CAME 61817600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
M1
M2
P1
LED
SW1
NO
NC
S U SU
SU
B
C
1
1
2
2
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
ADATTATORE DI CHIAMATA
AC/300
L’apparecchio puó essere utilizza-
to negli impianti sistema 300 e X2
come relé adattatore per l’attivazio-
ne di apparecchiature accessorie,
come, ad esempio, segnalatori
acustici o luminosi addizionali.
Il relé, ad un contatto di scambio, é
attivabile da una chiamata effettua-
ta dal posto esterno.
Il tempo di eccitazione del relè può
essere impostato tramite potenzio-
metro da 0 a 30 secondi.
L’apparecchio può essere installa-
to in prossimità di un citofono, nel
supporto da parete, inserito in una
scatola incasso da 3 moduli, oppu-
re su guida DIN (EN 50022) (fig. 2).
ATTENZIONE. Non è possibile
effettuare una seconda attivazione
(chiamata dal posto esterno) prima
che sia terminato il tempo di chia-
mata dell’attivazione in corso (mini-
mo 30 s).
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera M1
Blinea X2
chiamata dal pianerottolo
comune chiamata dal pianerot-
tolo
Morsettiera M2 (contatti relé)
NC normalmente chiuso
Ccomune
NO normalmente aperto
Collegamenti
L’apparecchio va collegato se-
guendo gli schemi di fig. 4, 5 e 6.
Programmazione
Sono previsti due modi di pro-
grammazione delle chiamate per
l’attivazione dell’adattatore:
1-Programmazione individuale:
associabile ad un massimo di 3
chiamate distinte (es. utente n. 5,
10 e 15).
2-Programmazione a gruppo:
associabile ad un gruppo di chia-
mate consecutive (es. utenti dal n.
5 al n. 15).
1 - Programmazione individuale
1.1- Assicurarsi che il posto ester-
no X2 o l’alimentatore XA/300LR
sia predisposto in programmazio-
ne derivato interno.
1.2- Togliere il ponticello SW1
dalla posizione Se inserirlo nella
posizione U(fig. 1).
1.3- Effettuare la chiamata (massi-
mo 3 chiamate distinte) che dal
posto esterno dovrà attivare l’adat-
tatore.
1.4- Togliere il ponticello SW1
dalla posizione Ued inserirlo nella
posizione Sper uscire dalla pro-
grammazione.
Un segnale acustico sul posto
esterno ed il lampeggio del LED
sull’adattatore confermano l’avve-
nuta programmazione.
1.5- Uscire dalla programmazione
derivato interno nel posto esterno
X2 o nell’alimentatore XA/300LR.
2 - Programmazione a gruppo
2.1- Assicurarsi che il posto ester-
no X2 o l’alimentatore XA/300LR
sia predisposto in programmazio-
ne derivato interno.
2.2- Togliere il ponticello SW1
dalla posizione S.
2.3-Effettuare la chiamata dal
posto esterno del primo e dell’ulti-
mo utente del gruppo che dovrà
attivare l’adattatore.
2.4- Inserire il ponticello SW1 nella
posizione Sper uscire dalla pro-
grammazione.
Un segnale acustico sul posto
esterno ed il lampeggio del LED
sull’adattatore confermano l’avve-
nuta programmazione.
2.5- Uscire dalla programmazione
derivato interno nel posto esterno
X2 o nell’alimentatore XA/300LR.
NOTA. Il software di programmazio-
ne PCS/300 permette di effettuare
solo la programmazione individuale
di tre pulsanti di chiamata.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: dalla stessa linea
X2.
Assorbimento: 20 mA (0,2 mA in
stand-by).
Potere d’interruzione: 1 A, 24 V
(500 mA con carico induttivo).
Durata del comando: da 1 a 30 s
regolabili tramite potenziometro
P1 (fig. 1).
LED rosso per la segnalazione di
avvenuta programmazione.
Numero massimo di attuatori asso-
ciabili ad una unica chiamata:
- 2 AC/300 + 6 derivati interni
con nota attenuata,
- 1 AC/300 + 1 derivato interno
con nota alta + 6 derivati interni
con nota attenuata,
- 2 AC/300.
Numero massimo di derivati
interni ed adattatori AC/300 col-
legabili in un impianto X2: 64.
Numero massimo di derivati
interni ed adattatori AC/300 col-
legabili in un impianto sistema
300 (XA/300LR):
03.2007/2406-5211
60 mm
44 mm
16 mm
3
AC/300
NC
C
NO
M1
M2
XC/300-YC/300
M1
SW1
B
-
B
4
AC/300
NC
C
NO
M1
M2
XV/200+XKP/300+
XC/300+XKP/85
XC/300 CNH
SW3
SW2
XC XT
SW1
B
-
M1
SW1
B
M1
M2
B
-
5
AC/300
AC/300
NC
C
NO
M1
M2
B
-
YVM/300
YKP/300+YV
SW3
SW1
-
B
M1
+
6
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]
2
cutive calls (eg. user from n° 5 to
n° 15).
1 - Individual programming
1.1- Make sure the X2 entry panel
or XA/300LR control unit is set to
receiver programming mode.
1.2- Remove jumper SW1 from
position Sand insert it in position U
(fig. 1).
1.3- Make the call (no more than 3
different calls) that is to activate the
adapter from the entry panel.
1.4- Remove jumper SW1 from
position Uand insert it in position S
to exit programming.
A sound signal on the entry panel
and flashing LED on the adapter
confirm successful programming.
1.5- Exit receiver programming in
the X2 entry panel or XA/300LR
control unit.
2 - Group programming
2.1- Make sure the X2 entry panel
or XA/300LR control unit is set to
receiver programming mode.
2.2- Remove jumper SW1 from
position S.
2.3- Make the call from the entry
panel to the first and last user of
the group that is to activate the
adapter.
2.4- Insert jumper SW1 in position
Sto exit programming.
A sound signal on the entry panel
and flashing LED on the adapter
confirm successful programming.
2.5- Exit receiver programming in
the X2 entry panel or XA/300LR
control unit.
NOTE. With programming software
PCS/300 you can only perform indi-
vidual programming of three call
buttons.
Technical Features
Supply voltage: from same X2
line.
Current demand: 20 mA (0.2 mA
stand-by).
Max. load to relay contact: 1 A, 24
V (500 mA if load is inductive).
Command length: in the range 1
to 30 s, adjustable with potentio-
meter P1 (fig. 1).
Red LED indicating successful
programming.
Maximum number of actuators
that can be associated with a
single call:
- 2 AC/300 + 6 receivers with
attenuated note,
- 1 AC/300 + 1 receiver with high
note + 6 receivers with attenua-
ted note,
- 2 AC/300.
Maximum number of receivers
and AC/300 adapters that can
be connected in an X2 installa-
tion: 64.
Maximum number of receivers
and AC/300 adapters that can
be connected in a system 300
installation (XA/300LR):
- 100 in a video entry control
system,
- 200 in an audio entry control
system.
Working temperature range: 0 °C
to +35 °C.
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
RUFADAPTER AC/300
Das Gerät kann in den Anlagen
des Systems 300 und X2 als
Adapterrelais zur Aktivierung von
Zubehörgeräten, wie zum Beispiel
zusätzliche Ton- oder Leucht-
signalen, verwendet werden.
Das Relais mit einem Umschaltkon-
takt ist über einen Anruf, der von der
Außenstation ausgeht, aktivierbar.
Die Anzugszeit des Relais kann
über einen Potenziometer von 0 bis
30 Sekunden eingestellt werden.
Das Gerät kann im Wandmontage-
halter, in der Steckdose des
Tischmontagehalter, in einen nor-
malen UP-Kasten für 3 Module ein-
gebaut werden, oder auf DIN
Schiene (EN50022) (Abb. 2).
ACHTUNG. Eine zweite Aktivie-
rung (Anruf über die Außenstation)
kann nicht vor Beendigung der
Rufzeit der ersten (mindestens 30
s) durchgeführt werden.
Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
Klemmleiste M1
BLeitung X2
Ruf vom Treppenhaus
gemeinsamer Ruf vom Trep-
penhaus
Klemmleiste M2
(Relaiskontakte)
NC normal geschlossener
Cgemeinsam
NO normal geöffneter
Anschlüsse
Für den Gerätanschluss die Sche-
men der Abb. 4, 5 und 6 hinzu-
ziehen.
Programmierung
Zur Aktivierung des Adapters kön-
nen die Anrufe auf folgende zwei
Arten programmiert werden:
1-Individuelle Programmierung:
an maximal 3 unterschiedliche
Anrufe assozierbar (z.B. Teilneh-
mer Nr. 5, 10 und 15).
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AC/300 CALL ADAPTER
The unit can be used in system
300 and X2 installations as an
adapter relay for switching on
accessory equipment, such as
additional audio signals or lights.
The changeover contact relay can
be activated by a call made from
the entry panel.
The relay excitation time can be set
via a 0 to 30 second potentiometer.
The unit can be installed near a
handset, in the wall housing, inser-
ted in a 3-module embedding box,
or installed on a DIN rail (EN
50022) (fig. 2).
ATTENTION. It is not possible to
perform a second activation (cal
from the entry panel) before the call
time of the activation in progress
has terminated (minimum 30 s).
Function of each terminal (fig. 1)
Terminal block M1
BX2 line
doorbell
doorbell common
Terminal block M2
(relay contacts)
NC normally closed
Ccommon
NO normally open
Wiring
The unit must be connected fol-
lowing the diagrams in fig.4, 5 and 6.
Programming
There are two possible call pro-
gramming modes for activating the
adapter:
1-Individual programming: it can
be associated with up to 3 different
calls (eg. user n° 5, 10 and 15).
2- Group programming: it can be
associated woth a group of conse-
2- Gruppenprogrammierung: an
eine Gruppe aufeinanderfolgender
Anrufe assozierbar (z.B. Teilneh-
mer Nr. 5 bis 15).
1 - Individuelle Programmierung
1.1- Dass die Außenstation X2
oder das Netzgerät XA/300LR auf
die Programmierung der Innen-
sprechstelle voreingestellt ist.
1.2- Überbrückungsklemme SW1
von der Position Sin die Position U
einfügen (Abb. 1).
1.3- Den Anruf vornehmen (maxi-
mal 3 unterschiedliche Anrufe), der
über die Außenstation den Adapter
einschalten wird.
1.4- Überbrückungsklemme SW1
von der Position Uin die Position S
einfügen, um die Programmierung
zu beenden.
Das Tonzeichen an der Außens-
tation und das Aufleuchten der
LED am Adapter bestätigen den
erfolgreichen Ausgang des Pro-
grammiervorgangs.
1.5- Innensprechstellenprogram-
mierung an Außenstation X2 oder
Netzgerät XA/300LR verlassen.
2 - Gruppenprogrammierung
2.1- Dass die Außenstation X2
oder das Netzgerät XA/300LR auf
die Programmierung der Innen-
sprechstelle voreingestellt ist.
2.2- Überbrückungsklemme SW1
von der Position Sentfernen.
2.3- Den Anruf über die Außensta-
tion des ersten und letzten Teilneh-
mers der Gruppe, die den Adapter
aktivieren soll, vornehmen.
2.4- Überbrückungsklemme SW1
in die Position Seinfügen, um die
Programmierung zu beenden.
Das Tonzeichen an der Außensta-
tion und das Aufleuchten der LED
am Adapter bestätigen den erfol-
greichen Ausgang des Program-
miervorgangs.
2.5- Innensprechstellenprogram-
mierung an Außenstation X2 oder
Netgerät XA/300LR verlassen.
ANMERKUNG. Die Programmier-
software PCS/300 ermöglichen nur
die individuelle Programmierung
dreier Ruftasten.
Technische Daten
Stromversorgung: über dieselbe
Leitung X2.
• Stromaufnahme: 20 mA (0,2 mA
in Stand-by-Betrieb).
Max. Belastung des Relaiskon-
takt: 1 A, 24 V (500 mA mit induk-
tiver Belastung).
Dauer des Steuerbefehls: von 1
bis 30 s, über Potenziometer P1
regelbar (Abb. 1).
Rote LED zur Anzeige der erfolg-
ten Programmierung.
Höchstanzahl von Aktuatoren,
die an einen einzigen Anruf
assozierbar sind:
- 2 AC/300 + 6 Innensprechstel-
len mit gedämpftem Ton,
-1 AC/300 + 1 Innensprechstellen
mit hohem Ton + 6 Innensprech-
stellen mit gedämpftem Ton,
- 2 AC/300.
Höchstanzahl von Innensprech-
stellen und Adaptern AC/300,
die an eine X2 - Anlage ansch-
ließbar sind: 64.
- 100 in un impianto videocitofo-
nico,
- 200 in un impianto citofonico.
Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
Dimensioni: 60x44x16 mm (fig. 3).
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’im-
ballaggio non venga disperso nel-
l’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utiliz-
zo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchia-
tura deve essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti e privile-
giando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
Dimensions: 60x44x16mm (fig. 3).
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regu-
lations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regula-
tions in force, recycling its compo-
nent parts wherever possible.
Components that qualify as recy-
clable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbre-
viation.
3
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
ADAPTATEUR D’APPEL
AC/300
L’appareil peut être utilisé dans les
installations système 300 et X2 en
tant que relais adaptateur pour la
mise en service d’appareils acces-
soires, comme, par exemple, des
avertisseurs sonores ou lumineux
supplémentaires.
Le relais, à un contact d’échange,
peut être mis en service par un
appel effectué depuis le poste
extérieur.
Le temps d'excitation du relais
peut être programmé moyennant
potentiomètre de 0 à 30 secondes.
L’adaptateur d’appel peut être
installé à proximité d’un combiné,
dans le support mural, dans une
boîtier normal à encastrement de 3
modules, que sur rail DIN (EN
50022) (fig. 2).
ATTENTION. Il n’est pas possible
d’effectuer une seconde activation
(appel depuis le poste extérieur)
avant que ne soit terminé le temps
d’appel de l’activation en cours
(minimum 30 s).
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier M1
Bligne X2
appel depuis le palier
commun appel depuis le palier
Bornier M2 (contacts relais)
NC normalement fer
Ccommun
NO normalement ouvert
Branchements
L’appareil doit être raccordé selon
les schémas des fig. 4, 5 et 6.
Programmation
Deux modes de programmation
des appels sont prévus pour la
mise en service de l’adaptateur:
1-Programmation individuelle:
elle peut être associée à un maxi-
mum de 3 appels distincts (par ex.
utilisateurs du n° 5, 10 au 15).
2- Programmation par groupe:
elle peut être associée à un groupe
d’appels consécutifs (par ex. utili-
sateurs du n° 5 au n° 15).
1 - Programmation individuelle
1.1- Assurez-vous que le poste
extérieur X2 ou l’alimentateur
XA/300LR sont prévus en pro-
grammation du poste intérieur.
1.2- Retirer le cavalier SW1 de la
position Set le placer en position
U(fig. 1).
1.3- Effectuer l’appel (3 appels
distincts maximum) qui devra met-
tre en service l’adaptateur depuis
le poste extérieur.
1.4- Retir le cavalier SW1 de la
position Uet le placer en position
Spour quitter la programmation.
Un signal sonore sur le poste exté-
rieur et le clignotement du LED sur
l’adaptateur confirment la bonne
réussite de la programmation.
1.5- Quitter la programmation du
poste intérieur dans le poste exté-
rieur X2 ou dans l’alimentateur
XA/300LR.
2 - Programmation par groupe
2.1- Assurez-vous que le poste
extérieur X2 ou l’alimentateur
XA/300LR sont prévus en pro-
grammation du poste intérieur.
2.2- Retir le cavalier SW1 de la
position S.
2.3- Effectuer l’appel depuis le
poste extérieur du premier et du
dernier utilisateurs du groupe qui
devra mettre en service l’adaptateur.
2.4- Placer le cavalier SW1 en
position Spour quitter la program-
mation.
Un signal sonore sur le poste exté-
rieur et le clignotement du LED sur
l’adaptateur confirment la bonne
réussite de la programmation.
2.5- Quitter la programmation du
poste intérieur dans le poste exté-
rieur X2 ou dans l’alimentateur
XA/300LR.
NOTA. Le logiciel de programmation
PCS/300 permettent uniquement d’ef-
fectuer la programmation individuelle
de trois boutons-poussoirs d’appel.
Caractéristiques techniques
Alimentation: de la même ligne X2.
Consommation: 20 mA (0,2 mA
en stand-by).
Pouvoir de coupure: 1 A, 24 V
(500 mA avec charge inductive).
• Durée de la commande: de 1 à
30 s réglables au moyen du
potentiomètre P1 (fig. 1).
LED rouge pour le signal de pro-
grammation réussie.
Nombre maximal d’actionneurs
pouvant être associés à un seul
appel:
- 2 AC/300 + 6 postes intérieurs
avec note atténuée,
- 1 AC/300 + 1 poste intérieur
avec note élevée + 6 postes inté-
rieurs avec note atténuée,
- 2 AC/300.
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
ADAPTADOR DE LLAMADA
AC/300
El aparato se puede utilizar en las
instalaciones sistema 300 y X2
como relé adaptador para la acti-
vación de aparatos accesorios,
como, por ejemplo, señalizadores
acústicos o luminosos adicionales.
El relé, dotado de un contacto de
conmutación, es activable por una
llamada efectuada desde la placa
exterior.
El tiempo de excitación del relé
puede fijarse con un potencióme-
tro de 0 a 30 segundos.
El adaptador se puede instalar en
proximidad de un teléfono, en el
soporte de pared, en una caja de
empotrar convencional para tres
módulos, o sobre guía DIN (EN
50022) (fig. 2).
ATENCIÓN. No se puede efectuar
otra activación (llamada desde la
placa exterior) antes de que haya
transcurrido el tiempo de llamada
de la activación en curso (30 s
como mínimo).
Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera M1
Blínea X2
llamada desde el rellano
común llamada desde el rella-
no
Höchstanzahl von Innensprech-
stellen und Adaptern AC/300, die
an eine Anlage des Systems 300
(XA/300LR) anschließbar sind:
- 100 an eine Videosprechanlage,
- 200 an eine Türsprechanlage.
Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
Abmessungen: 60x44x16 mm
(Abb. 3).
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsym-
bol und –zeichen versehen.
Numéro maximal de postes inté-
rieurs et d’adaptateurs AC/300
pouvant être branchés dans une
installation X2: 64.
Numéro maximal de postes inté-
rieurs et d’adaptateurs AC/300
pouvant être branchés dans une
installation système 300 (XA/
300LR):
- 100 dans une installation de
portier vidéo,
- 200 dans une installation de
portier électronique.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
Dimensions: 60x44x16 mm (fig.
3).
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
Bornera M2 (contactos relé)
NC normalmente cerrado
Ccomún
NO normalmente abierto
Conexiones
El aparato se debe conectar según
los esquemas de las fig. 4, 5 y 6.
Programación
Están previstos dos modos de pro-
gramación de las llamadas para la
activación del adaptador:
1-Programación individual: aso-
ciable con a lo sumo 3 llamadas
diferentes (ej. usuarios n. 5, 10 y
15).
2- Programación de grupo: aso-
ciable con un grupo de llamadas
consecutivas (ej. usuario del n. 5 al
n. 15).
1 - Programación individual
1.1- Comprobar que la placa exte-
rior X2 o el alimentador XA/300LR
esté predispuesto en programa-
ción derivado internos.
1.2- Quitar el puente SW1 de la
posición Sy ponerlo en la posición
U(fig. 1).
1.3- Efectuar la llamada (máximo 3
llamadas diferentes) que desde la
placa exterior deberá activar el
adaptador.
1.4- Quitar el puente SW1 de la
posición Uy ponerlo en la posición
Spara salir de la programación.
Una señal acústica en el placa
exterior y la intermitencia del LED
en el adaptador confirman la efec-
tiva programación.
1.5- Salir de la programación deri-
vado interno en la placa exterior
X2 o en el alimentador XA/300LR.
2 - Programación de grupo
2.1- Comprobar que la placa exte-
rior X2 o el alimentador XA/300LR
esté predispuesto en programa-
ción derivado internos.
2.2- Quitar el puente SW1 de la
posición S.
2.3- Efectuar la llamada desde la
placa exterior del primero y del últi-
mo usuario del grupo que deberá
activar el adaptador.
2.4- Poner el puente SW1 en la
posición Spara salir de la progra-
mación.
Una señal acústica en la placa
exterior y la intermitencia del LED
en el adaptador confirman la efec-
tiva programación.
2.5- Salir de la programación deri-
vado internos en la placa exterior
X2 o en el alimentador XA/300LR.
NOTA. El software de programación
PCS/300 permiten efectuar sólo la
programación individual de tres pul-
sadores de llamada.
Características técnicas
Alimentación: desde la misma
línea X2.
Consumo: 20 mA (0,2 mA en
stand-by).
Capacidad de corte: 1 A, 24 V
(500 mA con carga inductiva).
Duración del mando: de 1 a 30 s
regulables con potenciómetro P1
(fig. 1).
4
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
ADAPTADOR DE CHAMADA
AC/300
O aparelho pode ser utilizado nos
equipamentos sistema 300 e X2
como relé adaptador para a acti-
vação de aparelhagens acessó-
rias, como, por exemplo, sinaliza-
dores acústicos ou luminosos adi-
cionais.
O relé, de um contacto inversor,
pode-se activar por uma chamada
efectuada da placa botoneira.
O tempo de excitação do relé
pode se configurado por meio do
potenciómetro de 0 a 30 segun-
dos.
O aparelho deve ser instalado
junto de um telefone de porteiro,
no suporte de parede, introduzido
numa caixa de encastar de 3
módulos, ou em calha DIN (EN
50022) (fig. 2).
ATENÇÃO. Não é possível efectuar
uma segunda activação (chamada
da placa botoneira) antes de termi-
nado o tempo de chamada de acti-
vação em curso (mínimo 30 s).
LED rojo para la señalización de
efectiva programación.
Número máximo de actuadores
asociables con una única llama-
da:
- 2 AC/300 + 6 derivado internos
con nota atenuada,
- 1 AC/300 + 1 derivados inter-
nos con nota alta + 6 derivados
internos con nota atenuada,
- 2 AC/300.
Número máximo de derivados
internos y adaptadores AC/300
conectables en una instalación
X2: 64.
Número máximo de derivados
internos y adaptadores AC/300
conectables en una instalación
sistema 300 (XA/300LR):
- 100 en una instalación de
videoportero,
- 200 en una instalación de por-
tero electrónico.
• Temperatura de funcionamiento:
entre 0 °C y +35 °C.
Dimensiones: 60x44x16 mm (fig.
3).
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el recicla-
je de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbo-
lo y la sigla del material.
Função dos bornes (fig. 1)
Placa de bornes M1
Blinha X2
chamada do patamar
comum chamada do patamar
Placa de bornes M2
(contactos relé)
NC normalmente fechado
Ccomum
NO normalmente aberto
Ligações
O aparelho deve ser ligado
seguindo os esquemas da fig. 4, 5
e 6.
Programação
São previstos dois modos de pro-
gramação das chamadas para a
activação do adaptador:
1-Programação individual: asso-
ciável a um máximo de 3 chama-
das diferentes (ex. utente n° 5, 10
e 15).
2- Programação a grupo: asso-
ciável a um grupo de chamadas
consecutivas (ex. utentes desde o
n° 5 ao n° 15).
1 - Programação individual
1.1- Assegurar-se que a placa
botoneira X2 ou o alimentador
XA/300LR esteja predisposto na
programação derivado interno.
1.2- Tirar a ponte SW1 da posição
Se inseri-la na posição U(fig. 1).
1.3- Efectuar a chamada (máximo
3 chamadas diferentes) que da
placa botoneira deverá activar o
adaptador.
1.4- Tirar a ponte SW1 da posição
Ue inseri-la na posição Spara sair
da programação.
Um sinal acústico na placa boto-
neira e o lampejo do LED no adap-
tador confirmam que aconteceu a
programação.
1.5- Sair da programação deriva-
do interno na placa botoneira X2
ou no alimentador XA/300LR.
2 - Programação a grupo
2.1- Assegurar-se que a placa
botoneira X2 ou o alimentador
XA/300LR esteja predisposto na
programação derivado interno.
2.2- Tirar a ponte SW1 da posição S.
2.3- Efectuar a chamada da placa
botoneira do primeiro e do último
utente do grupo que deverá acti-
var o adaptador.
2.4- Inserir a ponte SW1 na
posição Spara sair da progra-
mação.
Um sinal acústico na placa boto-
neira e o lampejo do LED no adap-
tador confirmam que aconteceu a
programação.
2.5- Sair da programação deriva-
do interno na placa botoneira X2
ou no alimentador XA/300LR.
NOTA. O software de programação
PCS/300 permitem de efectuar só
a progamação individual de três
botões de chamada.
Características técnicas
Alimentação: da mesma linha
X2.
Consumo: 20 mA (0,2 mA em
stand-by).
• Poder de interrupção: 1 A, 24 V
(500 mA com carga indutiva).
Duração do comando: desde 1
até 30 s reguláveis através de
potenciómetro P1 (fig. 1).
LED vermelho para a sinalização
de que aconteceu a progra-
mação.
Número máximo de actuadores
associáveis a uma única chama-
da:
- 2 AC/300 + 6 derivados inter-
nos com nota atenuada,
- 1 AC/300 + 1 derivado interno
com nota alta + 6 derivados
internos com nota atenuada,
- 2 AC/300.
Número máximo de derivados
internos e adaptadores AC/300
ligáveis num equipamento X2:
64.
Número máximo de derivados
internos e adaptadores AC/300
ligáveis num equipamento siste-
ma 300 (XA/300LR):
- 100 num equipamento video-
porteiro,
- 200 num equipamento de
telefone porteiro.
Temperatura de funcionamento:
desde 0 °C até +35 °C.
Dimensões: 60x44x16 mm (fig.
3).
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparel-
ho evitar que o mesmo seja dis-
perso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando as
normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes consti-
tuintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzi-
dos o símbolo e a sigla do materi-
al.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CAME 61817600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation