuarios
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de
licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las
siguientes Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferenciaperjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferenciaque puede causar unaoperación
indeseable del dispositivo. Consulte RSS-Gen, Sección 8.4. Este dispositivo
cumple con la norma ICES-003 para Clase B ITE (Equipos Informáticos).
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumplecon los requisitos de la Industria de Canadá.
Fabricado, distribuido o vendido por Meizhou Guo Wei
Electronics Co. LTD., licenciatario oficial de este
producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y
solo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2022 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos
reservados.
Impreso en China
Version 8
(NA_ES)
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas
possible de garantir l’absence complète d’interférences dans une
installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur
d’essayer deremédier à la situation par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Se renseigner auprès du détaillant ou faire appel à un technicien radio/
télévision qualifié.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2)
l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
Voir 47 CFR Art. 15.19(a)(3). Motorola n'a approuvé aucun changement ou
modification effectué sur cet appareil par l’utilisateur. Tout changement
ou modification pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser
l’appareil. Voir 47 CFR Art. 15.21.
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exemptés de licence. Son exploitation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
Voir RSS-Gen, Article 8.4. Cet appareil est conforme aux exigences de la
norme NMB-003 pour les équipements de technologie de l’information
(ITE) de classe B. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Cet appareil est conforme aux exigences d’Industrie Canada.
undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not
approved any changes or modications to this device by the user.
Any changes or modications could void the user’s authority to
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
Industry Canada Notice to Users
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. See RSS-Gen, Section 8.4.
This device complies with ICES-003 requirements for Class B ITE
(Information Technology Equipment). CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device meets the IC requirements.
Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei
Electronics Co. LTD., official licensee for this product.
MOTOROLA and the Stylized M Logo, are trademarks
or registered trademarks of Motorola Trademark
Holdings, LLC. and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
© 2022 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
Version 8
(NA_EN)
Fabriqué, distribué ou vendu par Meizhou Guo Wei
Electronics Co. LTD., détenteur officiel de la licence
pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés
sous licence. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2022
Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Version 8
(NA_FR)
EN
5.
.Basic operation
To: Buttons
Answer/end a call MFB
Reject a call MFB x 2s
Mute/unmute Mute: Volume down x 2s
Unmute: Volume up x 2s
Change volume Volume up/down
Last track Volume down x 2s (when
music playing on headset)
Next track Volume up x 2s
Play/pause MFB
Reset MFB and volume down x 6s
3-way call Buttons
Pick up calls/put calls
on hold/switch calls MFB
Reject calls/continue
current call MFB x 2s
End current call/
resume on hold calls MFB x 2
Note: Some features are phone and network
dependent.
Note: Using a mobile device or accessory while
driving may cause distraction and may be illegal.
Always obey the laws and drive safely.
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or
damage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products or Accessories or other peripheral equipment
are excluded from coverage.
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Please visit us at: motorolasound.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Meizhou Guo Wei Electronics Co.,
Ltd. ("MZGW").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, MZGW warrants that
this Motorola branded product (“Product”) or certified accessory
(“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will MZGW do?
MZGW or its authorized distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that does not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA OR MZGW BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR
Quick Start Guide
MODEL: HK126
FCC ID: 2ARRB-HK126 IC: 20353-HK126
1. At a glance
1
2
3
4
5
67
8
9
1. Microphone 2. LED status indicator
3. Multi-function
button (MFB) 4. USB-C charging port
5. Volume up 6. Volume down
7. 8.
Ear hook
9.
Eartip
Earpiece
2. Charge
Plug the Type C cable into the headset’s USB-C
charging port and connect to the Type C power
source.
Note: Fully charge before use. Any attempt to
remove or replace your battery will damage
your headset.
3. Connect and go
1. Turn on Bluetooth on your device.
2. Turn on your headset.
3. Follow the voice prompt's instruction.
4. Select HK126 from the Bluetooth menu of
your device.
4. Fit and comfort
Ear hook Left ear and right ear
Ear tip Wear
6. Connect to the second device
Connect your headset with two devices at the
same time:
1. Before pairing the second device, turn o
Bluetooth on the previously paired device.
Then pair the second device following the
'Connect and go' section.
2. Once paired to the second device, your
headset is ready to connect with either or
both devices when it is turned on.
7. LED status indicator
Power on Flashes blue x 1s
Power o Flashes red x 2s
Pairing Flashes red and blue
alternately
Standby Flashes blue every 5s
Charging Steady red
Fully charged Steady blue
Low battery level Flashes red every 5s
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de
démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles
indiqués en première page.
Veuillez nous rendre visite au: motorolasound.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public («
Produit »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd. ("MZGW").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société MZGW
garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet
accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par MZGW est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation
normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera MZGW ?
MZGW ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à
sa discrétion et pendant une périodecommercialement raisonnable, tout
Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie.
Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf,
d’occasion ou neufs, dontles fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR
ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU
MZGW NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT
PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT
DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D’INFORMATION OU AUTRES
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que
Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de
Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que
Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la
présente Garantie.
PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA
CAPACITÉ OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES
ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Guide de démarrage rapide
MODÈLE: HK126
FCC ID: 2ARRB-HK126 IC: 20353-HK126
1.. En un coup d'oeil
1. Microphone
2. Indicateur d'état DEL
3. Bouton multifonction
(MFB) 4. Port de chargement
USB-C
5. Monter le son 6. Baisser le son
7. Crochet d'oreille 8. Embout d'oreille
9. Écouteur
2.
. Charge
Branchez le câble de type C dans le port de
charge USB-C du casque et connectez-vous à la
source d'alimentation de type C.
Remarque
Chargez complètement avant utilisation. Toute
tentative de retrait ou de remplacement de
votre batterie endommagera votre casque.
3.
.Connectez-vous et allez-y
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
2. Allumez votre casque.
3.
Suivez les instructions de l'invite vocale.
4. Sélectionnez HK126 dans le menu
Bluetooth de votre appareil.
4.
. Ajustement et confort
Crochet d'oreille Oreille gauche et Oreille droite
Embout d'oreille Porter
5. Fonctionnement de base
À: Boutons
Répondre/terminer
un appel MFB (multi-fonction)
Rejeter un appel MFB x 2s
Activer/désactiver
le son
Désactiver le son : Baisser le
volume x 2s
Rétablir le son : augmenter le
volume x 2s
Modifier le volume Augmenter/baisser le volume
Dernière piste
Baisser le volume x 2s (lors
de la lecture de musique sur
le casque)
Piste suivante Augmenter le volume x 2s
Lecture/pause MFB (multi-fonction)
Réinitialiser MFB et baisse du volume x 6s
Appel à 3 Boutons
Prendre des appels/mettre des appels en
attente/changer d'appel MFB
Rejeter les appels/continuer l'appel en cours MFB x 2s
Mettre fin à l'appel en cours/reprendre les
appels en attente
MFB x 2
Remarque
Certaines fonctionnalités dépendent du téléphone et du
réseau.
Remarque
L'utilisation d'un appareil mobile ou d'un accessoire au
volant peut être source de distraction et peut être illégale.
Respectez toujours les lois et conduisez prudemment.
6. Connectez-vous au deuxième appareil
Connectez votre casque avec deux appareils en même
temps :
1. Avant de jumeler le deuxième appareil, désactivez
Bluetooth sur l'appareil précédemment jumelé.
Associez ensuite le deuxième appareil en suivant la
section « Connectez-vous et allez-y ».
2. Une fois couplé au deuxième appareil, votre casque est
prêt à se connecter à l'un ou aux deux appareils lorsque
allumé.
7. Indicateur d'état DEL
Allumer Clignote en bleu x 1s
Éteindre Clignote en rouge x 2s
Jumelage Clignote alternativement en
rouge et bleu
Est prêt Clignote en bleu toutes les 5s
Mise en charge Rouge fixe
Complètement chargé Bleu fixe
Niveau de batterie faible Clignote en rouge toutes les 5s
Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15
de los reglamentos de la FCC. Consulte 47 CFR Sec. 15.105(b). Estos límites
están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía
rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que
aparecen en la página 1.
Visítenos en: motorolasound.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia otorgada por Meizhou Guo Wei Electronics Co., Ltd.
("MZGW").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, MZGW garantiza que
este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo accesorio
certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado con este
producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y
mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte
del consumidor para el período que se detalla a continuación. La
presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador
usuario y no es transferible.
¿Qué hará MZGW?
MZGW o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de
un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o
remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste
a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios
o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/
usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE
PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
Guía de Inicio Rápido
MODELO: HK126
FCC ID: 2ARRB-HK126 IC: 20353-HK126
1.. Resumen
1. Micrófono
2. LED Indicador de Estado
3. Botón multifunción
(MFB) 4. Puerto de carga USB-C
5. Subir el volumen 6. Bajar el volumen
7. Gancho para la oreja
9. Auricular
2.
. Carga
Enchufe el cable Tipo C en el puerto de carga
USB-C del auricular y conecte a la fuente de
alimentación Tipo C.
Nota
Cargue completamente antes de usar.
Cualquier intento de retirar o cambiar la batería
dañará su auricular.
3.
.Conectar y listo
1. Encienda el Bluetooth de su dispositivo.
2. Encienda su auricular.
3.
Siga las instrucciones de las indicaciones
por voz.
4. Seleccione HK126 en el menú
de Bluetooth de su dispositivo.
4. Ajústelo y póngalo en una posición cómoda
Gancho para la
oreja
Punta
para la
oreja Uso
5.
.Operación básica
Para: Botones
Responder/terminar una
llamada MFB
Rechazar una llamada MFB x 2s
Silenciar/activar el
sonido
Silenciar sonido: Bajar el
volumen x 2s
Activar el sonido: Subir el
volumen x 2s
Cambiar el volumen Subir/Bajar el volumen
Última pista
Bajar el volumen x 2s (cuando
se está reproduciendo música
en el auricular)
Siguiente pista Subir el volumen x 2s
Reproducir/Pausa MFB
Reiniciar MFB y bajar el volumen x 6s
Llamada tripartita Botones
Tomar llamadas/poner
llamadas en espera/cambiar
de llamada
MFB
Rechazar llamadas/continuar la
llamada actual
MFB x 2s
Finalizar la llamada actual/
retomar llamadas en espera MFB x 2
Nota
Algunas funciones dependen del teléfono y de la red.
Nota
Utilizar un dispositivo móvil o accesorio mientras
conduce puede causar distracciones y podrá ser ilegal.
Siempre obedezca las leyes y conduzca de forma segura.
6. Conéctese a un segundo dispositivo
Conecte su auricular con dos dispositivos al mismo tiempo:
1. Antes de emparejar el segundo dispositivo, apague el
Bluetooth del dispositivo emparejado previamente.
Después empareje el segundo dispositivo siguiendo
la sección “Conectar y listo”.
2. Una vez emparejado al segundo dispositivo, su
auricular estará listo para conectarse con cualquiera
de los dispositivos, o con ambos, cuando se
encienda.
7. LED indicador de estado
1
2
3
4
5
67
8
9
1
2
3
4
5
67
8
9
9. 9. 9.
Encendido Azul intermitente x 1s
Apagado Rojo intermitente x 2s
Emparejando Rojo y azul intermitentes
alternándose
Standby Azul intermitente cada 5s
Cargando Rojo fijo
Completamente cargado Azul fijo
Nivel de batería bajo Rojo intermitente cada 5s
The device has been tested and comply with FCC/IC SAR limits.
• Éloigner l'appareil de l'appareil affecté.
• Brancher l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui
auquel l'appareil affecté est branché.
L'appareil a été testé et est conforme aux limites FCC/IC SAR.
FR ES
Activate voice assistant MFB x 2s
8.Factory reset
Turn on your headset, press and hold the MFB
and the volume down buttons for 6s, the LED
flashes purple for 1s.
Turn on/off headset
- Turn on, press and hold MFB for 2s
- Turn off, press and hold MFB for 6s
Allumer/éteindre le casque
- Allumez, appuyez et maintenez MFB pendant 2s
- Éteignez, appuyez et maintenez MFB pendant 6s
Activer l'assistant
vocal
MFB x 2s
8.Retour aux paramètres d'usine
Allumez votre casque, maintenez enfoncé le bouton MFB et
le bouton de réduction du volume pendant 6s, la LED
clignote en violet pendant 1s.
8. Punta para la oreja
Encender/apagar auricular
- Encender, mantenga presionado MFB durante 2s
- Apagar, mantenga presionado MFB durante 6s
Oreja izquierda y
oreja derecha
Activar asistente de
voz
MFB x 2s
8.Restablecimiento de fábrica
Encienda sus auriculares, presione y mantenga presionado
el MFB y los botones para bajar el volumen durante 6s, el
LED parpadea en púrpura durante 1s.