Panasonic KXTU550 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi
1
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et gardez-le
en lieu sûr pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation, reportez-vous à la section
« Informations importantes » à la page 3.
Accessoires fournis
KX-TU550 EX Model No.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Téléphone Portable facile d’utilisation
– Câble de chargement USB (Art.-Nr. XYT-2P15): 1 Stk.
– Batterie rechargeable (Art.-Nr. 454854AR-E): 1 Stk.
– Casque (Art.-Nr. JYK-E112): 1 Stk.
– Chargeur (Art.-Nr. PNLC1097ZA): 1 Stk.
2
Table des matières
1 Informations importantes.........3
2 Informations générales.............8
2.1 Prol..............................................9
2.2 Informations de sécurité.............9
2.3 Avertissement de sécurité
et mises en garde..............................9
2.4 Précautions................................10
3 Votre téléphone....................,,..11
3.1 Aperçu du téphone..............,...11
3.2 Icônes détat...............................11
3.3 Fonctions des touches..............12
3.5 Indicateur d’état LED.................12
3.5 Caractéristiques techniques.....13
4 Démarrage................................14
4.1 Installation des cartes Nano SIM
et de la batterie................................14
4.2 Installation de la carte
moire............................................15
4.3 Chargement de la batterie........15
4.4 Mise en marche/arrêt
du téléphone portable.....................16
4.5 Connexion au réseau................16
4.6 Réalisation d’appels..................16
4.7 Utilisation de lécouteur.............17
5 Méthode de saisie....................17
5.1 Icônes des méthodes de sai-
sie....................................................17
5.2 Changement de méthode
de saisie............................................17
5.3 Saisie numérique.......................17
5.4 Saisie alphabétique
et saisie numérique..........................18
5.5 Insertion d’un symbole..............18
6 Utilisation des menus..............19
6.1 Contacts.....................................19
6.2 Journaux d’appels.....................19
6.3 Paramètres................................20
6.4 Message....................................21
6.5 Appareil photo...........................21
6.6 Prols.........................................21
6.7 Calendrier..................................21
6.8 Image.........................................21
6.9 Horloge......................................21
6.10 Calculatrice..............................21
6.11 Mes chiers..............................22
6.12 Bluetooth..................................22
6.13 Convertir...................................22
6.14 Boîte à outils SIM....................22
7 Annexe......................................23
Annexe 1: Manipulation de la batterie
et de la carte SIM............................24
Annexe 2: Dépannage....................24
Annexe 3: Pour utilisation
ultérieure..........................................25
Annexe 4: Service commercial......26
Annexe 5: Symbole graphique.......28
3
Pour votre sécurité
Alimentation électrique
Installation
Batterie
ATTENTION
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages
matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provo
quer un incendie ou une décharge électrique.
● Insérez complètement le câble de chargement USB secteur dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
● Débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en eet provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier
est ouvert.
Ne touchez jamais la che avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’ingestion.
Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres
périphériques électroniques.
Évitez de tirer ou de tordre le câble de chargement USB secteur, ou de le placer sous des objets
lourds.
Pour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs
importants et les manipulations brusques.
An d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modiez pas la carte SIM ou la
carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte. Card’s gold-coloured contacts.
● Utilisez uniquement la batterie spéciée.
● Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez
au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
● N’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie
endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion,
une surchaue ou une fuite de l’électrolyte.
● Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou
que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
● Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si
avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à
l’eau et consultez un médecin.
1 Informations importantes
4
● Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs
tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou
les matériaux conducteurs pourraient surchauer et occasioner des brûlures.
● N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un
incendie, une explosion, une surchaue ou une fuite de l’électrolyte.
● Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identiée pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations spéciées dans le présent manuel.
● N’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur.
Le non-respect de ces instructions risque de faire goner ou exploser la batterie.
● Ne placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à cheveux, sur les
contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchaue.
● Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes:
- Températures extrêmes élevées ou basses pendant l’utilisation, le stockage ou le transport.
- Le remplacement de la batterie par un type inapproprié peut entraîner l’annulation de la garantie
- La destruction d’une batterie par le feu ou dans un four chaud, ou par écrasement ou par
coupure mécanique, peut entraîner une explosion.
- Une température extrêmement élevée et / ou une pression d’air extrêmement basse
peuvent entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable
Précautions relatives au fonctionnement
● Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou à aérosol.
● Ne démontez pas le produit.
● Évitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que des pièces de
monnaie ou des matériaux inammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci
risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
● Ne laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une
cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas
dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
● Vous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment
d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas
s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans l. Elle peut également être illégale.
● Vous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent
observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les
usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.
● Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un télé
phone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas
dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous
toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones
où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
● Les signaux radioélectriques peuvent aecter les systèmes électroniques dans les véhicules à
moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou
protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou
de son équipement.
● L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système
d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
An d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes
de temps prolongées.
● Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs.
Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.
Il est recommandé d’utiliser cet équipement dans de bonnes conditions de réception.
Dans un endroit où la réception est bonne, l’écran LCD achera ce qui suit. Exemple:
5
Précautions médicales
Installation
Environnement d’utilisation
● Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple: stimulateurs
cardiaques ou débrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
● Le WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de 15,3 cm
entre un périphérique sans l et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un débrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle
avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère
avec votre stimulateur cardiaque ou un autre dispositif médical, éteignez immédiatement le
téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou de l’autre dispositif médical.
● Éteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation
achée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est possible que les hôpitaux ou
les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie
radioélectrique externe.
● Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous
stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM an d’éviter toute perte accidentelle.
● Ne placez pas de cartes magnétiques ou d’objets similaires à proximité du téléphone.
Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone,
les disquettes et autres supports risquent d’être eacées.
● Ne placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme
important peut avoir une incidence sur le fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours les précautions de sécurité élémentaires
an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment:
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.
2. Évitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il
peut exister un risque rare de choc électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble de chargement USB et la batterie indiqués dans le présent
manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle risque d’exploser. La mise au rebut de la batterie
doit être conforme à la réglementation locale.
5. Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone
risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Il est recommandé d’utiliser un kit mains libres, et dans ce cas, tenez le téléphone éloigner du
entre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
1. Ne jetez pas la batterie au feu.
2. Ne laissez pas tomber la batterie.
3. Ne démontez pas la batterie.
4. Ne laissez pas les enfants jouer avec la batterie.
6
Pour des performances optimales
Autres informations
Environnement
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
L’éimination des éuipements et des piles/batteries usagé (Applicable uniquement dans
les pays membres de l’Union europénne et les pays disposant de systèes de recyclage.)
Entretien courant
● Le produit ne doit pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité,
des températures élevées et des vibrations.
● Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est
comprise entre 10 ºC et 35 ºC.
● Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/condentielles vous
appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre condentialité, nous vous conseillons
d’eacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste
des contacts, et les journaux d’appels avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner
le produit.
Si vous souhaitez vous débarrasser d’équipements électriques ou électroniques, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
● Nettoyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chion doux
et sec.
● N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
1 2
Information relative à l’éimination des déhets dans les pays extéieurs àl’Union
europénne
Ces symboles ( , ) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez
mettre au rebut ce type d’articles, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur pour connaître la méthode de mise au rebut correcte.
1 2
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme ( , ) indique que les piles/batteries, appareils électriques
et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
1 2
7
Note relative au symbole apposé sur la batterie
SAR (ou DAS: Débit d’Absorption Spécique)
Informations sur l’écoconception
Marques commerciales
Avis
Note relative à la procédure de retrait
de la batterie
Ce symbole ( ) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit les exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne
concernant l’exposition aux ondes radio.
Votre appareil sans l est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser
les limites d’exposition aux ondes radio xées par les directives internationales.
Ces directives ont été développées par l’organisme scientique indépendant CIPRNI et incluent des
marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur
âge et leur état de santé. Ces directives constituent également la base des réglementations et
normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Ces directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Débit d’absorption spécique
ou DAS. La limite DAS pour les périphériques sans l est de 2 W/kg.La valeur DAS la plus élevée pour
ce périphérique testé au niveau de la tête est de:
0,34 W/kg. La valeur DAS la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps est de: 1,92
W/kg*1. (En cas de transmission simultanée avec Bluetooth, la valeur SAR la plus élevée était de 1,93
IInformations sur l’écoconception du produit relevant du règlement (CE) nº 1275/2008 de l’UE
modié par le règlement nº 801/2013 de l’UE.
“ErP Free Web Product Information” est disponible au lien URL suivant:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le
site Web susmentionné.
Pour plus d’informations sur l’ecacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre
site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
● Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
● La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth
SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation s’eectue
sous licence.
Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
● Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent
document, le terme «carte microSD» est utilisé en tant que terme générique pour faire
référence à toutes les cartes prises en charge.
Retirez le couvercle du téléphone ( ),
soulevez la batterie ( ), puis retirez-la ( ).
1
2 3
2
8
W/kg) *1 La limite de DAS pour les appareils sans l est de 4 W/kg. La valeur DAS la plus élevée pour
cet appareil testé sur un portable était: 2,32 W/kg*2 La valeur DAS étant mesurée sur la base de la
puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur DAS réelle de cet appareil en cours
de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux
changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil an qu’il utilise uniquement le niveau
minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICIPRNI (http://www.icnirp.org)
*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même le corps, le dos du
téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
*2 This device was tested for typical body-worn operation with the back of the phone kept 0 cm from
the body.
*1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son état.
Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
*2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel manqué ou
de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue si vous laissez le voyant clignoter.
2 Informations générales
Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur le réseau GSM 900/1800MHz, WCDMA
900/2100MHz, LTE B1/B3/B7/B8/B20/B38.
Cet équipement est conçu pour être utilisé dans l’UE.
En cas de problème, vous devez dans un premier temps contacter votre fournisseur
d’équipement.
Pour une utilisation dans un autre pays, veuillez contacter votre fournisseur d’équipement.
Norme:
GSM 900/1800 MHz, WCDMA 900/2100 MHz
LTE B1/B3/B7/B8/B20/B38
Bluetooth version 5.0, catégorie 2
USB version 2.0
Écran: TFT couleur de 2,8 pouces
(QVGA: 240 x 320 pixels)
Appareil photo: 1,2 MP (par logiciel)
Plage se fréquences:
GSM900 880-915 MHz, 925-960 MHz
GSM1800 1710-1785 MHz, 1805-1880 MHz
WCDMA900 880-915 MHz, 925-960 MHz
WCDMA2100 1920-1980 MHz, 2110-2170 MHz
LTE B1 1920-1980 MHz, 2110-2170 MHz
LTE B3 1710-1785 MHz, 1805-1880 MHz
LTE B7 2500-2570 MHz, 2620-2690 MHz
LTE B8 880-915 MHz, 925-960 MHz
LTE B20 832-862 MHz, 791-821MHz
LTE B38 2570-2620 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
Puissance de transmission RF:
GSM 900: 35dBm(max.)
GSM 1800: 32dBm(max.)
WCDMA 900: 25dBm(max.)
WCDMA 2100: 25dBm(max.)
LTE B1: 25dBm(max.)
LTE B3: 25dBm(max.)
LTE B7: 25dBm(max.)
LTE B8: 25dBm(max.)
LTE B20: 25dBm(max.)
LTE B38: 25dBm(max.)
Bluetooth: 4.0 dBm (max.)
Alimentation électrique: DC 5 V, 700 mA
Borne de chargement: Forme USB Type-C
Câble de chargement USB: Environ 1,5 m
(Prise d’entrée: USB Type-A Shape, Output plug:
USB Type-C Shape)
Conditions d’utilisation/charge:
Utilisation: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
d’humidité relative de l’air (sec)
Charge: 10 °C – 35 °C
Batterie: Li-Ion 3,7 V/1 400 mAh
Performances de la batterie (fournie):
GSM En conversation: environ 7 hours*1
WCDMA En conversation: environ 6,5 hours
VoLTE En conversation: environ 4,5 hours
En veille: environ 320 hours *1, *2
Antenne: Interne
Type de carte SIM: Carte nano, SIM unique
Type de carte mémoire:
microSD, microSDHC jusqu’à 32 Go (non fournie)
9
Si votre téléphone est perdu ou volé, demandez à votre opérateur téléphonique de désacti-
ver votre carte SIM (une couverture réseau est requise). Vous pouvez ainsi éviter des pertes
économiques provoquées par une utilisation non autorisée.
Veuillez prendre les mesures suivantes pour éviter que votre téléphone soit utilisé de façon
non autorisée:
Dénissez un code PIN pour la carte SIM
Dénissez un mot de passe pour le téléphone
2.2 Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour tirer le meilleur prot de votre téléphone. Notre
société peut modier ce téléphone portable sans avis écrit préalable et se réserve le droit nal
d’interpréter les performances de ce téléphone portable.
En raison de la diversité de logiciels et d’opérateurs réseau, l’écran de votre téléphone peut
avoir une apparence diérente. Reportez-vous à votre téléphone pour plus de détails.
2.1 Prol
Avertissement de sécurité
La sécurité routière avant tout
N’utilisez pas un téléphone portable au volant. Utilisez un kit mains-libres pour répondre
à vos appels importants au volant. Dans certains pays, passer ou recevoir des appels au
volant est illégal.
Utilisation dans les avions
Les périphériques sans l peuvent provoquer des interférences dans un avion. L’utilisation
d’un téléphone portable pendant un vol est illégale et risquée. Assurez-vous d’éteindre votre
téléphone portable pendant les vols.
Utilisation avant d’entrer dans des zones à risque
Respectez scrupuleusement les lois, codes et réglementations relatifs à l’utilisation de
téléphones portables dans des zones à risque. Éteignez votre téléphone portable avant
d’entrer dans un endroit susceptible d’exploser (par ex. : une station-service, un réservoir d’huile,
une usine chimique, etc.) ou dans un endroit où des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez toutes les réglementations particulières
Observez toutes les réglementations particulières en vigueur dans des endroits tels que
les hôpitaux et éteignez toujours votre téléphone lorsqu’il est interdit de l’utiliser ou lorsqu’il
2.3 Avertissement de sécurité et mises en garde
Accessoires supplémentaires/de remplacement
Veuillez contacter votre revendeur ou votre bureau de vente Panasonic pour toute information
concernant la vente.
Ci-après, déclare que le radio équipement de type Téléphone Portable facile d’utilisation KX-TU550
et est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible sur le site internet:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Déclaration de conformité
Accesory item Model number
Rechargeable battery 454854AR-E
● Lithium Ion (Li-Ion) battery
Headset JYK-E112
10
risque de provoquer des interférences ou une situation de danger. Utilisez correctement votre
téléphone portable près de dispositifs médicaux tels que des stimulateurs cardiaques, des
prothèses auditives et d’autres dispositifs médicaux électroniques, car cela risque de
provoquer des interférences avec ces dispositifs.
Interférences
Les interférences radio peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore d’un téléphone
portable. Une antenne est intégrée à l’intérieur du téléphone portable. Elle est située sous le
microphone. Ne touchez pas la zone de l’antenne pendant une conversation, car il est
possible que la qualité de la conversation se détériore.
Entretien par des personnels qualiés
Seulement un personnel qualié est autorisé à installer ou réparer le téléphone. L’installation
ou la réparation du téléphone portable par vos propres moyens peut provoquer une situation
dangereuse et va à l’encontre des règles de la garantie.
Accessoires et batteries
Utilisez uniquement des accessoires et des batteries homologuées.
Utilisation judicieuse
Utilisez l’appareil de manière normale et appropriée.
Appels d’urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service, saisissez le numéro des services
d’urgence, par exemple le 112, puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez votre position et
décrivez brièvement votre situation. Ne mettez pas n à l’appel tant que la personne au bout
du l ne vous l’ait pas indiqué.
Remarque: Tout comme les autres téléphones portables, ce téléphone portable ne prend pas
nécessairement en charge toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel en raison de
problèmes réseau ou de transmission radio. Certains réseaux ne prennent pas en charge le
service d’appel d’urgence. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur le téléphone port-
able pour les communications critiques (par ex.: premiers soins). Veuillez contacter l’opérateur
réseau local.
Ce téléphone portable a été soigneusement conçu. Soyez extrêmement prudent lors de
son utilisation. Les suggestions suivantes permettent de passer la période de garantie sans
problèmes et d’allonger la durée de vie du téléphone portable :
Maintenez le téléphone portable et tous ses accessoires hors de portée des enfants.
Maintenez le téléphone portable au sec. Maintenez le téléphone portable à l’abri de la pluie,
de l’humidité ou d’autres substances qui risquent de corroder ses circuits électroniques.
N’utilisez pas ou ne stockez pas le téléphone portable dans des endroits poussiéreux, car il
est possible que certaines pièces actives du téléphone portable soient endommagées.
Ne stockez pas le téléphone portable dans un endroit à haute température. La température
élevée risque de réduire la durée de vie des circuits électroniques et d’endommager la
batterie et certains composants en plastique.
Ne stockez pas le téléphone portable dans un endroit à basse température. Sinon, de
l’humidité sera cumulée à l’intérieur du téléphone portable, ce qui endommagera les circuits
électroniques lorsque le téléphone portable est déplacé dans un endroit où la température
est constante.
Ne jetez pas, ne cognez pas et ne frappez pas le téléphone portable, car vous risquez de
détruire ses circuits internes et ses composants de haute précision.
2.4 Précautions
11
3 Votre téléphone
3.2 Icônes d’état
Le tableau ci-dessous présente diérentes icônes susceptibles d’apparaître dans la barre
d’état lors de l’utilisation du téléphone. Hormis les icônes relatives au niveau de puissance
du signal et au niveau de charge, les autres icônes s’achent selon le mode sélectionné et
la priorité du téléphone.
3.1 Aperçu du téléphone
Icône Description
Indique que le réseau prend en
charge la fonction VoLTE.
Indique la puissance du signal
réseau.
Indique la capacité actuelle de la
batterie.
Indique un message non lu.
Indique que la capacité du message
est complète.
Indique un appel manqué.
Indique que le son est réglé sur
Sonnerie uniquement.
Indique que le prol actuel est
extérieur.
Icon Description
Indique que le son est réglé sur
Vibreur uniquement.
Indique que le prol actuel est
réunion.
Indique que le mode de prol actuel
est le mode Écouteur.
Indique que l’alarme est activée.
Indique que le Bluetooth est activé.
Indique que le Bluetooth est activé
mais que la visibilité est désactivée.
Indique que le réseau est en
itinérance.
Indique que la torche est allumée.
12
3.3 Fonctions des touches
Le téléphone propose les touches suivantes:
Touches programmables gauche et droite
La ligne inférieure de l’écran ache les fonctions des touches programmables gauche
et droite.
Touche d’appel
Appuyez sur cette touche pour eectuer un appel en saisissant le numéro souhaité ou en
sélectionnant le contact dans le répertoire, appuyez pour recevoir un appel entrant ou
appuyez en état de veille pour acher le dernier appel enregistré.
Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour mettre n à la composition d’un appel ou à un appel entrant;
ou appuyez pour quitter le menu et revenir à l’état de veille. Maintenez cette touche enfoncée
deux ou trois secondes pour allumer/éteindre le téléphone portable.
Touche de navigation
Appuyez sur cette touche pour parcourir les options lors de la navigation dans une liste de
fonctions. En mode d’édition, actionnez les touches directionnelles pour naviguer.
Touche centrale
Appuyez sur cette touche pour conrmer une sélection.
Touche de numérotation à eeurement
Appuyez sur la touche de numérotation à eeurement [I] à [III] pour attribuer un contact.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour composer le numéro.
Touche appareil photo
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’appareil photo.
Touches numériques, touches * et #
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir ou modier un état, ou pour saisir des numéros et
des caractères.
Les touches * et # représentent diérentes fonctions dans diérents états ou diérents
menus de fonctions.
Maintenez la touche # enfoncée pendant 2 secondes en état de veille pour activer ou
désactiver le mode silencieux.
Il peut être changé en mode Normal, Silencieux et Réunion.
Appuyez sur la touche # en état d’édition pour basculer entre les méthodes de saisie.
Appuyez sur la touche * en état d’édition pour sélectionner un symbole.
Dans l’écran de veille, vous pouvez appuyer sur la touche programmable * puis sur la touche
droite pour verrouiller le clavier. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez appuyer sur la
touche programmable gauche puis sur la touche droite pour le déverrouiller.
Appuyez deux fois sur la touche * pour saisir « + » sur l’interface de veille. Lorsque le
symbole « + » apparait, appuyez rapidement sur la touche * pour saisir « P » ou « W ».
« P » et « W » sont utilisés pour appeler le poste, « + » est utilisé pour composer un numéro
international.
1 touche
Eectuez un appui long pour composer le numéro de messagerie vocale, si vous l’avez déni.
2–9 touche
Eectuez un appui long pour composer le numéro d’appel abrégé, si vous l’avez déni.
3.4 Indicateur d’état LED
Indicateur de message
clignote lorsqu’un nouveau mes-
sage est message est reçu.
Indicateur d’appel entrant
clignote lorsqu’un appel est reçu
un appel entrant, lorsque lorsque
vous avez un appel manqué.
L’indicateur de batterie s’allume
pendant la charge:
- Clignotant: la batterie est
faible, Clignotant: la batterie
est faible ou la charge est
incorrecte.
13
3.5 Caractéristiques techniques
Téléphone
Dimensions: environ 109 ˣ 58 ˣ 23 mm
Poids: environ 133 g (avec batterie)
Batterie de lithium-ion
Capacité nominale: 1 400 mAh
GSM en conversation: environ 7 hours
WCDMA en conversation: environ 6,5 hours
VoLTE en conversation: environ 4,5 hours
En veille: environ 320 hours
Veuillez vous reporter à leurs étiquettes respectives pour plus d’informations sur la batterie
et le chargeur.
1 Appareil photo 11 Indicateur d’état LED
2 Lampe 12 Clavier
3 Touche latérale 13 Prise USB
4 Charge contacts 14 Touche droite
5 Écouteur 15 Touche marche/arrêt
6 Écran 16 Touche appareil photo
7 Touche gauche 17 Touche SOS
8 Touche centrale 18 Prise écouteur
9 Touche d’appel 19 Haut-parleur
10 Touche de numérotation
à eeurement
20 Bouton lampe
14
4.1 Installation des cartes Nano SIM et de la batterie
Une carte SIM contient des informations utiles, notamment votre numéro de téléphone port-
able, votre code PIN (numéro d’identication personnelle), votre code PIN2, votre code PUK
(clé de déblocage du code PIN), votre code PUK2 (clé de déblocage du code PIN2), le numéro
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), les informations réseau, les données de vos
contacts et les données des messages courts.
Remarque: Après avoir allumé votre téléphone portable, patientez quelques secondes avant
de retirer ou d’insérer une carte SIM. Soyez prudent lors de la manipulation d’une carte SIM,
car la friction ou le pliage risquent d’endommager la carte SIM. Maintenez le téléphone porta-
ble et ses accessoires, tels que les cartes SIM, hors de portée des enfants.
Installation
Maintenez la touche d’arrêt enfoncée pendant quelques secondes pour éteindre le téléphone
portable.
Démontez le couvercle arrière au-dessus de la batterie et retirez-le.
Tirez la boucle centrale de la batterie vers l’extérieur, puis retirez la batterie.
Insérez légèrement la carte SIM dans le logement prévu à cet effet. Avec la partie dorée de la
carte orientée vers le bas, insérez la carte SIM complètement.
Placez les contacts en métal de la batterie face aux contacts en métal du logement de la
batterie, puis appuyez sur la batterie pour la verrouiller en place.
Utilisation du code
Le téléphone portable et les cartes SIM prennent en charge plusieurs types de mots de passe
pour éviter que le téléphone et les cartes SIM soient utilisés de manière abusive. Lorsque vous
êtes invité à saisir un des codes indiqués ci-dessous, saisissez simplement le code correct
puis appuyez sur la touche OK. Si vous saisissez un code erroné, appuyez sur la touche
programmable droite pour l’eacer, puis saisissez le code correct.
Code de verrouillage du téléphone
Le code de verrouillage du téléphone peut être déni pour éviter toute utilisation abusive de
votre téléphone portable. En général, ce code est fourni avec le téléphone portable par le
fabricant. Le code de verrouillage initial du téléphone déni par le fabricant est 1234. Si le
code de verrouillage du téléphone est déni, vous devez le saisir lors de la mise en marche du
téléphone portable.
PIN
Le code PIN (numéro d’identication personnelle, composé de 4 à 8 chires) permet d’éviter
que votre carte SIM ne soit utilisée par des personnes non autorisées. En général, le code PIN
est fourni avec la carte SIM par l’opérateur réseau. Si la vérication du code PIN est activée,
vous devez saisir le code PIN chaque fois que vous mettez votre téléphone portable en
marche. La carte SIM sera bloquée après trois saisies successives d’un code PIN erroné.
Voici les méthodes de déverrouillage :
- Saisissez le code PUK correct conformément aux astuces achées à l’écran pour déverrouill-
er la carte SIM.
- Saisissez ensuite le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
- Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
- Si le code PUK saisi est correct, la carte SIM sera débloquée et le code PIN sera réinitialisé.
Remarque: La carte SIM sera bloquée après trois saisies successives d’un code PIN erroné.
Pour débloquer la carte SIM, vous devez saisir le code PUK. En règle générale, le code PUK
peut être obtenu auprès de l’opérateur réseau.
PUK
Le code PUK (clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour remplacer un code PIN blo-
qué. Il est fourni avec la carte SIM. Si tel n’est pas le cas, contactez votre opérateur réseau. Si
vous saisissez 10 fois un code PUK erroné, la carte SIM ne sera plus valide. Veuillez contacter
l’opérateur réseau pour remplacer la carte SIM.
Code d’interdiction
Un code d’interdiction est nécessaire pour dénir la fonction d’interdiction d’appels. Vous pou-
vez obtenir ce code auprès de l’opérateur réseau pour dénir la fonction d’interdiction d’appels.
4 Démarrage
15
4.2 Installation de la carte mémoire
4.3 Chargement de la batterie
La carte mémoire est une carte de stockage mobile et enchable à l’intérieur du téléphone
portable.
Pour installer la carte mémoire, insérez-la à l’intérieur de son logement.
Pour retirer la carte mémoire, sortez-la du logement.
Remarque:
1. Le téléphone portable ne peut pas identier automatiquement la carte mémoire insérée
lorsque l’appareil est mis en marche.
Vous devez éteindre le téléphone portable, puis le remettre en marche pour qu’il identie la
carte mémoire.
2. La carte mémoire est un objet minuscule. Conservez-la hors de portée des enfants pour
éviter qu’ils ne l’avalent.
La batterie au lithium fournie avec le téléphone portable peut être utilisée immédiatement après
sa sortie de l’emballage.
Indication du niveau de la batterie :
Votre téléphone portable peut surveiller et acher l’état de la batterie.
Normalement, l’énergie restante de la batterie est indiquée par l’icône de niveau de batterie
située dans le coin supérieur droit de l’écran d’achage.
Lorsque l’énergie de la batterie est insusante, le téléphone portable ache « Batterie
faible». Si vous avez déni une tonalité d’alerte, celle-ci est émise lorsque le niveau de la
batterie est trop faible.
Une animation de chargement apparaît lorsque la batterie est en cours de chargement. Une
fois le chargement terminé, l’animation disparait. Utilisation d’un adaptateur de voyage.
Installez la batterie dans le téléphone portable avant de la charger.
Branchez l’adaptateur du chargeur de voyage sur la prise de chargement du téléphone
portable. Assurez-vous que l’adaptateur est entièrement inséré.
Insérez la prise du chargeur de voyage dans une prise électrique adapté.
Durant le chargement, les grilles de niveau de la batterie dans l’icône de la batterie clignotent
jusqu’au chargement complet de la batterie.
Il est normal que la batterie devienne chaude pendant le temps de chargement.
L’icône de la batterie s’arrête de clignoter une fois le processus de chargement terminé.
Remarque: Vériez que la prise du chargeur, la prise de l’écouteur et la prise du câble USB
sont insérées dans la bonne direction. Leur insertion dans la mauvaise direction est suscep-
tible de provoquer un échec du chargement ou d’autres problèmes. Avant le chargement,
vériez que la tension standard et la fréquence de l’alimentation secteur locale correspondent
à la tension nominale et à la puissance du chargeur de voyage.
Utilisation de la batterie
Les performances d’une batterie dépendent de nombreux facteurs : la conguration du réseau
radio, la puissance du signal, la température ambiante, les fonctions ou paramètres choisis, les
Connexion USB
Indicateur de batterie
Vers la prise de courant
Utilisation du chargeur
16
accessoires du téléphone et le mode vocal, données ou autre application que vous choisissez
d’utiliser.
An de garantir des performances optimales à votre batterie, veuillez vous conformer aux
règles suivantes :
Utilisez uniquement la batterie fournie par le fournisseur. Dans le cas contraire, des dommag
es ou des blessures sont susceptibles de se produire pendant le chargement.
Éteignez le téléphone portable avant de retirer la batterie.
Le processus de chargement est plus long pour une batterie neuve ou pour une batterie
non utilisée pendant une période prolongée. Si la tension de la batterie est trop faible pour
permettre la mise en marche du téléphone portable, chargez la batterie plus longtemps.
Dans ce cas, l’icône de la batterie ne se met à clignoter qu’après un long moment après le
début du chargement.
Durant le chargement, veillez à placer la batterie dans un environnement à température
ambiante ou proche de la température ambiante.
Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si cette dernière dégage une odeur, surchaue,
présente des ssures, est déformée ou présente d’autres dommages, ou en cas de fuite
d’électrolyte.
La batterie s’use avec le temps. Un temps de chargement plus long est nécessaire lorsque la
batterie est mise en service depuis longtemps. Si la durée totale d’utilisation diminue alors
que le temps de chargement augmente alors que la batterie est correctement chargée,
achetez une batterie standard auprès d’un fabricant de pièces d’origine ou utilisez une
batterie homologuée par notre entreprise. L’utilisation d’accessoires de mauvaise qualité est
susceptible d’endommager votre téléphone portable, voire même de présenter un danger.
Remarque: An de garantir votre sécurité personnelle et de protéger l’environnement, ne jetez
pas la batterie. Rapportez l’ancienne batterie au fabricant du téléphone portable ou placez-
la dans une zone dédiée à la récupération des batteries. Ne jetez aucune batterie avec les
déchets ménagers.
Avertissement: Un court-circuit de la batterie est susceptible de provoquer une explosion, un
incendie, des blessures corporelles ou d’autres problèmes graves.
4.4 Mise en marche/arrêt du téléphone portable
4.5 Connexion au réseau
4.6 Réalisation d’appels
Maintenez la touche d’arrêt enfoncée pendant quelques secondes pour mettre en marche le
téléphone portable. Une animation de mise en marche apparaît à l’écran.
Saisissez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur la touche OK si le téléphone
portable vous invite à saisir le code de verrouillage de l’appareil. Le code d’origine est 1234.
Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche OK si le téléphone portable vous invite à saisir
le code PIN. Le code PIN est fourni par l’opérateur réseau lors de l’achat d’une nouvelle carte
SIM.
Accédez à l’interface de veille.
Pour éteindre le téléphone portable, maintenez la touche d’arrêt enfoncée pendant quelques
secondes.
Une fois la carte SIM et le téléphone portable déverrouillés, ce dernier recherche automatique-
ment un réseau disponible. Une fois le réseau trouvé, le téléphone portable passe à l’état de
veille. Lorsque le téléphone portable est enregistré sur le réseau, le nom de l’opérateur réseau
s’ache à l’écran. Vous pouvez alors émettre ou recevoir des appels.
Dans l’interface de veille, appuyez sur les touches numériques pour saisir l’indicatif régional et
le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel pour eectuer l’appel. Pour mettre
n à l’appel, appuyez sur la touche d’arrêt.
Réalisation d’un appel international
Appuyez deux fois sur la touche * et saisissez « + ». Saisissez ensuite l’indicatif du pays,
17
l’indicatif régional et le numéro de téléphone. Enn, appuyez sur la touche de composition.
Réalisation d’un appel vers un numéro du répertoire
Accédez au répertoire et utilisez les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour
rechercher le numéro que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur la touche d’appel. Le téléphone portable compose automatiquement le numéro
de téléphone sélectionné.
Réalisation du rappel du dernier numéro
Dans l’interface de veille, appuyez sur la touche d’appel pour acher les derniers numéros
composés.
Appuyez sur les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour sélectionner le numéro
que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur la touche d’appel.
Réponse aux appels entrants
Appuyez sur la touche d’appel ou sur la touche programmable gauche pour répondre à un
appel.
Appuyez sur la touche d’arrêt pour mettre n à l’appel en cours.
Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche d’arrêt ou sur la touche programmable droite.
Remarque: Si le numéro appelant gure dans le répertoire, le téléphone portable présente
le nom de l’appelant. Si l’appelant ne peut pas être identié, le téléphone portable ache
le numéro appelant uniquement. Vous pouvez répondre à un appel entrant pendant que
vous utilisez une liste de fonctions ou parcourez le répertoire.
Utilisation des options pendant un appel
Sélectionnez Menu pendant une conversation pour connecter l’oreillette BT, ajouter un
nouvel appel, mettre en attente, mettre en sourdine, ajuster le volume, parcourir les contacts,
acher le journal des appels ou eectuer d’autres opérations.
Pour plus de détails, consultez le guide des menus.
Ce téléphone portable ore diérentes méthodes de saisie, comprenant la saisie alphabétique
et la saisie numérique. Vous pouvez utiliser ces méthodes de saisie lors de la modication du
répertoire, la rédaction de SMS et le classement des chiers.
5 Méthode de saisie
5.1 Icônes des méthodes de saisie
5.2 Changement de méthode de saisie
5.3 Saisie numérique
Lorsque vous accédez à la fenêtre d’édition, comme la fenêtre de modication du répertoire,
des SMS, une icône s’ache pour indiquer la méthode de saisie actuelle:
Saisie numérique: 123
Saisie alphabétique majuscule: Abc
Saisie alphabétique minuscule: abc
Saisie en anglais en casse mixte : ABC
Saisie de langue.
Appuyez sur la touche # pour alterner entre les méthodes de saisie.
Vous pouvez saisir des chires grâce à la méthode de saisie numérique. Appuyez sur une
touche numérique pour saisir le chire correspondant.
4.7 Utilisation de l’écouteur
Le téléphone passe automatiquement au mode écouteur lorsque vous insérez l’écouteur dans
la fente correspondante. Veillez à l’insérer dans la partie inférieure de la fente. Dans le cas
contraire, il ne fonctionnera pas normalement.
18
Saisie alphabétique :
Chaque touche est utilisée pour représenter plusieurs caractères. Appuyez rapidement et en
continu jusqu’à ce que le caractère souhaité s’ache. Saisissez le caractère suivant après le
déplacement du curseur.
Appuyez sur la touche # pour alterner entre les méthodes de saisie.
Pour saisir un espace, repassez au mode de saisie alphabétique (en majuscule ou
minuscule), puis appuyez sur la touche numérique 0.
Pour eacer les saisies erronées, appuyez sur la touche programmable droite.
5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique:
Les claviers de saisie alphabétique et de saisie numérique sont dénis dans le tableau suivant:
Touche Caractère ou fonction Remarques
Touche numérique 1 , . ? ! ' " - @ : ; / _ 1
Touche numérique 2 ABCabc2
Touche numérique 3 DEFdef3
Touche numérique 4 GHIghi4
Touche numérique 5 JKLjkl5
Touche numérique 6 MNOmno6
Touche numérique 7 PQRSpqrs7
Touche numérique 8 TUVtuv8
Touche numérique 9 WXYZwxyz9
Touche numérique 0 0,
Touche * Appuyez sur cette touche pour saisir
un symbole.
Touche # Appuyez sur cette touche pour
alterner entre les méthodes de saisie.
Touche directionnelle vers
le haut Appuyez sur la touche pour vous
déplacer vers le haut
Touche directionnelle vers
le bas Appuyez sur la touche pour vous
déplacer vers le bas
Touche de direction gauche Appuyez sur cette touche pour aller
à gauche.
Touche de direction droite Appuyez sur cette touche pour aller
à droite.
Touche d'arrêt Appuyez sur cette touche pour revenir
à l'interface de veille.
5.5 Insertion d’un symbole
Appuyez sur la touche * pour accéder à l’interface de sélection de symbole, utilisez les
touches directionnelles pour sélectionner le symbole souhaité.
19
6.1 Contacts
6.2 Journaux d’appels
Le téléphone mobile peut mémoriser jusqu’à 2000 numéros de téléphone. Le nombre de
numéros de téléphone qu’une carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de la
carte SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans les cartes
SIM forment un répertoire.
Nouveau:
Créez un nouveau contact.
Nouveau message:
Envoi d’un SMS au numéro sélectionné.
Appel:
Call the current number of the SIM.
Supprimer:
Supprimer le contact.
Supprimer plusieurs:
Vous pouvez sélectionner plusieurs contacts et supprimer les contacts.
Importation/Exportation:
Vous pouvez copier, importer et exporter le contact.
Envoyer une vCard:
Vous pouvez envoyer le contact par vCard.
Autres:
Pour dénir certains paramètres du contact.
Nouveau groupe:
Créer un nouveau groupe de contacts.
Message de groupe:
Envoi d’un SMS aux contacts du groupe sélectionné.
Appels manqués
Vous pouvez acher une liste des derniers appels manqués.
Note: Lorsque le téléphone mobile indique que certains appels sont manqués, vous pouvez
sélectionner Acher pour accéder à la liste des appels manqués. Naviguez jusqu’à un appel
manqué, puis appuyez sur la touche Composer pour composer le numéro d’origine de cet
appel.
Appels composés
Vous pouvez visualiser les derniers appels composés. Choisissez Appels composés, puis
sélectionnez un appel composé pour le supprimer, l’ajouter à la liste noire, l’enregistrer, le
composer ou lui envoyer un SMS.
Appels reçus
Vous pouvez visualiser les derniers appels reçus. Choisissez Appels reçus, puis sélectionn-
ez un appel reçu pour le supprimer, l’ajouter à la liste noire, l’enregistrer, le composer ou lui
envoyer un SMS.
Appels rejetés
Vous pouvez acher les derniers appels rejetés. Choisissez les appels rejetés, puis sélection-
nez un appel rejeté pour le supprimer, l’enregistrer, le composer ou lui envoyer un SMS.
Supprimer tout
Vous pouvez supprimer les derniers enregistrements d’appels. Sélectionnez Supprimer les
journaux d’appels, puis choisissez de supprimer tous les numéros de l’historique des appels,
ou de supprimer uniquement les numéros de la liste des appels manqués, de la liste des
appels composés ou de la liste des appels reçus.
Minuteurs d’appels
Sélectionnez Minuteurs d’appels pour acher la durée du dernier appel, la durée totale de tous
les appels composés, la durée totale de tous les appels reçus et la durée totale de l’historique
des appels, et/ou pour réinitialiser toutes les durées.
6 Utilisation des menus
20
6.3 Paramètres
Paramètres du téléphone
Heure et date:
Réglez l’heure, la date et le format.
Note: Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si l’énergie de la batterie a été
épuisée il y a longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lorsque vous
réinsérez la batterie ou que vous allumez le téléphone mobile après l’avoir rechargé.
Paramètres de langue: Sélectionnez la langue d’achage et de saisie pour le téléphone
mobile.
Paramètres des raccourcis: Dénissez des raccourcis pour les fonctions que vous utilisez
souvent.
Mise en marche/arrêt automatique: Dénissez une heure pour la mise en marche et l’arrêt
automatiques.
● Restaurer les paramètres d’usine par défaut:
Utilisez cette fonction pour restaurer les paramètres d’usine, le mot de passe de réinitialisa-
tion est 1234.
Acher
● Paramètres des fonds d’écran: Les utilisateurs peuvent accéder à cet élément pour
dénir le fond d’écran.
Contraste: Réglez le contraste de l’écran LCD.
Durée du rétro-éclairage du clavier: Réglez la durée du rétro-éclairage du clavier.
Verrouillage automatique du clavier: Dénissez une heure pour le verrouillage
automatique du clavier.
Sécurité
Cette fonction vous fournit des paramètres relatifs à l’utilisation de la sécurité.
Paramètres d’appel
Renvoi d’appel:
Cette fonction réseau vous permet de transférer les appels entrants vers un autre numéro
que vous aurez préalablement spécié.
Appel en attente:
Après avoir choisi Activer, le téléphone mobile contactera le réseau. Un instant plus tard, le
réseau répondra et enverra un message pour accuser réception de votre opération. Si la
fonction d’appel en attente est activée, le réseau vous avertit et l’écran du téléphone mobile
ache le numéro de l’appel entrant si d’autres personnes vous appellent alors que vous êtes
déjà en conversation.
Interdiction d’appel:
La fonction d’interdiction d’appel vous permet d’interdire les appels selon les besoins. Pour
régler cette fonction, vous devez utiliser un code d’interdiction de réseau, que vous pouvez
obtenir auprès de l’opérateur du réseau. Si le code est incorrect, un message d’erreur s’af-
che à l’écran. Après avoir sélectionné une option d’interdiction d’appel, continuez à sélec-
tionner Activer ou Désactiver. Le téléphone mobile vous invite à saisir le code d’interdiction
d’appel, puis contacte le réseau. Un instant plus tard, le réseau répond et envoie les résultats
de l’opération au téléphone mobile.
Masquer l’identité:
Vous pouvez choisir de masquer votre identité ou de l’acher.
Autre:
Vous pouvez dénir l’heure d’appel, le rappel en minutes, la recomposition automatique,
l’invite à se connecter, la réponse par SMS après un rejet, le mode avion.
Connexions
Vous pouvez dénir la connexion réseau de la carte SIM.
Assistance (SOS)
Vous pouvez dénir la liste des numéros d’appel SOS et le SMS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic KXTU550 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi