Pfister F-529-7RYCGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

542550200
March 30, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2021, Pister Inc.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Pull-Down Culinary Kitchen Faucet
Grifo de Cocina Culinaria con Ducha Desmontable
Robinet de Cuisine Culinaire avec Douche Amovible
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Quick Install
Tool
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Raya
F-529-7RYC
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Tip: Remove any security tags that are present on product before installing.
Consejo: Elimine etiquetas de seguridad que estén presentes en el producto antes de instalar.
Conseil: Supprimez toutes étiquettes de sécurité présentes sur le produit avant l'installation.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur deau. Si vous remplacez un
robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de lvier.
A
E
DB
C J
H
1325619
G
F
LK
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
SAMPLE COPY
2
2A
2Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
2D
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
Remove and save for step 4A.
Quite y ahorre para el paso 4A.
Enlevez et économisez pour l'étape 4A.
A1
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la
posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la
position montrée
2C
A2
Remove and save for step 3C.
Quite y ahorre para el paso 3C.
Enlevez et économisez pour l'étape 3C.
A
3
3
3A 3A
3B 3C
A2
Install and Secure Spout
Instalar y asegurar la boquilla
Installer et sécuriser le bec
B3
A
B3
A
B3
C
B3
B
B3
D
B3
E
OPTION 1: without Deckplate
OPCIÓN 1: sin la placa de cubierta
OPTION 1 : sans la plaque de couverture
OPTION 2: with Deckplate
OPCIÓN 2: con la placa de cubierta
OPTION 2: avec la plaque de couverture
From Step 2
Desde el paso 2
De létape 2
Check for sharp edges on
mounting holes before
inserting hoses.
Compruebe para saber si
hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar
las mangueras.
Vériiez les bords pointus
sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
Quick Install
Tool
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed at
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
F
G
A E
D
B C G
F
4
4Install Weight
Instalar peso
Installer le poids
4B4A 4C
H J
4D
A1
B3
J
B3
H
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
Push Hose
Connector onto
receiving Tube
until a click is
heard and unable
to push any
further.
Empuje el
conectador de la
manguera sobre la
recepción del tubo
hasta que un tecleo
no pueda oído y
empujar más lejos.
Poussez le
connecteur de tuyau
sur la réception du
tube jusqu'à ce qu'un
clic ne puisse pas
entendu et pousser
pas plus loin.
Remove
protective cap.
Retire la cubierta
protectora.
Enlevez le
capuchon
protecteur.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Reconnect Connector
(A1) from Step 2B.
Vuelva a conectar el
conector (A1) del paso 2B.
Rebranchez le connecteur
(A1) de l'étape 2B.
From Step 2
Desde el paso 2
De létape 2
A1
5
5
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter may
be required (not supplied).
Conector hembra de 3/8 de
pulgada. Se puede requerir
de un adaptador (no se
suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut être
nécessaire (non fourni).
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the
failure or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de agua caliente se conecta a la entrada izquierda indicada
por la pestaña (lado de la pestaña).
La línea de suministro de agua fría se conecta a la entrada derecha.
NOTA: La colocación incorrecta de las líneas de suministro y dispositivos de sujeción
puede ocasionar falla o fuga en las líneas de suministro y dispositivos de sujeción.
La conduite d'alimentation d'eau chaude se branche au robinet d'entrée gauche
indiqué par l'étiquette (côté à étiquette).
La conduite d'alimentation d'eau froide se branche au robinet d'entrée droit.
REMARQUE : REMARQUE : L'application incorrecte des conduites d'alimentation
et des raccords peut causer la défaillance ou des fuites au niveau des conduites
d'alimentation et des raccords.
x2
Blue (cold)
Red (hot)
Azul (frío)
Rojo (caliente)
Bleu (froid)
Rouge (chaud)
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Turn On Water Supply & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l'alimentation en eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
6
7C
7A
7D
7
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
7B
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installez le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
L2
K3
K4
K2
K2
L1
K3
K4
K1
K2
K1
K1
K2
L2
K L
7
8
9
9C9A 9B
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Flush the Faucet Before Using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
10 Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
One-Handed
Operation
Operación con
un mano
Opération avec
une main
Two-Handed
Operation
Operación con
dos manos
Opération avec
deux mains
For Additional Installation Help:
Para adicional ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouver
To activate spray mode, press
bottom button as shown. Press the
top button to return to stream mode.
To pause in either mode, press and
hold top button. This will also return
water to stream mode.
Note: The faucet will always turn on
in stream mode.
Para activar el modo de rociado,
presione el botón inferior como se
muestra. Presione el botón superior
para volver al modo de transmisión.
Para hacer una pausa en cualquiera de
los modos, mantenga presionado el
botón superior. Esto también devolverá
el agua al modo corriente.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode pulvérisation,
appuyez sur le bouton du bas, comme
indiqué. Appuyez sur le bouton du haut
pour revenir au mode de transmission.
Pour faire une pause dans l’un des
modes, maintenez enfoncé le bouton
du haut. Cela ramènera également l'eau
dans le mode actuel.
Remarque : Le robinet est toujours
sous tension en mode lux.
Hold
Mantenga
Tenir
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-529-7RYCGS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues