Bissell 80K6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

USER'S GUIDE
80K6 SERIES
2
Thank You
Safety Instructions
3
Product View
4
Assembly
5
Operations
7-8
Maintenance and Care
9
Troubleshooting
10
Replacement Parts
10
Additional Accessories
10
Warranty
11
Consumer Services
12
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE80K6
2
Merci
Instructions de sécurité
3
Schéma du produit
4
Assemblage
5
Utilisation
7-8
Entretien et soin de l’appareil
9
Diagnostic de pannes
10
Pièces de rechange
10
Accessoires supplémentaires
10
Garantie
11
Service à la clientèle
12
www.bissell.ca 800.263.2535
Thanks for buying a BISSELL Steam Mop Select
We’re glad you purchased a BISSELL Steam Mop Select. Everything we
know about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL Steam Mop Select is well made, and we back it with a lim-
ited one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Services department, so, should you ever have a
problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of
high quality homecare products like your BISSELL Steam Mop Select .
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman, President & CEO
2
www.bissell.ca 800-263-2535
Merci d’avoir acheté un Steam Mop
MC
Select
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil Steam Mop
Select de BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d’entretien
et de nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la
conception et de la fabrication de ce système de nettoyage pour la
maison complet et d’avant-garde.
Votre Steam Mop Select de BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’atten-
tion, c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée d'un an.
Nous sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé
et dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de concep-
tion, de fabrication et de service de produits d’entretien ménager de
qualité supérieure, comme votre Steam Mop Select de BISSELL.
Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
2
www.bissell.ca 800.263.2535
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
When using an electrical
appliance, basic
precautions should be observed,
including the following:
Read all instructions before using your
Steam Mop
Select.
WARNING: To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not direct steam at people, animals, or
at electrical outlets.
Do not expose to rain.
Store indoors.
Unplug from outlet when not in use and
before conducting maintenance
or troubleshooting.
Do not leave steam cleaner unattended.
Do not expose hair, loose clothing, fingers
or body parts to openings or moving parts.
Do not service steam cleaner when it is
plugged in.
Do not handle steam cleaner with wet hands.
Do not use steam cleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors or
dropped into water, return it to a service
center.
Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close door on cord, pull cord
around sharp corners or edges, or expose
cord to heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord.
Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapor given off by oil-base paint,
paint thinner, some moth proofing sub-
stances, flammable dust, or other explosive
or toxic vapors.
Do not allow to be used as a toy.
Do not use on leather, wax polished furniture
or floors, synthetic fabrics, velvet or other
delicate, steam-sensitive materials.
Do not immerse.
Do not use for any purpose other than
described in this User’s Guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments - use of attachments not pro-
vided or sold by BISSELL may cause fire,
electric shock or injury.
Never put descaling, aromatic, alcoholic or
detergent products into the steam cleaner, as
this may damage it or make it unsafe for use.
Unplug by grasping the plug, not the cord.
Close attention is necessary when used by
or near children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Commercial use of this unit void the
manufacturer's warranty.
THIS APPLIANCE
HAS A POLARIZED
PLUG.
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a po;arized plug (one
blade is wider then the other) This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install a
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
This model is for household use only.
www.bissell.ca 800-263-2535
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base
doivent être prises, y compris ce qui
suit :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre
Steam Mop
MC
Select.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessure :
Ne pas diriger la vapeur directement vers
des personnes, des animaux ou des prises
électriques.
Ne pas exposer à la pluie.
Conserver l’appareil à l’intérieur.
Débrancher l’appareil après utilisation et
avant d’en faire l’entretien
ou de procéder au diagnostic de pannes.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts ou les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il est
branché.
Ne pas manipuler l’appareil les mains
mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil s’il a été échappé,
endommagé ou laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau : retourner l’appareil dans
un centre de service.
Ne pas se servir du cordon comme poignée
pour tirer ou pour transporter l’appareil.
Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de
bords coupants. Ne pas exposer le cordon
à des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à base
d’huile, de diluant à peinture ou de certaines
substances contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives
ou toxiques.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser
l’appareil comme jouet.
Ne pas utiliser sur le cuir, les meubles ou
les planchers cirés, les tissus synthétiques,
le velours ou d’autres matériaux délicats
sensibles à la vapeur.
Ne pas immerger l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que
celles mentionnées dans le présent Guide de
l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant : l’utilisation
d'accessoires non fournis par BISSELL
pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Ne jamais verser de produits détartrants,
aromatiques, alcoolisés ou détergents dans
l’appareil de nettoyage : cela pourrait
l’endommager ou en rendre l’utilisation
dangereuse.
Pour débrancher, saisir la fiche et non le
cordon.
Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
CONSERVER
LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
L’utilisation de cet appareil à des fins
commerciales entraînera l’annulation
de la garantie du fabricant.
CET APPAREIL
POSSÈDE UNE
FICHE POLARISÉE.
Afin de réduire les risques de choc
électrique, cet appareil possède une fiche
polarisée (où l’une des lames est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un seul sens. Si la
fiche ne peut pas être complètement
insérée dans la prise, inversez la fiche.
Si elle ne peut toujours pas être insérée,
communiquez avec un électricien qualifié
pour faire installer une prise de courant
adéquate. Ne modifiez la fiche en
aucune façon.
Ce modèle d'appareil est destiné à un
usage domestique seulement.
www.bissell.ca 800.263.2535
4
Product view
Two-Sided Mop
Pads - 2 pack
Strain Reliever
Handle™
Steam on
Demand Trigger
Removable
Water Tank
Lower Cord
Wrap
Indicator Light
Two-sided
Maneuverable Flip
Mop Head
Mop Pad
Quick Release™
Cord Wrap
Power Cord
Optional Accessories:
www.bissell.ca 800-263-2535
4
Schéma du produit
Tampons de rechange à
deux faces - paquet de 2
Poignée de confort Strain
Reliever Handle
MC
Gâchette à vapeur
Steam on Demand
Réservoir d’eau
amovible
Range-cordon
inférieur
Témoin indicateur
Tête basculante
à deux faces
Tampon
Range-cordon
Quick Release
MC
Cordon
d’alimentation
Accessoires facultatifs:
www.bissell.ca 800.263.2535
Assembly
5
Your Steam Mop Select assembles
quickly and easily. Your Steam Mop
Select is packaged with the following
items:
Handle Assembly
Lower Body
Two sided flip mop head
Removable Water Tank
2 Steam Mop Select Mop Pads
1. Attach lower body to two-sided flip
mop head by snapping it into place.
2. Slide handle assembly down into
lower body until it snaps into place.
3. Slide water tank onto lower body and
gently push tank into place.
Steam Mop Select assembly is now complete.
Handle Assembly
Lower Body
Two-sided flip mop head
Removable
Water Tank
2 Two-sided Mop Pads
1
3
www.bissell.ca 800-263-2535
Assemblage
5
Votre Steam Mop Select peut être
assemblé rapidement et facilement.
Les articles suivants sont fournis dans
l’emballage de votre Steam Mop
Select :
Assemblage du manche
Section inférieure du corps
Tête basculante à deux faces
Réservoir d’eau amovible
2 tampons de Steam Mop Select
1. Fixez la partie inférieure du corps à
la tête basculante à deux faces en la
logeant à sa place.
2. Faites glisser l’assemblage du manche
dans la partie inférieure du corps
jusqu’à ce qu’il se loge à sa place.
3. Faites glisser le réservoir d’eau dans la
partie inférieure du corps, en poussant
doucement le réservoir à sa place.
L’assemblage du Steam Mop Select est mainte-
nant terminé.
Assemblage du manche
Section inférieure
du corps
Tête basculante à deux faces
Réservoir
d’eau amovible
2 tampons à deux faces
1
3
www.bissell.ca 800.263.2535
Special features
6
Removable water tank
The water tank is located on the top of
the Steam Mop Select. It can be refilled
with water any time during use. Distilled
or demineralized water is recommended
in place of tap water.
Do not use chemicals with your
Steam Mop Select.
Indicator light
The indicator light will glow when the
Steam Mop Select is plugged in.
Steam on demand trigger
Press to release steam.
Two-sided flip mop head
Allows you to clean in tight spaces and
under cabinets. Clean twice as much floor
with one pad by flipping the head over.
Simply lift the Steam Mop Select off the
floor. The flip mop head will spring for-
ward. Place the edge of the mop head on
the floor and apply forward or backward
pressure depending on which side of the
pad you wish to use.
Flip mop pads
Reusable microfiber mop pad is machine
washable and safe for all hard floor
surfaces. Your Steam Mop select may
have come with two different pads. The
all-white "soft" pad is best for everyday
use on delicate flooring like sealed
hardwoods and laminate. The gray and
white striped pad can be used for scrub-
bing heavily soiled floors and tougher
messes.
Tip:
Do not attempt to use
your Steam Mop Select
without water in the tank.
www.bissell.ca 800-263-2535
Caractéristiques spéciales
6
Réservoir d'eau amovible
Le réservoir d'eau se trouve à l'arrière
du Steam Mop Select. Il peut être rempli
avec de l’eau à tout moment pendant
l’utilisation de l’appareil. Utilisez de
l’eau distillée ou déminéralisée plutôt
que de l’eau du robinet.
N’utilisez pas de produits chimi-
ques
avec votre Steam Mop Select.
Témoin indicateur
Le témoin indicateur s'allume lorsque le
Steam Mop Select est branché.
Gâchette à vapeur Steam on Demand
Appuyez sur la gâchette pour libérer la
vapeur.
La tête basculante à deux faces
Elle vous permet de nettoyer les endroits
restreints et les surfaces situées sous les
meubles. Nettoyez deux fois plus de
surface de plancher avec un tampon en
basculant la tête. Soulevez le Steam Mop
Select. La tête basculante se positionnera
vers l'avant. Placez le bord de la tête sur
le plancher et appliquez une pression
avant ou arrière selon le côté de la tête
que vous voulez utiliser.
Tampons pour tête basculante
Les tampons réutilisables en microfibres
sont lavables à la machine et peuvent être
utilisés sans danger pour les surfaces de
planchers nus. Il est possible que votre
Steam Mop Select comprenne deux dif-
férents tampons. Le tampon « souple »,
entièrement blanc, est conçu pour un
usage quotidien sur des planchers
délicats, tels que les planchers de bois
dur étanche et de stratifié. Le tampon à
rayures grises et blanches peut être utilisé
pour le récurage des planchers très sales
et les dégâts difficiles à nettoyer.
Conseil :
N’essayez pas d’utiliser
votre Steam Mop Select
lorsque son réservoir est
vide.
www.bissell.ca 800.263.2535
7
Operations
1A
1B
Getting ready
The mop pad may have already
come attached to the flip head, if
not follow steps 1A and 1B below.
1. Attach mop pad
A. Insert the flip head into the open end
of the mop pad.
B. Secure the Velcro flaps to ensure the
pad is on tighty.
2. Fill the water tank
A. Remove tank by lifting straight up
and away from unit.
B. Unscrew cap at bottom of water tank.
C. Fill water tank with water. For best
results, water should be at room
temperature.
D. Replace the cap, tighten until snug.
E. Replace water tank by gently sliding
tank into place.
3. Twist the quick release cord wrap
clockwise to unwrap the power cord
completely and plug into a 120-Volt outlet
as described on the Important Safety
Instructions, page 3.
4. The indicator light will illuminate when the
Steam Mop Select is plugged in.
2A
2D
2B
2E
Tip:
Use of distilled water is recommend-
ed to prolong the life of your Steam
Mop Select
www.bissell.ca 800-263-2535
7
Utilisation
1A
1B
Préparation
Lorsque vous recevrez votre
appareil, il est possible que le
tampon soit préalablement fixé à
la tête basculante. Si ce n’est pas
le cas, suivez les étapes 1A et 1B
indiquées ci-dessous.
1. Fixez le tampon.
A. Insérez la tête basculante dans
l'extrémité ouverte du tampon.
B. Serrez les attaches de velcro pour vous
assurer que le tampon est bien fixé.
2. Remplissez le réservoir d’eau
A. Retirez le réservoir en le tirant
directement vers le haut, puis en
l’éloignant de l’appareil.
B. Dévissez le bouchon situé en bas du
réservoir d’eau.
C. Remplissez le réservoir avec de
l’eau. Pour obtenir les meilleurs
résultats possibles, l'eau doit être à la
température ambiante.
D. Replacez le bouchon; serrez celui-ci
jusqu’à ce qu’il tienne bien en place.
E. Replacez le réservoir d’eau en faisant
doucement glisser le réservoir à sa
place.
3. Faites tourner le range-cordon Quick
Release dans le sens horaire pour
dérouler tout le cordon d’alimentation et
le brancher dans une prise de 120 V, tel
qu’indiqué à la section Instructions de
sécurité importantes, à la page 3.
4. Le témoin indicateur s’allume lorsque
l’appareil Steam Mop Select est branché.
2A
2D
2B
2E
Conseil :
Il est recommandé d'utiliser de l'eau
distillée pour maximiser la durée de
vie du Steam Mop Select
www.bissell.ca 800.263.2535
Operations
8
Before you clean
Thoroughly sweep or vacuum floor
prior to cleaning with the Steam Mop
Select.
Cleaning hard floors
Your Steam Mop Select is designed to
clean hard flooring such as ceramic
tile, vinyl, laminate, marble, stone
and sealed hard wood floors. Use of
your Steam Mop Select on waxed or
some unwaxed floors may result in
a diminished glossiness. The Steam
Mop Select is not for use on unsealed
wood floors. For best results test in
an inconspicuous area and check the
care instructions from your flooring
manufacturer.
1. Plug the unit in and wait 30 seconds for it to
heat up. Begin cleaning by slowly passing
over surface while pressing the steam on
demand trigger to emit steam as needed.
2. To sanitize an area of your floor, (attack
invisible germs and bacteria) place the
Steam Mop Select over the spot for a
minimum 15 seconds using continuous
steam, but no longer than 20 seconds using
continuous steam. For larger areas, overlap
swivel head placement.
3. When the mop pad becomes soiled, simply
flip the mop head over to use the other side
by lifting the Steam Mop Select off the floor.
Lift the device off the floor so the flip head
springs forward. Place the edge of the mop
head on the floor and apply forward or
backward pressure depending on which
side of the pad you wish to use.
NOTE: When cool, the mop head
may not immediately spring
forward. While in use, the mop
head will spring forward as
directed.
4. When the Steam Mop Select stops emitting
steam, unplug the unit. Simply remove the
water tank, refill, and continue cleaning.
WARNING:
Never put descaling, alcoholic, or
detergent products into the steam
cleaner, as this may damage it or
make it unsafe for use.
www.bissell.ca 800-263-2535
Utilisation
8
Avant le nettoyage
Nettoyez complètement le plancher au
balai ou à l’aspirateur avant d’utiliser
le Steam Mop Select.
Nettoyage des planchers nus
Votre Steam Mop Select est conçu pour
nettoyer les planchers nus, notamment
les surfaces de céramique, de vinyle, de
stratifié, de marbre, de pierre et de bois
dur étanche. L’utilisation de votre Steam
Mop Select sur des planchers cirés et sur
certains planchers non cirés pourrait en
diminuer le lustre. Le Steam Mop Select
n’est pas destiné à être utilisé sur les
planchers de bois non étanche. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles,
faites un essai sur un endroit dissimulé
et vérifiez les instructions du fabricant de
votre plancher concernant son entretien.
1. Branchez l'appareil et attendez 30 secondes
pour qu'il se réchauffe. Commencez le
nettoyage en passant lentement sur la surface
tout en appuyant sur la gâchette Steam on
Demand pour émettre de la vapeur.
2. Pour désinfecter une section de plancher,
(attaquer les germes et les bactéries invisibles)
placez le Steam Mop Select à l'endroit souhaité
pendant au moins 15 secondes, mais pas plus
de 20 secondes, en utilisant de la vapeur
continuellement. Pour les zones plus étendues,
placez la tête pivotante de manière à couvrir
successivement la surface en veillant à ce que
les parties traitées se chevauchent.
3. Lorsque le tampon est sale, vous n'avez qu'à
soulever le Steam Mop Select pour basculer la
tête et utiliser l'autre face. Soulevez l'appareil
de façon à ce que la tête bascule vers l'avant.
Placez le bord de la tête sur le plancher et
appliquez une pression avant ou arrière selon
le côté de la tête que vous voulez utiliser.
REMARQUE : Lorsque l'appareil est
refroidi, il est possible que la tête
ne bascule pas vers l'avant. Lorsque
l'appareil est en marche, la tête
basculera vers l'avant tel qu'indiqué.
4. Lorsque le Steam Mop Select cesse d'émettre
de la vapeur, débranchez l’appareil. Vous
n’aurez qu’à enlever le réservoir d’eau, à
le remplir de nouveau et à poursuivre le
nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais verser de produits détartrants,
alcoolisés ou détergents dans l’appareil de
nettoyage : cela pourrait l’endommager ou
en rendre l’utilisation dangereuse.
www.bissell.ca 800-263-2535
9
Entretien et soin de l’appareil
ATTENTION :
Le rangement du Steam Mop
Select en position verticale
lorsque le tampon est humide
risque d’entraîner la formation
de marques blanches sur votre
plancher. Pour retirez ces
marques, nettoyez la surface
tachée avec du vinaigre.
Lorsque vous avez terminé,
1. débranchez le cordon d’alimentation de
la prise.
2. Retirez doucement le tampon de la tête
basculante (le tampon et l’assemblage
inférieur seront chauds).
3. Tout reste d’eau dans le réservoir doit être
vidé avant le rangement de l’appareil.
4. Le tampon peut être lavé à la machine
avec de l’eau chaude. N'utilisez que des
détergents liquides. N'utilisez pas de
produit assouplissant. Pour des résultats
optimaux, laissez-le sécher à l'air libre.
5. Enroulez le cordon d’alimentation autour
du range-cordon Quick Release situé sur
le côté du Steam Mop Select.
6. Nettoyez toutes les surfaces du Steam
Mop Select avec un chiffon doux. Rangez
l’appareil en position verticale dans un
endroit protégé et sec.
www.bissell.ca 800.263.2535
9
Maintenance and care
CAUTION:
Upright storage of the
Steam Mop Select with a
wet mop pad may result
in the formation of white
marks on your floor. To
remove the white marks,
clean area with vinegar.
When you're done
1. Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove mop pad from flip
head, as mop pad and lower assembly
may be hot.
3. Any water remaining in the water tank
should be emptied prior to machine
storage.
4. Mop pad can be machine washed in
warm water. Use only liquid detergents.
Do not use fabric softeners. For best
results, air dry.
5. Wrap power cord around quick release
cord wrap on side of Steam Mop Select.
6. Wipe all surfaces of Steam Mop Select
with a soft cloth. Store upright in a
protected, dry area.
www.bissell.ca 800.263.2535
Troubleshooting
10
Item Part No. Part Name
1 203-7738 Handle Assembly
2 203-7734 Water Tank with Cap and Insert
3 203-7735 Cap and Insert Assembly
21
3
1
Additional Accessories
Item Part No. Part Name
1 29H9-A Replacement Mop Pads - 2 pack
2 203-2168 Sorage Hook with Screws
Replacement parts- BISSELL Steam Mop Select
Reduced steam or no steam.
Possible Causes
Remedies
1. Water tank empty 1. Fill tank
Other maintenance or service not included in the manual should
be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Please do not return this product to the store.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be
of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
2
www.bissell.ca 800-263-2535
Diagnostic de pannes
10
Article Nº de la pièce Nom de la pièce
1 203-7738 Assemblage du manche
2 203-7734 Réservoir d’eau avec bouchon et pièce interne
3 203-7735 Assemblage du bouchon et de la pièce interne
21
3
2
1
Accessoires supplémentaires
Article Nº de la pièce Nom de la pièce
1 29H9-A Tampons de rechange (paquet de 2)
2 203-2168 Crochet de rangement avec vis
Pièces de rechange- Steam Mop
MC
Select de BISSELL
Vaporisation faible ou absente.
Causes possibles
Solutions
1. Le réservoir est peut-être vide 1. Remplissez le réservoir
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont
indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant
d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Quelle que soit votre question ou votre remarque,
BISSELL sera ravie de vous aider. Communiquez
directement avec nous en composant le
1-800-263-2535.
www.bissell.ca 800-263-2535
11
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange ou
encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie, communiquez avec le
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi vendredi 8 h à 22 h HNE
Samedi 9 h à 20 h HNE
Ou écrire à l'adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
C.P. 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Ou visitez le site Web de BISSELL - www.bissell.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de
l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez pré-
senter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera
une preuve de la date d’achat. Pour plus de détails, consultez la section
« Garantie » à la page 12.
Service à la clientèle de BISSELL
www.bissell.ca 800.263.2535
11
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:
BISSELL Consumer Services
1-800-263-2535
Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. — 8 p.m. ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
Or visit the BISSELL website - www.bissell.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It
provides proof of purchase date in the event of a
warranty claim. See Warranty on page 12 for details.
BISSELL consumer services
www.bissell.ca 800.263.2535www.bissell.ca 800.263.2535
12
Warranty
If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what
it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, or regular
mail as described below.
Limited One Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL Canada
Corporation will repair or replace (with new or remanufactured components or products),
at BISSELLs option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one
year any defective or malfunctioning part.
See information below on “If your BISSELL product should require service”.
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This
warranty does not apply to routine maintenance components such as belts or brushes. Damage
or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in
accordance with the User's Guide is not covered.
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Services to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or
visit our website - www.bissell.ca
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of pur-
chase in the event of a warranty claim.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your
warranty, contact BISSELL Consumer Services.
Website:
www.bissell.ca
E-mail:
Or Call:
BISSELL Consumer Services
1-800-263-2535
Monday – Friday 8 a.m. – 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. – 8 p.m. ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
BISSELL CANADA CORPORATION IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS
PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE
LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE
YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
©2011 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 120-4417
Rev 09/11
Visit our website at:
www.bissell.ca
www.bissell.ca 800-263-2535www.bissell.ca 800-263-2535
12
Garantie
If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what
it may cover, please contact BISSELL Consumer Services by E-mail, telephone, or regular
mail as described below.
Limited One Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL Canada
Corporation will repair or replace (with new or remanufactured components or products),
at BISSELLs option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one
year any defective or malfunctioning part.
See information below on “If your BISSELL product should require service”.
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This
warranty does not apply to routine maintenance components such as belts or brushes. Damage
or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in
accordance with the User's Guide is not covered.
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Services to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or
visit our website - www.bissell.ca
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your
warranty, contact BISSELL Consumer Services.
Website:
www.bissell.ca
E-mail:
Or Call:
BISSELL Consumer Services
1-800-263-2535
Monday – Friday 8 a.m. – 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. – 8 p.m. ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Services
BISSELL CANADA CORPORATION IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS
PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE
LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE
YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
©2011 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 120-4417
Rev 09/11
Visit our website at:
www.bissell.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 80K6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues