Pfister X-Spin 020-SPNC Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

Pister™ Lifetime Mechanical & Pinish
Warranty Covers Pisinish & Pfunction for as
Long as You Own Your Home (Commercial
Applications Limit the Duration of the
Warranties Provided Below)
Pister™ provides the following Warranties
for its products. Proof of Purchase may be
required in order to obtain any of the beneits
set forth below.
Limited Warranties: Pister™ warrants that
for as long as the original purchaser owns
the home in which the Pister™ product (the
“Product”) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and
workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product
is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited
for a period of ten (10) years from the date of
purchase of the Product.
Pister™ warrants against deterioration of
the Product’s inish for as long as the original
purchaser owns the home in which the
Product is originally installed. If the Product is
installed in a commercial application, the above
inish warranty for Products that do not contain
the Pforever inish shall be limited to a period
of ive (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect
in the Product that breaches the foregoing
warranties, Pister™, at its option, will repair
or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pister™
is to be notiied describing the problem.
In order to notify Pister™ and receive
assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1800Pfaucet
(18007328238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write
consumer service department c/o Pister™
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and
include a description of the problem, model
number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email
Pister™’s customer service department by
going to www.PricePister.com, or (4) notify
the location or distributor from which the
Product was purchased. In any case, you may
be required to return the Product to Pister™
for inspection and proof of purchase may be
required.
Limitations and Exclusions:
Pister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ASSERTED,
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF
WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER
CAUSE, AND WHETHER ARISING IN
CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pister™ has the right to discontinue or modify
any product at any time. Some states do not
allow limitations or exclusions of incidental
or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speciic legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
The above warranties do not cover damage
resulting from improper maintenance,
repair, cleaning or installation, misuse, abuse,
alterations, accidents or acts of God.
Pister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Limitada de por Vida Cubre las funciones y el
acabado por el tiempo en que usted sea propietario
de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la
Duración de las Garantías)
Pister™ suministra las siguientes Garantías para sus
productos. Es posible que se requiera la presentación
de una Prueba de compra para obtener cualquiera de
los beneicios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pister™ garantiza que por el
tiempo en que el comprador original sea propietario
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pister™ (el “Producto”), este Producto
estará libre de todo defecto en material y mano
de obra que pueda afectar el uso proyectado y
correcto del Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía mecánica que
antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pister™ garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado
que precede para Productos que no contengan el
acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de
cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto
en el Producto que viole las garantías que preceden,
Pister™, a su opción, reparará o reemplazará la
pieza defectuosa del Producto. La reparación o el
reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía,
Pister™ deberá ser notiicado, con una descripción
del problema. Para notiicar a Pister™ y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original
puede: (1) llamar al 1800Pfaucet (18007328238)
para hablar con un representante de servicio al cliente
que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
de servicio al consumidor, c/o Pister™ Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una
descripción del problema, el número del modelo,
su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al
departamento de servicio al consumidor de Pister™
entrando en la página web www.PricePister.com,
o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se
compró el Producto. En cualesquiera de los casos,
podría pedírsele devolver el Producto a Pister™
para su inspección y es posible que se requiera la
presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO
SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES
Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO
TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA
PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O
LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y
responsabilidad estricta).
Pister™ tiene el derecho de discontinuar o modiicar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos
estados no permiten limitaciones o exclusiones de
daños incidentales o consecuentes, de manera que
es posible que las limitaciones o exclusiones que
preceden no correspondan en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales especíicos y es posible
que usted también tenga otros derechos que diieren
entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños
y perjuicios ocasionados como resultado de
mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes
o causas de fuerza mayor.
Pister™ Une garantie limitée à vie pour
ce qui est de l’aspect mécanique et de
la inition, tant et aussi longtemps que
vous serez propriétaire de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation
commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut
être requise en cas de recours au titre de
la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps
que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Pister™ a été installé,
nous lui garantissons que ce dernier sera
exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le
cas des produits d’utilisation commerciale, la
garantie exprimée cidessus est restreinte à
une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Pister™ a été installé,
nous lui garantissons un article dont la
inition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui
ne comportent pas la inition “Pforever”,
la garantie est restreinte à une période de
cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du
produit relevant de la garantie, le fabricant
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer
la partie défectueuse. Cette mesure
constitue un recours exclusif. Pour tout
recours au titre de la garantie, les clients
doivent communiquer avec le fabricant
pour lui faire part du problème. L’acheteur
d’origine peut : (1) composer le 1800
7328238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle
: Pister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., et fournir une explication
du problème, en précisant le numéro de
modèle, son nom, son adresse et son
numéro de téléphone, ainsi que la date
d’achat approximative; (3) communiquer
par courrier électronique avec le service à la
clientèle en utilisant le site www.PricePister.
com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le
produit. On peut être obligé de retourner le
produit au fabricant, et une preuve d’achat
peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pister™ NE SERA PAS RESPONSABLE
DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE
THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y
AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU
PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Pister™ se réserve le droit de discontinuer
ou de modiier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie
octroie aux clients certains droits d’ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir
d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux
dommages résultant d’un entretien, d’un
nettoyage ou d’une installation fautivement
eectués, ou encore d’usages fautifs,
d’abus, de modiications, d’accidents ou de
catastrophes naturelles.
English Español Français
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
020SPNX
XSpinHandheld Shower Package
Paquete de ducha de mano
Paquet de douchette à main
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2013, Pister Inc. Mar 26, 2013 411440100
EO7993B
SAMPLE COPY
SAMPLE COPY
1 5
2 6
3Flush hose
Manguera rasante
Tuyau aleurant
4
Functions
Funciones
Fonctions
Rotate to adjust spray
Gire para ajustar el aerosol
Tournez pour ajuster le jet
Cleaning Instructions: For all decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents,
abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify
the warranty.
Instrucciones para limpieza: Para los acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar
y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El
uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Instructions de nettoyage : Pour toutes les inis décoratifs utilisez uniquement un chifon doux et humide pour
nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâtes à polir, des détergents, des produits abrasifs, des solvants organiques
ou acides peut causer des dommages à ce produit. Utiliser autre chose qu’un chifon doux humide annulerait la
garantie.
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1800Pfaucet
www.pisterfaucets.com
Hose will sit to normal position after a few
warm water uses.
Manguera se sentará a la posición normal
después de unos pocos usos del agua caliente.
Tuyau va s’asseoir à sa position normale après
quelques utilisations d’eau chaude.
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pfister X-Spin 020-SPNC Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues