Good Earth Lighting LS1395-BKM-04LF2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
200 Lumen Lawn Ranger Security and Strobe Path Light
Lampe d’éclairage de sécurité et stroboscopique Lawn Ranger de 200 lumens (Page 2)
Luz de camino de seguridad y estroboscópica Lawn Ranger de 200 lúmenes (Page 3)
INSTALLATION
To mount the light with the included stake, use a
mallet to insert stake into the ground. DO NOT USE
HAMMER.
Place security light on top of post
and push down gently.
Insert post onto the ground stake.
First Press:
Turns fixture on.
Second Press:
Changes the
light to the
strobe function.
Third Press:
Turns fixture o.
OPERATION
Replace Battery
30 ft
30 ft
130º
30 sec
1 2 3
Model /Modèle/ Modelo #: LS1395-BKM-04LF2-G
Manual OperationSolar Operation
Remove the six screws from the
back panel. Replace using only a
3.7v 18650 Li-ion battery.
1200 mAh
This fixture uses a
0.25w Solar Panel,
which charges the
battery for optimal
night lighting. For the
best results, place
fixture in a sunny spot
with little shade.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Light turns on with no motion.
Light turns on during daylight
hours.
Light does not come on at night
with motion.
1. Motion sensor may be picking up continuous
flow of warm air (dryer vent, car exhaust, etc.).
2. Motion sensor may be triggered by a small
animal or passing car.
1. Remove heat source from detection zone or move fixture to new location.
2. Light is operating as it was designed.
1. Move light to area with higher ambient light.
Extreme hot or cold weather could aect the performance of the built-in sensors
which detect body heat. Certain winter clothing can shield a person’s body heat from
the sensor during extreme cold weather. During extreme hot weather, the sensor
may not be able to distinguish the dierence between normal body temperatures and
the surrounding high temperatures. The sensor will begin working normally once
weather conditions return to normal.
The light is activated when the motion sensor detects movement. The sensor detects
motion in a 130° coverage zone for up to 30 feet. The sensor is most eective from
side-to-side motion, rather than motion coming straight at it (in-and-out). The “time on”
for the light is 30 seconds after each time motion is detected during night hours.
Note: The solar panel on this fixture is finished
with a PET lamination process to reduce
degradation from UV light. Periodically inspect
the surface of the solar panel and wipe away
any dirt or debris with a damp cloth.
1. Light may be installed in a shadow or dark area.
1. Light is installed too close to other light source
(wall light, street light, etc.).
2. Battery may be out of charge.
3. Fixture may be set to o.
4. Movement is taking place outside of the motion
sensor detection area.
5. Battery may be defective or depleted.
1. Move light to area with lower ambient light.
2. Wait until the next daylight cycle and ensure solar panel receives continuous
sunlight.
3. Press button on bottom of fixture to cycle light from o to on setting or strobe
setting.
4. Move fixture closer to the desired detection area.
5. Remove screws on the backside of the fixture and replace the battery.
ENGLISH INSTRUCTIONS
Printed in China
FONCTIONNEMENT
30 ft
30 ft
130º
30 sec
Un temps extrêmement chaud ou extrêmement froid pourrait aecter la
performance des détecteurs incorporés qui détectent la chaleur du corps. Certains
vêtements d’hiver peuvent isoler la chaleur du corps d’une personne du détecteur
par temps extrêmement froid. Par temps extrêmement chaud, le détecteur n’est pas
toujours en mesure de faire une distinction entre la température normale du corps et
la température ambiante quand elle est élevée. Le détecteur recommencera à
fonctionner normalement dès que les températures redeviendront normales.
La lumière s’allume lorsque le détecteur de mouvement détecte un mouvement. Le
détecteur détecte les mouvements dans une zone de couverture de 130° jusqu’à 30 pi.
Le détecteur est plus ecace en cas de mouvement latéral, d’un côté à l’autre, que si
le mouvement avance tout droit vers le détecteur (aller-retour). Le « temps d’allumage
» de la lumière est de 30 secondes après chaque détection de mouvement pendant la
nuit.
FCC STATEMENT
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2023 Good Earth Lighting, Inc. REV08.23
Need
Help?
Please visit our website at:
https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care Center 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
Good Earth Lighting® - The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original purchase
by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our
option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly
packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization
number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the
defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the
manufacturer includes any loss, damage, labor costs, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of
warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications of this product is not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving
antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help. FCC responsible party name : Good Earth Lighting Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Telephone number: 1-800-291-8838
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
INSTALLATION
Pour monter la lampe avec le piquet inclus, utilisez
un maillet pour insérer le piquet dans le sol.
N’utilisez PAS un marteau.
Placez la lampe de sécurité sur le
dessus du poteau et appuyez
doucement.
Insérez le poteau dans le piquet d’ancrage au sol.
1 2 3
Première
pression : Allume
le luminaire.
Deuxième
pression : Fait
passer la lumière
à la fonction
stroboscopique.
Troisième
pression : Met le
luminaire hors
tension.
Remplacez la pile
Commande manuelleFonctionnement solaire
Retirez les vis six du panneau
arrière. Remplacez la pile en
utilisant uniquement une pile
Li-ion 18650 de 3,7 V.
1200 mAh
Ce luminaire utilise un
panneau solaire de
0,25 w qui recharge la
pile pour permettre un
éclairage nocturne
optimal. Pour obtenir
les meilleurs résultats, placez le luminaire dans
un endroit ensoleillé et peu ombragé.
Remarque : Le panneau solaire de ce
luminaire est fini par un processus de
laminage au PET pour réduire la dégradation
due aux rayons UV. Inspectez régulièrement la
surface du panneau solaire et éliminez toute
trace de saletés ou de débris à l’aide d’un
chion humide.
¿Necesit
a ayuda?
FRANÇAIS INSTRUCTIONS
2
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
La lumière s’allume en l’absence
de mouvement.
La lumière s’allume pendant la
journée.
La lumière ne s’allume pas la nuit
en présence de mouvement.
1. Le détecteur de mouvement peut détecter un
flux continu d’air chaud (évent de sèche-linge,
échappement de voiture, etc.).
2. Le détecteur de mouvement peut être
déclenché par un petit animal ou par une
voiture qui passe.
1. Retirez la source de chaleur de la zone de détection ou déplacez le luminaire à un
nouvel endroit.
2. La lampe fonctionne comme cela est prévu.
1. Déplacez la lampe vers une zone où la lumière ambiante est plus vive.
1. La lampe peut être installée dans une zone
sombre ou avec beaucoup d’ombre.
1. La lampe est installée trop près d’une autre
source d’éclairage (applique murale, lampadaire,
etc.).
2. La pile est peut-être déchargée.
3. Le luminaire peut être réglé sur « éteint ».
4. Le mouvement se produit à l’extérieur du champ
de vision du détecteur de mouvement.
5. La pile peut être défectueuse ou déchargée.
1. Déplacez la lumière vers une zone où la lumière ambiante est plus faible.
2. Attendez le prochain cycle de lumière du jour et veillez à ce que le panneau solaire
reçoive un ensoleillement continu.
3. Appuyez sur le bouton situé sous le luminaire pour faire passer la lumière de l’état
éteint à l’état allumé ou à l’état stroboscopique.
4. Déplacez le luminaire plus près de la zone de détection désirée.
5. Retirez les vis à l’arrière du luminaire et remplacez la pile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
« Ce luminaire est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Mise en garde : Toute modification ou altération de ce produit n’ayant pas
été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. REMARQUE : Ce luminaire a été testé et jugé conforme aux limites pour un
équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de
programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. -- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. -- Connecter l’équipement à une prise de courant raccordée à un circuit
diérent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil. Nom de la partie responsable à la FCC : Adresse: de Good
Earth Lighting Inc. : 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 (É.-U.). N° de téléphone : 1-800-291-8838
Garantie Limitée De 3 Ans
Good Earth Lighting® - Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (3) ans après la date de l'achat
original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une
utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des
disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au
fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une
adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas de pertes, de dommages, de frais de main-d’œuvre ou de blessures causés par le produit. Cette limitation
à la responsabilité du fabricant comprend toute perte, tout dommage, tout coût de main-d’œuvre ou tout dommage (I) causé à une personne ou à un bien ou autrement ; (II) de nature
accessoire ou consécutive ; (iii) basé sur les théories de la garantie, des contrats, des fautes, de la responsabilité sans faute, de la responsabilité quasi-délictuelle ou autres ; ou (iv)
directement ou indirectement en liaison avec la vente, l’utilisation ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez également avoir
d’autres droits en fonction de l’État ou de la province où vous résidez.
Avez-vous
besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse
https://goodearthlighting.com/contact-us; ou téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00,
HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2023 Good Earth Lighting, Inc. REV08.23
INSTALACIÓN
Para montar la luz con la estaca incluida, utilice un
mazo para insertar la estaca en el terreno. No
UTILICE un martillo.
Coloque la luz de seguridad encima
del poste y empújela suavemente
hacia abajo.
Inserte el poste en la estaca clavada en el
terreno.
1 2 3
Imprimé en chine
3
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
UTILIZACIÓN
30 ft
30 ft
130º
30 sec
El clima de frío o calor extremos podría afectar al rendimiento de los sensores
incorporados que detectan el calor corporal. Cierta ropa de invierno puede servir de
escudo al calor corporal de una persona e impedir la detección por el sensor durante
clima de frío extremo. Durante el clima de calor extremo, es posible que el sensor no
pueda distinguir la diferencia entre las temperaturas corporales normales y las
temperaturas altas circundantes. El sensor comenzará a funcionar normalmente una
vez que las condiciones climáticas regresen a los niveles normales.
La luz se activa cuando el sensor de movimiento detecta movimiento. El sensor detecta
movimiento en una zona de cobertura de 130° hasta 30 pies. El sensor tiene la máxima
eficacia para detectar movimiento de un lado a otro, en lugar de movimiento que viene
directamente hacia él (hacia dentro y hacia fuera). El “tiempo encendida” de la luz es
de 30 segundos después de cada vez que se detecte movimiento durante horas
nocturnas.
Primera
pulsación:
Enciende el
accesorio para
iluminación.
Segunda
pulsación:
Cambia la luz a
la función
estroboscópica.
Tercera
pulsación:
Apaga el
accesorio para
iluminación.
Reemplace la batería
Utilización manual
Utilización solar
Retire los seis tornillos del panel
trasero. Reemplace la batería
utilizando solo una batería de ion
Li 18650 de 3,7 V.
1200 mAh
Este accesorio para
iluminación utiliza un
panel solar de 0,25 W, el
cual carga la batería para
ofrecer una iluminación
nocturna óptima. Para obtener los mejores
resultados, coloque el accesorio para iluminación
en un punto soleado con poca sombra.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La luz se enciende sin
movimiento.
La luz se enciende durante horas
de luz diurna.
La luz no se enciende durante la
noche con movimiento.
1. Es posible que el sensor de movimiento esté
recogiendo un flujo continuo de aire templado
(respiradero de secadora, escape de automóvil,
etc.).
2. Es posible que el sensor de movimiento sea
activado por un animal pequeño o un automóvil
que pase.
1. Retire la fuente de calor de la zona de detección o mueva el accesorio para
iluminación a una ubicación nueva.
2. La luz está funcionando tal y como se diseñó.
1. Mueva la luz a un área con la luz ambiental más alta.
Nota: El panel solar de este accesorio para
iluminación está acabado con un proceso de
laminado con PET para reducir la degradación
causada por la luz UV. Inspeccione periódica-
mente la superficie del panel solar y elimine
toda la suciedad o todos los residuos con un
paño húmedo.
1. La luz se puede instalar en un área con sombra
u oscura.
1. La luz está instalada demasiado cerca de otra
fuente de luz (luz de pared, farola, etc.).
2. Es posible que la batería no tenga carga.
3. Es posible que el accesorio para iluminación
esté puesto en apagado.
4. Hay movimiento fuera del área de detección del
sensor de movimiento.
5. Es posible que la batería esté defectuosa o
agotada.
1. Mueva la luz a un área con la luz ambiental más baja.
2. Espere hasta el siguiente ciclo de luz diurna y asegúrese de que el panel solar
reciba luz solar continua.
3. Presione el botón ubicado en la parte inferior del accesorio para iluminación con el
fin de ciclar la luz desde el ajuste de apagado al de encendido o el ajuste
estroboscópico.
4. Mueva el accesorio para iluminación más cerca del área de detección deseada.
5. Retire los tornillos ubicados en el lado trasero del accesorio para iluminación y
reemplace la batería.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Precaución: Los cambios o modificaciones de este producto que no estén aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. -- Aumente la
separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor está conectado. -- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga
experiencia para obtener ayuda. Nombre de la parte responsable ante la FCC: Good Earth Lighting Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Número de teléfono:
1-800-291-8838
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS:
Good Earth Lighting® - El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (3) años a partir de la fecha de
compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales.
Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo
original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la
fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. NOTA: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño,
costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía,
contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le
otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
¿Necesit
a ayuda? Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2023 Good Earth Lighting, Inc. REV08.23
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.
Good Earth Lighting®1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Impreso en China
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting LS1395-BKM-04LF2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi