Bauknecht H55ZM 1110 W 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GEFRIERSCHRANK
Gebrauchsanweisung
FREEZER
Instructions for use
CONGELATEUR
Mode d’emploi
CONGELATORE
Istruzioni per l’uso
VRIEZER
Gebruiksaanwijzing
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 15
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 25
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 36
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 47
DE - 4
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG - Durchlesen und beachten!
Diese Sicherheitshinweise vor dem
Gebrauch durchlesen. Diese für
spätere Nachschlagezwecke in der
Nähe aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen und
stets beachtet werden müssen.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die Nichtbeachtung
dieser Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung
des Gerätes oder falsche
Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit herabgesetzten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person
verwendet werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege des
Gerätes darf von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kindern im Alter von 3 bis 8
Jahren ist es erlaubt, Lebensmittel
in Kühlgeräte ein- und daraus
auszuräumen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT! Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einer externen
Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer
oder einer separaten Fernbedienung,
ausgelegt.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen konzipiert,
zum Beispiel: Mitarbeiterküchen
im Einzelhandel, in Büros oder
in anderen Arbeitsbereichen;
Gasthäuser; für Gäste in Hotels,
Motels, Bed-and-Breakfast-
Anwendungen und anderen
Wohnumgebungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht
für den professionellen Einsatz. Das
Gerät ist nicht für die Benutzung im
Freien geeignet.
Die im Gerät verwendete
Lampe ist speziell für Elektrogeräte
konzipiert und ist nicht für die
Beleuchtung von Räumen geeignet
(EU-Verordnung 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz
in Räumen mit nachstehenden
Umgebungstemperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der
Klimaklasse auf dem Typenschild
abhängig sind. Wird der vorgegebene
Temperaturbereich für das Gerät
für einen längeren Zeitraum unter-
oder überschritten, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
Klimaklasse
Umgebungstemperaturen:
SN: Von 10 bis 32 °C
ST: Von 16 bis 38 °C;
N: Von 16 bis 32 °C
T: Von 16 bis 43 °C
Dieses Gerät ist FCKW-
frei. Der Kältemittelkreislauf
enthält R600a (HC). Hinweis
zu Geräten mit Isobutan
(R600a): Isobutan ist
ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch
leicht entammbar. Aus
diesem Grund sicherstellen,
DE - 5
dass die Leitungen des
Kühlmittelkreislaufs nicht
beschädigt sind, insbesondere
beim Entleeren des
Kühlmittelkreislaufs.
ACHTUNG: Beschädigen Sie
auf keinen Fall die Leitungen des
Kältemittelkreises.
ACHTUNG: Lüftungsöffnungen
in der Geräteverkleidung oder
im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
ACHTUNG: Zum Beschleunigen
des Abtauvorganges niemals zu
anderen mechanischen, elektrischen
oder chemischen Hilfsmitteln
greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
ACHTUNG: Verwenden Sie
keine elektrischen Geräte in den
Fächern des Gerätes, wenn deren
Einsatz nicht explizit vom Hersteller
zugelassen worden ist.
ACHTUNG: Eisbereiter und/oder
Wasserspender, die nicht direkt mit
der Wasserleitung verbunden sind,
dürfen nur mit Trinkwasser befüllt
werden.
ACHTUNG: Automatische
Eisbereiter und/oder Wasserspender
müssen an eine Wasserleitung
angeschlossen werden, die
nur Trinkwasser mit einem
Wasserleitungsdruck zwischen 0,17
und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)
liefert.
Bewahren Sie keine
explosionsgefährdeten Stoffe wie
Spraydosen im oder in der Nähe
des Gerätes auf. Das gleiche gilt für
Benzin und sonstige entammbare
Stoffe und deren Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei
manchen Modellen vorhanden)
enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden.
Verzehren Sie Eiswürfel oder
Wassereis nicht unmittelbar nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach, da
sie Kälteverbrennungen hervorrufen
können.
Bei Produkten, die für den
Gebrauch eines Luftlters hinter
einer zugänglichen Lüfterabdeckung
ausgelegt sind, muss der Filter bei
laufendem Gerät stets eingesetzt
sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter
mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie
könnten zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls
inbegriffen) nicht mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen
von Lebensmitteln, ob die
Gefrierschranktür richtig schließt.
Beschädigte Dichtungen müssen
so schnell wie möglich ausgetauscht
werden.
Verwenden Sie das Gefrierfach
nur zur Aufbewahrung von
gefrorenen Lebensmitteln, zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so
lagern, dass sie nicht mit den
Innenwänden der Gefrierfächer in
Berührung kommen.
Das brennbare Gas C-Pentan
wird als Treibmittel im
Isolierschaum eingesetzt.
Folgende Fächer des Geräts
eignen sich am besten zur
Aufbewahrung verschiedener
Arten von Lebensmitteln,
unter Berücksichtigung
der unterschiedlichen
Temperaturverteilung in
verschiedenen Fächern des Geräts:
4 Sterne (****) Gefrierfach eignet
sich zum Einfrieren von Lebensmittel
ausgehend von Raumtemperatur
und zum Lagern von Tiefkühlkost,
DE - 6
da die Temperatur im gesamten
Fach gleichmäßig verteilt ist.
Bei gekaufter Tiefkühlkost ist
das Haltbarkeitsdatum auf der
Verpackung angegeben. Bei diesem
Datum wird die Art des gelagerten
Lebensmittels berücksichtigt
und daher sollte dieses Datum
eingehalten werden. Frische
Lebensmittel sollten für folgender
Zeiträume gelagert werden: 1- 3
Monate für Käse, Krustentiere,
Eiscreme, Schinken/Würste, Milch,
frische Flüssigkeiten; 4 Monate
für Steaks oder Koteletts (Rind,
Lamm, Schwein); 6 Monate für
Butter oder Margarine, Geügel
(Hähnchen, Pute); 8-12 Monate bei
Obst (ausgenommen Zitrusfrüchte),
Braten (Rind, Schwein, Lamm),
Gemüse. Haltbarkeitszeiten auf der
Verpackung von Lebensmitteln im
2-Stern- Fach müssen eingehalten
werden.
Beachten Sie Folgendes, um eine
Verunreinigung der Lebensmittel zu
vermeiden:
- Die Tür längere Zeit zu öffnen, kann
zu einem deutlichen Anstieg der
Temperatur in den Fächern des
Geräts führen.
- Reinigen Sie Oberächen, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können, und zugängliche
Ablaufsysteme regelmäßig.
- Reinigen Sie die Wasserbehälter,
wenn diese 48 h lang nicht
verwendet wurden; spülen Sie
das an eine Wasserleitung
angeschlossene Wassersystem,
wenn 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch
in entsprechenden Behältern im
Kühlschrank, sodass diese nicht mit
anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommen oder darauf tropfen.
- Zwei-Stern-Gefrierfächer eignen
sich zur Lagerung von gekaufter
Tiefkühlkost, zum Lagern oder
Herstellen von Eiscreme und
Eiswürfeln.
- Frieren Sie frische Lebensmittel
nicht in Ein, Zwei- oder Drei-Stern-
Fächern ein.
- Schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn es längere Zeit leer bleibt.
Tauen Sie dieses ab, reinigen und
trocknen Sie es und lassen Sie die
Tür offen, um Schimmelbildung im
Inneren des Geräts zu vermeiden.
INSTALLATION
Zum Transport und zur
Installation des Gerätes sind
zwei oder mehrere Personen
erforderlich - Verletzungsgefahr.
Schutzhandschuhe zum Auspacken
und zur Installation verwenden -
Risiko von Schnittverletzungen.
Die Installation, einschließlich
der Wasserversorgung (falls
vorhanden), elektrische Anschlüsse
und Reparaturen müssen von einem
qualizierten Techniker durchgeführt
werden.
Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst und tauschen Sie
keine Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder
vom Installationsort fern halten.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Transportschäden.
Bei Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder an
den nächsten Kundendienst.
Nach der Installation müssen
Verpackungsabfälle (Kunststoff,
Styroporteile usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr. Das
Gerät vor Installationsarbeiten
von der Stromversorgung trennen
DE - 7
- Stromschlaggefahr. Während
der Installation sicherstellen, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät
selbst zu beschädigen - Brand-
oder Stromschlaggefahr. Das
Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlossen
sind.
Achten Sie beim Bewegen des
Gerätes darauf, den Boden (z.
B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem
Boden oder einer für sein Gewicht
ausreichend starken Halterung auf.
Der Ort sollte der Größe und der
Nutzung des Geräts entsprechen.
Sicherstellen, dass sich das Gerät
nicht in der Nähe einer Wärmequelle
bendet und dass die vier Füße fest
auf dem Boden auiegen. Die Füße
entsprechend einstellen und mit einer
Wasserwaage kontrollieren, dass
das Gerät vollkommen eben und
standfest ist. Warten Sie mindestens
zwei Stunden, bevor Sie das Gerät
einschalten, um sicherzustellen, dass
der Kältemittelkreislauf einwandfrei
funktioniert.
Alle Abmessungen und
Abstandsächen die für die
Installation des Gerätes erforderlich
sind, benden sich in dem
Installationshandbuch.
Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss an beiden
Seiten und über dem Gerät etwas
Platz gelassen werden. Der Abstand
zwischen der Rückwand des Gerätes
und der Wand hinter dem Gerät muss
50 mm betragen, um Zugang zu
heißen Oberächen zu vermeiden.
Eine Verringerung dieses Abstands
erhöht den Energieverbrauch des
Gerätes.
WARNUNG: Stellen Sie beim
Aufstellen des Geräts sicher, dass
das Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren
aufgrund von Instabilität zu
verhindern, muss das Gerät gemäß
Herstelleranweisungen platziert oder
befestigt werden. Der Gefrierschrank
darf nicht so aufgestellt werden, dass
das Metallrohr eines Gasherdes,
Metall- bzw. Wasserrohre oder
elektrische Verkabelungen mit der
Rückwand des Gerätes in Berührung
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den
Verdrahtungsregeln möglich sein,
den Netzstecker des Gerätes
zu ziehen, oder es mit einem
Trennschalter, welcher der Steckdose
vorgeschaltet ist, auszuschalten.
Das Gerät muss im Einklang
mit den nationalen elektrischen
Sicherheitsbestimmungen geerdet
sein.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel, Mehrfachstecker
oder Adapter. Nach der Installation
dürfen Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
Das Gerät nicht in nassem Zustand
oder barfuß verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn
das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert, wenn
es heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es aus Sicherheitsgründen
vom Hersteller, von seinem
Kundendienstvertreter oder einer
ähnlich qualizierten Fachkraft mit
einem identischen Kabel ersetzt
werden - Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine
Mehrfachstecker oder tragbare
Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
DE - 8
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG: Vor dem
Durchführen von Wartungsarbeiten
ist sicherzustellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt
ist; Verwenden Sie keine
Dampfreinigungsgeräte -
Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie keine
Scheuermittel wie Fensterspray,
Entfetter, entzündbare Flüssigkeiten,
Reinigungspaste, konzentrierte
Reinigungsmittel, Bleichmittel oder
benzinhaltige Reinigungsmittel
auf Kunststoffteilen, Innen- oder
Türablagen oder Dichtungen.
Benutzen Sie keine Papiertücher,
Topfreiniger oder scharfen
Gegenstände.
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol
.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht
einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den
geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON
HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder
wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen
Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung,
Entsorgung und Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde,
der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei
dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist
gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/
EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin,
dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und
von jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd
usw.) entfernten Ort installieren.
Außerdem sicherstellen, dass es nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf.
eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um
angemessene Belüftung sicherzustellen. Eine
unzureichende Belüftung hinten am Gerät
erhöht den Energieverbrauch und verringert die
Kühlkapazität.
Häuges Öffnen der Tür kann zu einem erhöhten
Energieverbrauch führen.
Die Innentemperatur des Gerätes und der
Energieverbrauch können sowohl von der
Umgebungstemperatur als auch vom Standort
des Gerätes beeinusst werden. Bei der
Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu
berücksichtigen. Öffnen Sie die Tür so wenig wie
notwendig.
Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen
Lebensmittel durch Entnahme der Körbe und, wenn
vorhanden, der Stop-Frost-Ablage, erhöhen.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle
von Geräuschen durch den Kompressor, diese sind
normale Betriebsgeräusche.
Das Produkt von Wärmequellen fernhalten.
Schnell Einfrieren (falls vorhanden) kann
24 Stunden, bevor frische Lebensmittel im
Gefrierschrank eingelagert werden, für eine
optimale Geräteleistung verwendet werden.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung,
um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren.
In der Regel reichen 24 Stunden mit der Funktion
Schnell einfrieren nach der Einlagerung des
Gefrierguts aus; schalten Sie nach Ablauf dieses
Zeitraums die Schnell Einfrieren Taste aus (falls
vorhanden). Bei Geräten ohne diese Taste drehen
Sie den Thermostat in seine ursprüngliche
Position.
Achtung: Um beim Einfrieren von kleinen
Lebensmittelmengen Energie zu sparen, kann die
Funktion „Schnell einfrieren“ nach ein paar Stunden
deaktiviert werden.
Der Benutzer hat das Kühlgerät entsprechend dem
Kapitel REINIGUNG
UND WARTUNG zu warten
DE - 9
Einstellung des Thermostats
Der Gefrierschrank-Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der Fächer. Durch
Drehen des Knopfes von 1 auf 3 können kältere Temperaturen erzielt werden.
Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht den Knopf über 1 hinaus zu drehen, Ihr Gerät wird
dadurch ausgeschaltet.
Einstellung des Gefrierschrank-Thermostats
1. Für die kurzzeitige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierfach können Sie den Knopf zwischen die niedrigste
und mittlere Position einstellen.
2. Für die langfristige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierfach können Sie den Knopf auf die mittlere Position
einstellen.
3. Höchste Kühlposition. Das Gerät arbeitet länger.
Bitte beachten: Raumtemperatur, Temperatur der frisch gelagerten Lebensmittel und Häugkeit der Türöffnung
beeinussen die Temperatur im Gefrierschrank. Bei Bedarf die Temperatureinstellung ändern.
Zubehörteile
Eiswürfelbehälter
Den Eiswürfelbehälter mit Wasser füllen und ins Gefrierfach
stellen.
Nachdem das Wasser vollständig zu Eis wurde, können Sie den Behälter wie unten gezeigt verdrehen, um die
Eiswürfel herauszugeben.
Kunststoffschaber
Nach einer gewissen Zeit bildet sich Reif in gewissen Bereichen des Gefrierfachs.
Der angesammelte Reif im Gefrierschrank sollte regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie bei
Bedarf den mitgelieferten Kunststoffschaber. Verwenden Sie für diesen Vorgang keine scharfen
Metallgegenstände.
Sie könnten den Kühlkreislauf verletzen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Warnhinweise zu Temperatureinstellungen
Wechseln Sie nicht zu einer anderen Einstellung, bevor Sie die vorhergehende Einstellung abgeschlossen
haben.
Raumtemperatur, Temperatur der frisch gelagerten Lebensmittel und Häugkeit der Türöffnung beeinussen
die Temperatur im Gefrierschrank. Bei Bedarf die Temperatureinstellung ändern.
Der Betrieb des Gefrierschranks in Umgebungen mit weniger als 10 °C wird nicht empfohlen.
Bei der Temperatureinstellung sollte berücksichtigt werden, wie oft die Gefrierschranktür geöffnet und
geschlossen wird, wie viele Lebensmittel im Gefrierschrank gelagert werden und wo das Gerät aufgestellt ist.
Wir empfehlen, den Gefrierschrank bei der ersten Verwendung 24 Stunden lang ununterbrochen in Betrieb
zu lassen, um sicherzustellen, dass er vollständig gekühlt ist. Öffnen Sie in diesem Zeitraum nicht die
Gefrierschranktür und legen Sie keine Lebensmittel hinein.
Ihr Gefrierschrank verfügt über eine eingebaute Verzögerungsfunktion von 5 Minuten, um Beschädigungen des
Kompressors vorzubeugen. Wenn der Gefrierschrank mit Strom versorgt wird, beginnt er normalerweise nach
5 Minuten zu arbeiten.
Ihr Gefrierschrank wurde für den Betrieb innerhalb der in den
Normen festgelegten Umgebungstemperaturbereiche ausgelegt,
die der auf dem Informationsschild angegebenen Klimaklasse
entsprechen. Hinsichtlich der Kühlefzienz wird nicht empfohlen,
dass Ihr Gefrierschrank in Umgebungen betrieben wird, die
außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs liegen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung bei Raumtemperatur
innerhalb des Bereiches von 10 °C - 43 °C ausgelegt.
DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND
MÖGLICHKEITEN
Klimabereich Raumtemp. (°C)
SN: Von 10 auf 32°C
ST: Von 16 auf 38°C;
N: Von 16 auf 32°C
T: Von 16 auf 43°C
DE - 10
Das Gefrierfach dient zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln, für die Lagerung von tiefgekühlten Lebens-
mitteln für den auf der Verpackung angegebenen Zeitraum sowie für die Herstellung von Eiswürfeln.
Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel neben eingefrorene Lebensmittel, da sie die tiefgekühlten
Lebensmittel auftauen können.
Teilen Sie frische Lebensmittel (z. B. Fleisch, Fisch und Hackeisch) zum Einfrieren in Portionen auf, die sie
auf einmal verbrauchen.
Die Anweisungen auf der Verpackung von Tiefkühlkost sollten bei der Lagerung von tiefgekühlten Lebensmit-
teln sorgfältig beachtet werden. Wenn keine Informationen gegeben werden, sollten Lebensmittel nicht länger
als 3 Monate ab Kaufdatum gelagert werden.
Vergewissern Sie sich beim Kauf von Tiefkühlkost, dass diese bei entsprechenden Temperaturen tiefgefroren
wurde und dass die Verpackung unbeschädigt ist.
Tiefkühlkost sollte in entsprechenden Behältern transportiert werden, um die Qualität der Lebensmittel zu er-
halten, und so schnell wie möglich wieder in den Gefrierbereich des Geräts zurückgelegt werden.
Wenn eine Verpackung von Tiefkühlkost Anzeichen von Feuchtigkeit und ungewöhnliche Quellungen aufweist,
wurde sie zuvor wahrscheinlich bei ungeeigneter Temperatur gelagert und der Inhalt ist verdorben.
Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost hängt von der Raumtemperatur, Häugkeit der Türöffnung, Art der Lebens-
mittel und davon ab, wie lange der Transport des Produkts vom Geschäft zu Ihnen nach Hause gedauert hat.
Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nie die angegebene maximale
Lagerzeit.
Verwenden Sie die Schnell Einfrieren Ablage zum schnelleren Einfrieren von selbstgemachten Gerichten (und
anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden müssen), da die Ablageäche über eine größere Ge-
frierleistung verfügt.
Die untere Schublade des Gefrierfachs ist eine Schnell Einfrieren Ablageäche.
Verwenden Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln die untere Schublade.
Auf den Seiten 9, 10 und 11 wurden einige Empfehlungen für die Platzierung und Lagerung
Ihrer Lebensmittel im Gefrierfach angegeben.
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Maximale Lagerzeit
(Monate)
Rumpsteak In Folie einwickeln 6 - 8
Lammeisch In Folie einwickeln 6 - 8
Kalbsbraten In Folie einwickeln 6 - 8
Kalbswürfel In kleinen Stücken 6 - 8
Lammwürfel In Stücken 4 - 8
Hackeisch
In Packungen ohne Gewürze zu
verwenden
1 - 3
Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3
Mortadellawurst/Salami
Sollte verpackt werden, selbst wenn
sie eine Haut hat
Hähnchen und Pute In Folie einwickeln 4 - 6
Gans und Ente In Folie einwickeln 4 - 6
Wild, Hase, Wildschwein In 2,5 kg Portionen und als Filets 6 - 8
Süßwassersche (Lachs,
Karpfen, Forelle, Wels)
Nach dem Entfernen der Eingeweide und
Schuppen den Fisch waschen und
abtrocknen;
bei Bedarf Schwanz und Kopf
abschneiden.
2
Magerer Fisch; Barsch, Steinbutt,
Flunder
4
Fettsche (Thunsch, Makrele,
Blaubarsch, Sardellen)
2 - 4
Schalentiere Geputzt und in Beuteln 4 - 6
Kaviar
In seiner Verpackung, Aluminium oder
Kunststoffbehälter
2 - 3
Schnecken
In Salzwasser, Aluminium- oder
Kunststoffbehälter
3
HINWEIS: Eingefrorenes Fleisch sollte nach dem Auftauen wie frisches Fleisch zubereitet werden. Wenn das
Fleisch nach dem Auftauen nicht gegart wird, darf es niemals erneut eingefroren werden.
EINORDNEN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT
DE - 11
Gemüse und Obst Vorbereitung
Maximale Lagerzeit
(Monate)
Schnittbohnen und Bohnen
Waschen, in kleine Stücke schneiden und
in Wasser kochen
10 - 13
Bohnen
Enthülsen, waschen und in Wasser
kochen
12
Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8
Karotten
Putzen, in Scheiben schneiden und in
Wasser kochen
12
Paprika
Den Stiel abschneiden, in zwei Teile
schneiden, das Kerngehäuse entfernen
und in Wasser kochen
8 - 10
Spinat Gewaschen und in Wasser kochen 6 - 9
Blumenkohl
Die Blätter beiseite legen, das Herz in
Stücke schneiden und eine Weile in
Wasser mit etwas Zitronensaft liegen
lassen
10 - 12
Aubergine
Nach dem Waschen in 2 cm große
Stücke schneiden
10 - 12
Mais
Putzen und mit seinem Kolben oder als
Zuckermais verpacken
12
Apfel und Birne Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10
Aprikose und Prsich
In zwei Hälften schneiden und den Kern
entfernen
4 - 6
Erdbeeren und Brombeeren Waschen und entstielen 8 - 12
Gegarte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben 12
Schalentiere Geputzt und in Beuteln 4 - 6
Paumen, Kirschen, Wunderbeere Waschen und entstielen 12
Milchprodukte Vorbereitung
Maximale Lagerzeit
(Monate)
Lagerbedingungen
Packung (homogenisierte)
Milch
In ihrer Verpackung 2 - 3
Reine Milch – In ihrer
Verpackung
Käse-ausgenommen
Weißkäse
In Scheiben 6 - 8
Originalverpackung kann
für kurze Lagerzeiträume
verwendet werden. Für
längere Zeiten in Folie
einschlagen.
Butter, Margarine In ihrer Verpackung 6
Maximale Lagerzeit
(Monate)
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Auftauzeit im Ofen
(Minuten)
Brot 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Plätzchen 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Gebäck 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Flache Kuchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Filoteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
DE - 12
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung.
Gießen Sie beim Reinigen des Geräts kein Wasser hinein.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und sonstige elektrische Bauteile eintritt.
Der Kühlschrank sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
Reinigen Sie Zubehörteile separat mit Wasser und Geschirrspülmittel. Reinigen Sie diese nicht im Geschirr-
spüler.
Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, Reinigungsmittel oder Seifen. Nach dem Reinigen mit klarem
Wasser spülen und sorgfältig abtrocknen. Wenn Sie die Reinigung beendet haben, stecken Sie den Netzste-
cker wieder mit trockenen Händen ein.
Reinigen Sie den Kondensator mindestens zweimal pro Jahr mit einem Besen. Dies hilft Ihnen Energiekosten
zu sparen und die Leistungsfähigkeit zu steigern.
!! Die Stromversorgung muss unterbrochen werden.
Abtauen Ihres Gefrierschranks
Im Gefrierschrank sammeln sich kleine Reifmengen an, je nachdem, wie lange die Tür offen gelassen wird
oder welche Menge an Feuchtigkeit eintritt. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass sich kein Reif oder Eis an
Stellen bilden kann, an denen die Dichtheit der Türdichtung beeinträchtigt wird. Dadurch könnte Luft in den
Schrank eindringen und einen ständigen Betrieb des Kompressors fördern. Dünne Reifbildung ist sehr weich
und kann mit einer Bürste oder einem Kunststoffschaber entfernt werden. Verwenden Sie keine scharfen oder
Metallschaber, mechanische Geräte oder sonstige Mittel um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Entfernen
Sie sämtlichen abgelösten Reif vom Geräteboden. Zum Entfernen von dünnem Reif muss das Gerät nicht ab-
geschaltet werden.
Zum Entfernen stärkerer Eisablagerungen das Gerät von der Stromversorgung trennen, den Inhalt in Kartons
packen und in dicke Decken oder Papierschichten einschlagen, damit er kalt bleibt. Das Abtauen ist am wirk-
samsten, wenn der Gefrierschrank fast leer ist. Es sollte so schnell wie möglich durchgeführt werden, um einen
übermäßigen Temperaturanstieg des Inhalts zu vermeiden.
Verwenden Sie keine scharfen oder Metallschaber, mechanische Geräte oder sonstige Mittel um den Abtauvor-
gang zu beschleunigen. Der Temperaturanstieg, dem das Gefriergut während des Abtauvorgangs ausgesetzt
wird, verringert dessen Haltbarkeitsdauer. Wenn der Inhalt gut eingepackt und in einem kühlen Bereich platziert
wird, sollte er mehrere Stunden halten.
Trocknen Sie das Innere des Gefrierraums mit einem Schwamm oder einem sauberen Tuch.
Platzieren Sie zum Beschleunigen des Abtauvorgangs eine oder mehrere Schüsseln mit warmem Wasser im
Gefrierfach.
Untersuchen Sie den Inhalt, wenn Sie ihn wieder in den Gefrierschrank legen. Sollten einige Packungen aufge-
taut sein, sollten Sie innerhalb von 24 Stunden verzehrt werden oder sie können gegart und erneut eingefroren
werden.
Nach dem Ende des Abtauvorgangs das Innere des Geräts mit einer Lösung aus warmem Wasser und etwas
Natron reinigen und dann gründlich trocknen. Spülen Sie alle herausnehmbaren Teile auf gleiche Weise und
setzen Sie diese wieder zusammen. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an und lassen
Sie es 2 bis 3 Stunden lang auf Stufe 3 laufen, bevor Sie die Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank legen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Transport und Wechsel des Aufstellungsortes
Die Originalverpackung und Polystyrol (PS) können bei Bedarf einbehalten werden.
Das Gerät sollte während des Transports mit einer breiten Schnur oder einem starken Seil gesichert werden.
Die Anweisungen auf dem Wellpappekarton sind während des Transportes einzuhalten.
Vor dem Transport oder dem Wechsel des Aufstellungsortes sollten alle beweglichen Gegenstände (z. B.
Schubladen, Eiswürfelbehälter…) aus dem Gerät entnommen oder mit Bändern gesichert werden, damit sie
nicht beschädigt werden.
!! Transportieren Sie den Gefrierschrank in aufrechter Position.
Neupositionierung der Tür
Die Öffnungsrichtung der Tür kann nicht gewechselt werden, wenn die Türgriffe auf ihrem Kühlschrank von der
Vorderseite der Tür installiert sind.
Die Öffnungsrichtung der Tür kann bei Modellen ohne Griffe gewechselt werden.
Wenn die Öffnungsrichtung der Tür Ihres Kühlschranks gewechselt werden kann, sollten Sie mit dem nächst-
gelegenen Kundendienst Kontakt aufnehmen, um die Öffnungsrichtung wechseln zu lassen.
TRANSPORT UND WECHSEL DES
AUFSTELLUNGSORTES
DE - 13
Wenn Ihr Gerät nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie die unten aufgeführten Lösungen, bevor Sie einen
Elektriker oder den Kundendienst rufen.
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert:
Prüfen, ob:
Ihr Gefrierschrank eingesteckt und eingeschaltet ist,
der Netzschalter in Ihrem Haus eingeschaltet ist,
die Thermostateinstellung auf “•” ist,
die Steckdose nicht mehr funktioniert. Stecken Sie zur Überprüfung ein anderes Gerät, von dem Sie wissen,
dass es funktioniert, in die gleiche Steckdose ein.
Was tun, wenn Ihr Gerät schlecht arbeitet:
Prüfen, ob:
sie das Gerät zu voll geladen haben,
die Gefrierschrank-Thermostateinstellung auf “1” ist (wenn ja, stellen Sie den Thermostatknopf auf einen
passenden Wert),
die Gerätetür richtig geschlossen ist,
sich Staub auf dem Kondensator bendet,
genug Platz für die Luftzirkulation an der Rückwand und den Seiten des Geräts vorhanden ist.
Geräuschentwicklung:
Das Kühlgas, das im Kühlkreis zirkuliert, kann leise Geräusche (Blubbern) erzeugen, selbst wenn der Kompressor
nicht läuft. Das ist normal. Wenn die Geräusche anders sind, prüfen, ob:
das Gerät richtig nivelliert ist,
nichts die Rückwand berührt,
nicht am oder im Gerät vibriert.
Empfehlungen
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird (zum Beispiel während des Urlaubs), das Gerät abtauen und
reinigen sowie die Tür offen lassen, um die Bildung von Schimmel und Gerüchen zu vermeiden.
Zum vollständigen Stilllegen des Geräts den Netzstecker ziehen (zum Reinigen, und wenn die Türen offen
gelassen werden).
Sollte das Problem bestehen bleiben, nachdem Sie oben genannte Anweisungen befolgt haben, kontaktieren
Sie bitte den nächstgelegenen, autorisierten Kundendienst.
Das von Ihnen erworbenen Gerät ist für die Verwendung im Haushalt ausgelegt und darf nur zu Hause und für
die genannten Zwecke eingesetzt werden. Es ist nicht gewerbliche oder gemeinschaftliche Nutzung geeignet.
Wenn der Käufer das Gerät nicht entsprechend diesen Vorgaben verwendet, weisen wir darauf hin, dass der
Hersteller und der Händler nicht für Reparaturen oder Störungen während des Garantiezeitraums haften.
Energiespartipps
1. Das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum aufstellen. Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen und nicht
neben Hitzequellen (Heizkörper, Herd usw.) stellen. Anderenfalls eine Dämmplatte verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke außerhalb des Geräts abkühlen.
3. Decken Sie Getränke oder Flüssigkeiten ab, wenn Sie diese in das Gerät stellen, anderenfalls steigt die
Feuchtigkeit im Gerät an. Demzufolge verlängert sich dessen Arbeitszeit. Das Abdecken von Getränken und
sonstigen Flüssigkeiten hilft auch, Geruch und Geschmack zu bewahren.
4. Vermeiden Sie es, die Gerätetür längere Zeit offen stehen zu lassen oder diese zu häug zu öffnen. Es tritt
dabei warme Luft in den Kühlschrank ein und bewirkt, dass sich der Kompressor unnötig oft einschaltet.
5. Halten Sie die Abdeckungen der unterschiedlichen Temperaturfächer (Gemüsefach, Kühler usw.) geschlossen.
6. Die Türdichtung muss sauber und biegsam sein. Abgenutzte Dichtungen ersetzen.
7. Es ist möglich, mehr Lebensmittel zu lagern, wenn die Gefrierfachablage entnommen wird. Der Energiever-
brauch wird mit maximaler Ladung und ohne Gefrierfachablage angegeben.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
DE - 14
GERÄTETEILE UND FÄCHER
Gefrierfach-Glasablagen: Wenn der Gefrierschrank ausgepackt wird, können sich beide Gefrier-
fach-Glasablagen in der unteren Ablagefachposition benden. In diesem Fall das größere Ablagefach
entfernen und in der oberen Ablagefachposition platzieren.
Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile.
Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein.
Obere Gefrierfachklappe /
Obere Gefrierfachschublade
Thermostatregler
Eiswürfelschale
Kunststoff-
Eisschaber
Gefrierfach-Glasablagen
Gefrierfach-
Schubladen
Verstellfüße
EN - 15
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT to be read and observed
Before using the appliance, read these
safety instructions. Keep them nearby
for future reference.
These instructions and the appliance
itself provide important safety warnings,
to be observed at all times. The
manufacturer declines any liability
for failure to observe these safety
instructions, for inappropriate use of
the appliance or incorrect setting of
controls.
Very young children (0-3 years)
should be kept away from the
appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
Children from 8 years old and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this
appliance only if they are supervised
or have been given instructions on
safe use and understand the hazards
involved. Children must not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating
appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not
intended to be operated by means of
an external switching device, such as
a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to
be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas
in shops, ofces and other working
environments; farm houses; by clients
in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential environments.
This appliance is not for professional
use. Do not use the appliance
outdoors.
The bulb used inside the appliance
is specically designed for domestic
appliances and is not suitable for
general room lighting within the home
(EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for
operation in places where the ambient
temperature comes within the following
ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance
may not work properly if it is left for a
long time at a temperature outside the
specied range.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From 10 to 32 °C
ST: From 16 to 38 °C;
N: From 16 to 32 °C
T: From 16 to 43 °C
This appliance does not contain
CFCs. The refrigerant circuit
contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane
(R600a): isobutane is a natural
gas without environmental
impact, but is ammable.
Therefore, make sure the
refrigerant circuit pipes are
not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the
appliance refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation
openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical,
electric or chemical means other
than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost
process.
EN - 16
WARNING: Do not use or place
electrical devices inside the appliance
compartments if they are not of the
type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water
dispensers not directly connected to the
water supply must be lled with potable
water only.
WARNING: Automatic ice-makers
and/or water dispensers must be
connected to a water supply that
delivers potable water only, with mains
water pressure between 0.17 and 0.81
MPa (1.7 and 8.1 bar).
Do not store explosive substances
such as aerosol cans and do not place
or use gasoline or other ammable
materials in or near the appliance.
Do not swallow the contents (non-
toxic) of the ice packs (provided with
some models). Do not eat ice cubes or
ice lollies immediately after taking them
out of the freezer since they may cause
cold burns.
For products designed to use an air
lter inside an accessible fan cover, the
lter must always be in position when
the appliance is in function.
Do not store glass containers with
liquids in the freezer compartment
since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with
food items.
After placing the food check that the
freezer door closes properly.
Damaged gaskets must be replaced
as soon as possible.
Use the freezer compartment only
for storing
frozen food, freezing fresh food and
making ice cubes.
Avoid storing unwrapped food in
direct contact with internal surfaces of
the freezer compartments.
C-Pentane is used as blowing
agent in the insulation foam and
it is a ammable gas.
The most appropriate compartments
of the appliance where specic
types of food are to be stored, taking
into account different temperature
distribution in different compartments in
the appliance, are as follows:
4 star zone (****) compartment is
suitable for freezing foodstuffs from
ambient temperature and for storing
frozen food as the temperature is
evenly distributed throughout the entire
compartment.
Purchased frozen food has the
storage expiration date stated on the
packaging. This date takes into account
the type of food being stored and
therefore this date should be respected.
Fresh food should be stored for the
following time periods: 1-3 months
for cheese, shellsh, ice cream, ham/
sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6
months for butter or margarine, poultry
(chicken, turkey); 8-12 months for fruits
(except citrus), roast meat (beef, pork,
lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2-star
zone must be respected.
To avoid food contamination, please
observe the following:
- Opening the door for long periods can
cause a signicant increase of the
temperature in the compartments of
the appliance.
- Regularly clean surfaces that may
come into contact with food and ac-
cessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not
been used for 48 h; ush the water
system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and sh in suitable
containers in the refrigerator, so that
it does not come into contact with or
EN - 17
drip onto other food.
- Two-star frozen food compartments
are suitable for storing pre-frozen
food, storing or making ice cream and
ice cubes.
- Do not freeze fresh food in one, two or
three-star compartments.
- If the refrigerating appliance is left
empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door
open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled
and installed by two or more persons -
risk of injury. Use protective gloves to
unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply
(if any), electrical connections and
repairs must be carried out by a
qualied technician. Do not repair
or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user
manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the
appliance, make sure that it has not
been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer
or your nearest Aftersales Service.
Once installed, packaging waste
(plastic, styrofoam parts etc.) must be
stored out of reach of children - risk
of suffocation. The appliance must be
disconnected from the power supply
before any installation operation - risk
of electric shock.
During installation, make sure the
appliance does not damage the power
cable - risk of re or electric shock.
Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Be careful not to damage the
oors (e.g. parquet) when moving the
appliance. Install the appliance on
a oor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable
for its size and use. Make sure the
appliance is not near a heat source
and that the four feet are stable and
resting on the oor, adjusting them as
required, and check that the appliance
is perfectly level using a spirit level.
Wait at least two hours before switching
the appliance on, to ensure that the
refrigerant circuit is fully efcient.
To guarantee adequate ventilation,
leave a space on both sides and above
the appliance. The distance between
the rear of the appliance and the wall
behind the appliance should be 50
mm, to avoid access to hot surfaces. A
reduction of this space will increase the
Energy consumption of product.
WARNING: When positioning the
appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due
to instability, positioning or xing of the
appliance must be done in accordance
with the manufacturer instructions. It’s
forbidden to place the freezer in such
way that the metal hose of gas stove,
metal gas or water pipes, or electrical
wires are in contact with the freezer
back wall (condenser coil).
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect
the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by
a multi-pole switch installed upstream
of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national
electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple
sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible
to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or
barefoot.
Do not operate this appliance if it has
a damaged power cable or plug, if it is
EN - 18
not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced with an identical one
by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard - risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple
portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the
appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the
appliance is switched off and
disconnected from the power supply
before performing any maintenance
operation; never use steam cleaning
equipment - risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh
cleaners such as window sprays,
scouring cleansers, ammable
uids, cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on
plastic parts, interior and door liners
or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning
tools.
DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is
marked with the recycle symbol
.
The various parts of the packaging must therefore be
disposed of responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or
reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. For further information on the treatment,
recovery and recycling of household electrical
appliances, contact your local authority, the collection
service for household waste or the store where you
purchased the appliance. This appliance is marked
in compliance with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent negative consequences for the
environment and human health.
The symbol
on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an
appropriate collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room
far away from any heat source (eg. radiator, cooker,
etc.) and in a place not exposed directly to the sun. If
required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation
instructions.
Insufcient ventilation at the back of the product
increases energy consumption and decreases cooling
efciency.
Frequent door opening might cause an increase in
energy consumption.
The internal temperature of the appliance and the
energy consumption may be affected also by the
ambient temperature, as well as location of the
appliance. Temperature setting should take into
consideration these factors. Reduce door opening to
minimum.
You can increase storage capacity of frozen food by
removing baskets and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the
compressor which are normal operation noises.
Keep the product away from heat sources.
Fast Freeze (if present) can be used for optimum
appliance performance, 24 hours before placing fresh
food in the freezer. Please follow the instructions
contained in the Quick Start Guide to activate/
deactivate the function.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on
Fast Freeze function is generally sufcient; at the end
of this period, switch off the Fast Freeze button (if
provided). For appliances without this button, turn the
thermostat to its original position.
Attention: In order to save energy, when freezing
small amounts of food, the fast freeze function can be
deactivated after a few hours.
The user shall maintenance the refrigerating appliance
in according to CLEANING AND MAINTENANCE
chapter
EN - 19
Thermostat setting
The freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 3, colder temperatures can
be obtained.
Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your
appliance.
Freezer Thermostat Setting;
1. For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob between minimum
and medium position.
2. For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob to medium position.
3. Maximum cooling position. The appliance will work longer.
Note that: The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is
opened, all affect the temperature in the freezer. If required, change the temperature setting.
Accessories
Ice tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer
compartment.
After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to remove the
ice cubes.
Plastic scraper
After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer compartment.
The frost accumulated in the freezer should be removed periodically. Use the plastic scraper
provided if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation.
They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.
Warnings about Temperature Adjustments
Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened,
affects the temperature in the freezer. If required,change the temperature setting.
It is not recommended that you operate your freezer in environments colder than 10°C.
The temperature setting should be set by taking into consideration how often the freezer door is
opened and closed, how much food is stored in the freezer and the environment in which and the
positioning of the appliance.
We recommend that when rst using the freezer it should be left running for 24 hours uninterrupted
to ensure it is completely cooled. Do not open the freezer door, or put food inside for this period.
Your freezer has a 5 minute built in delay function, designed to prevent damage to the compressor.
When power is applied to your freezer, it will begin to operate normally after 5 minutes.
Your freezer is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the information
label. It is not recommended that your freezer is
operated in the environments which are out of the stated
temperature intervals in terms of cooling efciency.
This appliance is designed for use at an ambient
temperature within the 10°C - 43°C range.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From 10 to 32 °C
ST: From 16 to 38 °C;
N: From 16 to 32 °C
T: From 16 to 43 °C
EN - 20
The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of
time indicated on packaging and for making ice cubes.
Do not put fresh and warm food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
While freezing fresh foods (i.e. meat, sh and mincemeat) divide them in portions you will use in a
single serving.
For storing frozen foods, the instructions shown on frozen food packages should always be followed
carefully. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months from the
purchased date.
When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the
packing is intact.
Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and
should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time.
If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it
has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often
the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the
shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage life indicated.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen
quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power.
Fast freezing shelves are the bottom drawers of the freezer compartment.
While freezing food use the bottom drawer.
Some recommendations have been specied on pages 9, 10 and 11 for the placement and
storage of your food in the deep freeze compartment.
Meat and sh Preparation
Maximum Storing time
(month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami
Should be packaged even if it has
membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as llets 6 - 8
Fresshwater shes (Salmon,
Carp, Trout, Siluroidea)
After cleaning the bowels and
scales of the sh, wash and dry it;
and if necessary, cut the tail and
head.
2
Lean sh; bass, turbot, ounder 4
Fatty shes (Tunny, Mackarel,
bluesh, anchovy)
2 - 4
Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar
In its package, aluminium or
plastic container
2 - 3
Snail
In salty water, aluminum or plastic
container
3
NOTE: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked
after being thawed, it should never be frozen again.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bauknecht H55ZM 1110 W 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi