Casio GA-2200M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Remplacement des piles
Avant de commencer...
Guide général
Cadrans et indicateurs d’affichage
Navigation entre les modes
Basculement du contenu de l’affichage
numérique en mode Indication de l’heure
Masquage des aiguilles pour lire l’écran
numérique
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure actuelle
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Permutation de l’heure locale et de l’heure
mondiale
Alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Activation du signal sonore horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage des deux premiers coureurs
Minuterie
Réglage de l’heure de départ du compte à
rebours
Utilisation de la minuterie
Réglage de l’alignement des
aiguilles
Réglage de l’alignement des aiguilles
Autres réglages
Activation de la tonalité des boutons
Autres informations
Tableau des villes
Fiche technique
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 5674
1
MA2109-FB
OPUM-F
© 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 5674
2
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Montre Guide d’utilisation 5674
3
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Affichage à cristaux liquides
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Montre Guide d’utilisation 5674
4
Remplacement des piles
Confiez le remplacement des piles à votre
revendeur ou à un service après-vente
agréé CASIO.
Faites remplacer les piles par le type de pile
spécifié dans le « Fiche technique ».
L’emploi d’un autre type de pile peut
entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer les piles,
faites aussi contrôler l’étanchéité de la
montre.
Les pièces en résine décoratives peuvent
s’user, se craqueler ou se déformer à la
longue même en cas d’usage normal
quotidien. Notez que si des craquelures ou
une anomalie signalant un dommage sont
constatées sur une montre lors du
remplacement des piles, la montre sera
rendue avec une explication de l’anomalie
sans que les piles soient remplacées.
Piles initiales
Les piles fournies avec votre montre lors de
l’achat ont été utilisées en usine pour tester
les fonctions et les performances de votre
montre.
Ces piles s’useront plus rapidement et
devrait avoir une autonomie inférieure à
celle mentionnée dans le « Fiche
technique ». Notez que le remplacement de
ces piles vous sera facturé, même pendant
la période de garantie de votre montre.
Charge faible des piles
Une charge faible des piles se manifeste
par une heure inexacte, un affichage
sombre ou une extinction complète de
l’affichage.
Lorsque la charge des piles est faible, toute
opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez les piles dès
que possible lorsqu’elles sont épuisées.
Montre Guide d’utilisation 5674
5
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Heure mondiale
Vous pouvez afficher l’heure actuelle parmi
48 villes du monde, ainsi que l’heure UTC
(Temps universel coordonné).
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé
par tranches de 1/100 seconde pendant la
première heure, puis par tranches d’une
seconde jusqu’à 24 heures.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir du
temps de départ que vous indiquez. Une
alarme retentit lorsque le compte à rebours
atteint zéro.
Remarque
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
A Aiguille des heures
B Aiguille des minutes
C Aiguille de mode
Indique le mode actuel.
D Écran LCD
Bouton A
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes en mode Indication de
l’heure pour afficher l’écran des réglages.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour quitter l’écran des
réglages.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins trois secondes pour revenir au mode
Indication de l’heure.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton dans le mode
Indication de l’heure pour passer d’un
affichage à l’autre.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton L
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Appuyez deux fois de suite sur ce bouton pour
déplacer les aiguilles afin de faciliter la lecture
de la zone d’affichage numérique.
Cadrans et indicateurs
d’affichage
A S’affiche lorsque la tonalité des boutons
est désactivée.
B S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
C En mode Heure mondiale, l’aiguille de
mode indique [WT].
D En mode Chronomètre, l’aiguille de mode
indique [ST].
E En mode Minuterie, l’aiguille de mode
indique [TR].
F En mode Alarme, l’aiguille de mode
indique [AL].
G S’affiche pendant les heures de l’après-
midi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
H S’affiche lorsqu’une opération de mesure
du temps intermédiaire en mode
Chronomètre est en cours.
I Clignote lorsque les aiguilles de la montre
sont masquées afin de faciliter la lecture.
J S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
K S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
Montre Guide d’utilisation 5674
6
Navigation entre les modes
Chaque pression sur le bouton (C) permet de
basculer entre les modes de la montre.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
Mode Alarme
Mode Indication de l’heure
Mode Heure mondiale
Mode Chronomètre
Mode Minuterie
Aiguille de mode
Basculement du contenu de
l’affichage numérique en
mode Indication de l’heure
En mode Indication de l’heure, chaque fois
que vous appuyez sur le bouton (D), les
informations indiquées ci-dessous s’affichent,
tour à tour.
Secondes
Mois, jour
Heures, minutes
Jour de la semaine
Secondes
Secondes
Appuyez sur (B) pour afficher le code de la
ville pour l’heure mondiale, puis l’heure
actuelle de cette ville.
Masquage des aiguilles pour
lire l’écran numérique
Le décalage des aiguilles permet de faciliter
la consultation des informations affichées.
1. Appuyez deux fois de suite sur le bouton
(L).
Les aiguilles analogiques sont
masquées, facilitant ainsi la
consultation des informations
affichées.
2. Pour replacer les aiguilles dans leur
position d’indication de l’heure normale,
appuyez sur (L) deux fois de suite ou sur
(C) pour basculer vers un autre mode.
Remarque
Si vous laissez les aiguilles de la
montre dans ces positions sans
effectuer aucune opération pendant
environ une heure, elles reprennent
automatiquement leur position
d’indication de l’heure normale.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage par LED que
vous pouvez activer pour lire dans l’obscurité.
Activation de l’éclairage
Appuyez sur (L) pour activer l’éclairage.
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
L’éclairage se désactive lorsque les aiguilles
avancent rapidement.
La lumière peut clignoter lorsqu’elle s’allume
ou s’éteint.
Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes jusqu’à ce que le nom
de la ville de résidence actuellement
sélectionnée s’affiche.
Il s’agit du mode de réglage. Les aiguillent
sont automatiquement masquées pour
faciliter la consultation de l’affichage et
des autres indications.
Ville de résidence
3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C) pour
afficher [LIGHT].
Montre Guide d’utilisation 5674
7
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner la durée de l’éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Réglage de l’heure
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
Réglage de l’heure actuelle
Utilisez les procédures ci-dessous pour
ajuster la date et l’heure actuelles et pour
sélectionner une Ville de résidence.
Spécification d'une ville de résidence
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence. Si vous vous
trouvez dans une zone où l’heure d’été est
appliquée, vous pouvez également configurer
l’heure d’été.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage de la ville de résidence.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Pour en savoir plus, consultez les
informations ci-dessous.
lTableau des villes
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Appuyez sur (B) ou (D) pour modifier le
réglage de l’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Réglage de l’heure et de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
Montre Guide d’utilisation 5674
8
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
Heure d’été
Ville de résidence
Minutes
Heures
Secondes
Jour
Mois
Année
Indication de l’heure sur 12/24 heures
Tonalité des boutons activée/désactivée
Durée de l’éclairage
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
Pour réinitialiser les secondes à 00:
appuyez sur (D). Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel est compris entre 30 et
59 secondes.
Pour tous les autres réglages, utilisez
(B) et (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
3. Appuyez deux fois sur le bouton (C).
L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur
l’écran.
4. Appuyez sur le bouton (B) ou (D) pour
sélectionner [12H] (indication de l’heure
sur 12 heures) ou [24H] (indication de
l’heure sur 24 heures).
Indication de l’heure
en 24 heures
Indication de l’heure
en 12 heures
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 5674
9
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle dans 48 villes à
travers le monde ainsi que l’heure UTC (temps
universel coordonné).
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
Une fois que le nom de la ville pour l’heure
mondiale actuellement sélectionnée
s’affiche, la montre affiche l’heure actuelle
de cette ville.
En mode Heure mondiale, vous pouvez
afficher la Ville pour l’heure mondiale en
appuyant sur (A).
Heure mondiale
Ville pour l’heure mondiale
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans
une zone où l’heure d’été est appliquée, vous
pouvez également configurer l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
la ville que vous souhaitez associer
comme ville pour l’heure mondiale.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
3. Pour modifier le réglage de l’heure d’été,
maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Chaque fois que vous maintenez le
bouton (A) enfoncé pendant au moins
deux secondes, le réglage bascule
entre heure d’été et heure standard.
[DST] apparaît lorsque l’heure actuelle
indiquée est l’heure d’été.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
Le réglage d’heure d’été que vous
avez configuré s’applique uniquement
à la ville actuellement sélectionnée. Il
n’affecte pas les autres villes.
Permutation de l’heure locale
et de l’heure mondiale
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins trois secondes.
[SWAP] clignote sur l’écran. Ensuite,
l’Heure de la ville de résidence et l’Heure
mondiale permuteront.
Exemple : pour permuter votre Ville de
résidence (TYO:TOKYO) et votre Ville
pour l’heure mondiale (NYC:NEW YORK)
Après l'échangeAvant l'échange
Informations NYC
Informations TYO
Heure de TYO Heure de NYC
Montre Guide d’utilisation 5674
10
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si
le signal horaire est configuré, la montre émet
un signal sonore chaque heure à l’heure pile.
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner l’alarme ([AL1] à [AL5]) dont
vous souhaitez modifier le réglage.
Heure de l’alarme
Numéro de l’alarme
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque les chiffres de l’heure
commencent à clignoter.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Heure de l’alarme
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [P] désigne
l’après-midi (p.m.).
5. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minute de l’alarme
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
[ALM] s’affiche à l’écran lorsqu’une
alarme est définie.
Pour arrêter l’alarme
Lorsque le signal sonore de l’alarme retentit,
une pression sur n’importe quel bouton suffit
à l’arrêter.
Remarque
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure si vous n’effectuez aucune
opération pendant environ deux ou
trois minutes.
Activation du signal sonore
horaire
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur (B) ou (D) pour afficher
l’écran du signal sonore horaire ([SIG]).
3. Appuyez sur le bouton (A) pour activer
(on) ou désactiver (off) le signal sonore
horaire.
[SIG] s’affiche lorsque le signal sonore
horaire est activé.
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
Remarque
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
Alarme
Signal sonore horaire
Montre Guide d’utilisation 5674
11
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour faire
défiler les alarmes ([AL1] à [AL5]) et les
écrans de signal sonore horaire ([SIG])
jusqu’à afficher l’élément que vous
souhaitez désactiver.
Alarme ou signal sonore horaire
3. Appuyez sur le bouton (A) pour désactiver
l’alarme affichée ou le signal sonore
horaire.
Chaque pression du bouton (A) active
ou désactive l’alarme ou le signal.
La désactivation de toutes les alarmes
et du signal sonore horaire provoque la
disparition de [ALM] et [SIG] de l’écran.
Remarque
Si [ALM] reste affiché, cela signifie
qu’au moins une alarme est encore
activée. Pour désactiver toutes les
alarmes, répétez les étapes 2 et 3
jusqu’à ce que l’indicateur [ALM] ne
s’affiche plus.
Chronomètre
Le chronomètre mesure la durée écoulée par
tranches de 1/100 seconde pendant la
première heure, puis par tranches de
1 seconde jusqu’à 24 heures.
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
Arrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure Après la première
heure
Minutes, secondes
100es de seconde
Heures, minutes
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (B) pour
réinitialiser à zéro le chronomètre.
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps intermédiaire.
Appuyez sur le bouton (B) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D
B
B
DArrêt
Libération du temps
intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure Après la première
heure
Minutes, secondes
100es de seconde
Heures, minutes
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (B) pour
réinitialiser à zéro le chronomètre.
Montre Guide d’utilisation 5674
12
Chronométrage des
deux premiers coureurs
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
B
D
B
2e coureur
1er coureur*1
Version intermédiaire*2
Démarrage
*1
Affiche le temps du premier coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
*2
Affiche le temps du deuxième coureur à
avoir franchi la ligne d’arrivée.
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Première heure Après la première
heure
Minutes, secondes
100es de seconde
Heures, minutes
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (B) pour
réinitialiser à zéro le chronomètre.
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
Réglage de l’heure de départ
du compte à rebours
L’heure de départ du compte à rebours peut
être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à
24 heures.
Si un compte à rebours est en cours,
réinitialisez-le à son heure de début actuelle
avant d’effectuer cette opération.
lUtilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque l’heure se met à clignoter.
Les heures se mettent alors à clignoter.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Heures
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minutes
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
8. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Configurez l’heure de début sur
[0:00 00] pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 5674
13
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
Secondes
Heure, minute
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
D
D
D
(Compte à rebours terminé)
Reprise
Pause
(Démarrage du compte à rebours)
Démarrage
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur le bouton (B).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Réglage de
l’alignement des
aiguilles
Après un impact ou une exposition
magnétique intense, l’heure indiquée par les
aiguilles analogiques peut différer de l’heure
de l’affichage numérique. Dans ce cas,
corrigez l’alignement des aiguilles.
Réglage de l’alignement des
aiguilles
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins cinq secondes. Relâchez le
bouton lorsque l’icône [SUB] commence
à clignoter.
Cette opération permet de régler
l’alignement de l’aiguille du mode.
Cinq secondes plus
tard
Après 3,5 secondes
Aiguille de mode
3. Si l’aiguille de mode ne se trouve pas sur
6 heures, utilisez les boutons (B) et (D)
pour l’aligner.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Cette opération permet de régler l’aiguille
des heures et l’aiguille des minutes.
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
5. Si l’aiguille des heures et l’aiguille des
minutes ne se trouvent pas sur 12 heures,
utilisez les boutons (B) et (D) pour les
aligner.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Il s’agit du mode de réglage. Les
aiguillent sont automatiquement
masquées pour faciliter la consultation
de l’affichage et des autres indications.
Ville de résidence
3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C).
L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors
sur l’écran.
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : le son est activé.
[MUTE] : la tonalité de l’opération est
désactivée.
Montre Guide d’utilisation 5674
14
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
Ville
Décalage
UTC
Temps
universel
coordonné
0
LIS:
LISBON Lisbonne
LON:
LONDON Londres
MAD:
MADRID Madrid
+1
PAR:
PARIS Paris
ROM:
ROME Rome
BER:
BERLIN Berlin
STO:
STOCKHOLM Stockholm
ATH:
ATHENS Athènes
+2
CAI:
CAIRO Le Caire
JRS:
JERUSALEM Jérusalem
MOW:
MOSCOW Moscou
+3
JED:
JEDDAH Djeddah
THR:
TEHRAN Téhéran +3,5
DXB:
DUBAI Dubaï +4
KBL:
KABUL Kaboul +4,5
KHI:
KARACHI Karachi +5
DEL:
DELHI Delhi +5,5
KTM:
KATHMANDU Katmandou +5,75
DAC:
DHAKA Dhaka +6
RGN:
YANGON Yangon +6,5
BKK:
BANGKOK Bangkok +7
SIN:
SINGAPORE Singapour
+8
HKG:
HONG KONG Hong Kong
BJS:
BEIJING Pékin
TPE:
TAIPEI Taipei
Ville
Décalage
SEL:
SEOUL Séoul
+9
TYO:
TOKYO Tokyo
ADL:
ADELAIDE Adélaïde +9,5
GUM:
GUAM Guam
+10
SYD:
SYDNEY Sydney
NOU:
NOUMEA Nouméa +11
WLG:
WELLINGTON Wellington +12
PPG:
PAGO PAGO Pago Pago -11
HNL:
HONOLULU Honolulu -10
ANC:
ANCHORAGE Anchorage -9
YVR:
VANCOUVER Vancouver
-8
LAX:
LOS ANGELES Los Angeles
YEA:
EDMONTON Edmonton
-7
DEN:
DENVER Denver
MEX:
MEXICO CITY Mexico City
-6
CHI:
CHICAGO Chicago
NYC:
NEW YORK New York -5
YHZ:
HALIFAX Halifax -4
YYT:
ST. JOHN’S
Saint-Jean de
Terre-Neuve -3,5
BUE:
BUENOS AIRES Buenos Aires
-3
RIO:
RIO DE JANEIRO
Rio de
Janeiro
FEN:
F. DE NORONHA
Fernando de
Noronha -2
RAI:
PRAIA Praia -1
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2020.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus.
Montre Guide d’utilisation 5674
15
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois
Indication de l’heure :
Analogique
Heure, minute (bouge toutes les
20 secondes)
Numérique
Heure, minute, seconde, mois, jour, jour
de la semaine
Décompte 12 heures (a.m./p.m.(P))/24
heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Heure d’été
Heure mondiale :
48 villes (31 fuseaux horaires) et temps
universel coordonné (UTC)
Heure d’été
Permutation de l’heure locale
Chronomètre :
Unité de mesure
1/100 de seconde (première heure)
1 seconde (après la première heure)
Capacité de mesure : 23:59’59” (24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps cumulé, temps
intermédiaires, temps du vainqueur et du
deuxième coureur
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de mesure : 24 heures
Unité de réglage de temps : 1 seconde
Plage de réglage de temps : 1 seconde à
24 heures
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Alarme :
Alarmes de temps
Nombre d’alarmes
5
Unités des réglages
Heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Double éclairage par LED :
Éclairage LED du cadran : super éclairage,
fonction de persistance, durée de
l’éclairage sélectionnable (environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Rétroéclairage LED de l’écran LCD : super
éclairage, fonction de persistance, durée
de l’éclairage sélectionnable (environ
1,5 seconde ou 3 secondes)
Autres :
Activation/Désactivation de la tonalité de
fonctionnement ; masquage des aiguilles
Alimentation électrique :
SR726W x 2
Autonomie de la pile : environ 3 ans
Conditions :
Alarme : une fois (10 secondes) par jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Dépannage
Indicateurs et heure actuelle
Q1 Je ne sais pas dans quel mode la
montre se trouve.
Vous pouvez déterminer le mode actuel en
consultant la position de l’aiguille de mode.
Utilisez le bouton (C) pour naviguer entre les
modes.
lNavigation entre les modes
Q2 Pourquoi l’heure actuelle indiquée
par la montre présente-elle un
décalage (neuf heures, trois heures
et 15 minutes, etc.) ?
Le réglage de la ville n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
lSpécification d'une ville de résidence
Q3 L’heure indiquée par la montre est
décalée d’une heure ou de 30
minutes.
Le réglage de l’heure d’été n’est pas correct.
Sélectionnez le réglage correct.
lSpécification d'une ville de résidence
Q4 L’heure indiquée par les aiguilles est
différente de l’heure numérique.
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles. Réglez l’alignement des aiguilles.
lRéglage de l’alignement des aiguilles
Montre Guide d’utilisation 5674
16
Heure mondiale
Q1 L’heure d’une ville figurant en mode
Heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l’heure d’été (heure standard/
heure d’été) est incorrect.
lRéglage de la ville pour l’heure mondiale
Alarme
Q1 L’alarme ne fonctionne pas.
L’alarme est-elle activée ? Si ce n’est pas le
cas, activez-la pour qu’elle sonne.
lConfiguration des réglages de l’alarme
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Montre Guide d’utilisation 5674
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Casio GA-2200M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur