Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Memosens CLS21E
Capteur de conductivité avec protocole Memosens
Pour la mesure de conductivité à contact dans les
liquides
BA02020C/14/FR/02.23-00
71612049
2023-04-30
Sommaire Memosens CLS21E
2 Endress+Hauser
Sommaire
1 Informations relatives au
document ........................ 3
1.1 Consigne de sécurité .................. 3
1.2 Symboles ........................... 3
1.3 Documentation ...................... 3
2 Consignes de sécurité de
base .............................. 4
2.1 Exigences relatives au personnel ........4
2.2 Utilisation conforme .................. 4
2.3 Sécurité du travail .................... 4
2.4 Sécurité de fonctionnement ............ 4
2.5 Sécurité du produit ................... 5
3 Réception des marchandises
et identification du produit .... 5
3.1 Réception des marchandises ........... 5
3.2 Identification du produit .............. 5
3.3 Contenu de la livraison ................ 6
4 Montage ......................... 7
4.1 Conditions de montage ............... 7
4.2 Montage du capteur .................. 9
4.3 Contrôle du montage ................. 9
5 Raccordement électrique ....... 9
5.1 Raccordement du capteur ............ 10
5.2 Garantir l'indice de protection ......... 10
5.3 Contrôle du raccordement ............ 10
6 Mise en service ................ 11
7 Maintenance .................. 12
8 Réparation ..................... 13
8.1 Généralités ........................ 13
8.2 Pièces de rechange .................. 13
8.3 Retour de matériel .................. 13
8.4 Mise au rebut ...................... 14
9 Accessoires .................... 15
9.1 Sondes/chambres ................... 15
9.2 Câbles de mesure ................... 17
9.3 Solutions d'étalonnage ............... 18
10 Caractéristiques techniques .. 18
10.1 Entrée ............................ 18
10.2 Performances ...................... 18
10.3 Environnement ..................... 19
10.4 Process ............................ 19
10.5 Construction mécanique ............. 20
Index ................................. 21
Memosens CLS21E Informations relatives au document
Endress+Hauser 3
1 Informations relatives au document
1.1 Consigne de sécurité
Structure de l'information Signification
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
Mesure / Remarque
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
1.2 Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé
Recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au graphique
Résultat d'une étape
1.3 Documentation
Information technique Memosens CLS21E, TI01528C
En complément de ce manuel de mise en service, une documentation "Conseils de sécurité
pour matériels électriques destinés aux zones explosibles" (XA) est également jointe aux
capteurs destinés à être utilisés en zone explosible.
Respecter scrupuleusement les instructions d'utilisation en zone explosible.
Consignes de sécurité de base Memosens CLS21E
4 Endress+Hauser
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences relatives au personnel
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2 Utilisation conforme
Le capteur de conductivité est conçu pour la mesure conductive de la conductivité dans les
liquides.
Il est utilisé dans les domaines suivants :
Mesure dans des produits avec une conductivité moyenne à élevée
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3 Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
Instructions de montage
Normes et directives locales
Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
internationales en vigueur pour le domaine industriel.
L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
Memosens CLS21E Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 5
3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4. Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5 Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées.
3 Réception des marchandises et identification du
produit
3.1 Réception des marchandises
1. Vérifier que l'emballage est intact.
Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2. Vérifier que le contenu est intact.
Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
Comparer les documents de transport à la commande.
4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
3.2 Identification du produit
3.2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
Identification du fabricant
Référence de commande étendue
Numéro de série
Consignes et avertissements de sécurité
Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
Réception des marchandises et identification du produit Memosens CLS21E
6 Endress+Hauser
3.2.2 Identification du produit
Page produit
www.endress.com/cls21e
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
Sur la plaque signalétique
Dans les documents de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1. Aller à www.endress.com.
2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide.
3. Recherche (loupe).
La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle.
4. Cliquer sur l'aperçu du produit.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y
compris la documentation du produit.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3 Contenu de la livraison
La livraison comprend :
Capteur dans la version commandée
Manuel de mise en service
Memosens CLS21E Montage
Endress+Hauser 7
4 Montage
4.1 Conditions de montage
Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. Il est également possible
de monter le capteur dans une chambre de passage ou un support à immersion.
A0019019
 1 Montage dans la chambre de passage
CLA751
A0035650
 2 Montage dans la chambre de passage
CLA752
Montage Memosens CLS21E
8 Endress+Hauser
Pour le montage de capteurs avec filetage G1 dans des cuves : support à immersion Dipfit
CLA111 .
A B D
A0024145
 3 Montage dans un support à immersion, versions de montage A, B et D
Memosens CLS21E Raccordement électrique
Endress+Hauser 9
4.2 Montage du capteur
1.
A0042909
AVIS
Mauvais montage ou démontage.
La tête de pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du
capteur !
Montez le capteur uniquement via le raccord process.
Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette.
Monter le capteur via le raccord process ou un support.
2. Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la
mesure. Longueur d'immersion : au moins 35 mm (1.38").
4.3 Contrôle du montage
1. Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
2. Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ?
5 Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
Raccordement électrique Memosens CLS21E
10 Endress+Hauser
5.1 Raccordement du capteur
Le raccordement électrique du capteur au transmetteur est réalisé via le câble de mesure
CYK10.
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 4 Câble de mesure CYK10
AVIS
Protection mécanique contre la torsion
Si une force trop importante est appliquée sur la tête Memosens, cela peut couper les
raccordements et, par conséquent, détruire le capteur !
Il n'est pas nécessaire d'exercer une force trop importante lors du raccordement du capteur
au raccord de câble. Procéder avec précaution !
Si le raccord Memosens ne se ferme manifestement pas, vérifier que le raccord n'est pas
encrassé ou endommagé et s'assurer de le tourner dans la bonne direction. Attention au
symbole cadenas sur le raccord !
Si nécessaire, utiliser un câble Memosens différent.
5.2 Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
Travaillez avec soin.
Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité
électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de
l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés.
5.3 Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
Ne mettre le point de mesure en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes
les questions suivantes.
État et spécifications du produit
Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
Le câble installé est-il exempt de toute contrainte et non vrillé ?
Memosens CLS21E Mise en service
Endress+Hauser 11
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la
borne sur le transmetteur ?
Toutes les bornes enfichables sur le transmetteur sont-elles correctement engagées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées sur le transmetteur, serrées et étanches ?
6 Mise en service
Avant la mise en service initiale, s'assurer des points suivants :
Le capteur est correctement monté
Le raccordement électrique est correct
1. Contrôler les réglages de compensation en température et d'amortissement sur le
transmetteur.
Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, p. ex. BA01245C en cas d'utilisation
du Liquiline CM44x ou du CM44xR.
LAVERTISSEMENT
Échappement de produit de process
Risque de blessure dû à la haute pression, aux températures élevées ou aux risques
chimiques !
Avant d'appliquer une pression sur un support doté d'un système de nettoyage, s'assurer
que le système a été raccordé correctement.
S'il n'est pas possible d'établir de manière fiable le raccordement correct, ne pas monter le
support dans le process.
En cas d'utilisation d'un support doté d'une fonction de nettoyage automatique :
2. Vérifier que le produit de nettoyage (eau ou air, par exemple) est correctement raccordé.
3. Après la mise en service :
Entretenir le capteur à intervalles réguliers.
C'est la seule manière de garantir des mesures fiables.
Comme le capteur peut fonctionner avec une pression nominale supérieure à 1 bar (15
psi), il a été enregistré conformément à la norme CSA B51 ("Boiler, pressure vessel, and
pressure piping code" ; catégorie F) avec un numéro CRN (Canadian Registration
Number) dans toutes les provinces canadiennes.
Le numéro CRN est indiqué sur la plaque signalétique.
Maintenance Memosens CLS21E
12 Endress+Hauser
7 Maintenance
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la
grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à
long terme !
Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
Evitez les rejets dans l'environnement.
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et
les équipements !
Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
Éliminer les dépôts sur le capteur en procédant comme indiqué ci-dessous en fonction du type
de dépôts :
1. Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyer avec un dégraissant, p. ex. de l'alcool, ou de l'eau chaude et une solution
(alcaline) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle).
2. Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement
solubles (lyophobes) :
Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement
et abondamment à l'eau claire.
3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire.
4. Dépôts contenant des protéines (p. ex. dans l'industrie agroalimentaire) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement et abondamment à l'eau claire.
5. Dépôts biologiques facilement solubles :
Rincer à l'eau sous pression.
Après le nettoyage, rincer soigneusement et abondamment le capteur à l'eau,.
Memosens CLS21E Réparation
Endress+Hauser 13
8 Réparation
8.1 Généralités
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
Le produit est de construction modulaire
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes
Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée
Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur
1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit.
2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments
dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M).
8.2 Pièces de rechange
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
8.3 Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
Réparation Memosens CLS21E
14 Endress+Hauser
8.4 Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
Memosens CLS21E Accessoires
Endress+Hauser 15
9 Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions.
1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles.
S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de
l'utilisateur du point de mesure.
2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits,
notamment les caractéristiques techniques.
3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
9.1 Sondes/chambres
Dipfit CLA111
Support à immersion pour cuves ouvertes ou fermées avec bride DN 100
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cla111
Information technique TI00135C
Accessoires Memosens CLS21E
16 Endress+Hauser
Chambre de passage CLA751
Pour l'installation de capteurs de conductivité avec filetage G1 (CLS12, CLS13, CLS21,
CLS30)
Entrée (en bas) et sortie (sur le côté) DN 20 avec écrou-raccord G1
Inox 1.4571 (AISI 316Ti)
Température max. 160 °C (320 °F), pression max. 12 bar (174 psi)
Réf. 50004201
160 (6.30)
G 1
120 (4.72)
Ø 20 (0.79)
G 1
G 1
Ø 50
(1.97)
A0024377
 5 Dimensions en mm (inch)
Memosens CLS21E Accessoires
Endress+Hauser 17
Chambre de passage CLA752
Pour l'installation de capteurs de conductivité avec filetage G1 (CLS12, CLS13, CLS21,
CLS30)
Entrée (sur le côté) et sortie (sur le côté) DN 20 avec taraudage G½
Polypropylène (PP)
Température max. 90 °C (194 °F), pression max. 6 bar (87 psi)
Réf. 50033772
Ø 80 (3.15)
G ½
G ½
G 1
160 (6.30)
24 (0.94)
1 ( )25 4.92
A0024378
 6 Dimensions en mm (inch)
9.2 Câbles de mesure
Câble de données Memosens CYK10
Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10
Information technique TI00118C
Câble de données Memosens CYK11
Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11
Information technique TI00118C
Caractéristiques techniques Memosens CLS21E
18 Endress+Hauser
9.3 Solutions d'étalonnage
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081902
CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081903
CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081904
CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081905
Information technique TI00162C
10 Caractéristiques techniques
10.1 Entrée
10.1.1 Variables mesurées
• Conductivité
• Température
10.1.2 Gammes de mesure
Conductivité 1) 10 μS/cm à 20 mS/cm
1) Par rapport à l'eau à 25 °C (77 °F)
Température -20 à 135 °C (-4 à 275 °F)
10.1.3 Constante de cellule
c = 1,0 cm–1, nominal
10.1.4 Compensation de température
Pt1000 (classe A selon IEC 60751)
10.2 Performances
10.2.1 Incertitude de mesure
Chaque capteur est testé en usine dans une solution à env. 5 mS/cm à l'aide d'un système de
mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
Memosens CLS21E Caractéristiques techniques
Endress+Hauser 19
dans le certificat fabricant fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la
constante de cellule est de 1,0 %.
10.2.2 Temps de réponse
Conductivité t95 ≤ 2 s
Température 1) t90 ≤ 30 s 2)
1) DIN VDI/VDE 3522-2 ( 0,3 m/s laminaire)
2) Avec prédiction de température activée par défaut
10.2.3 Erreur de mesure
Conductivité ≤ 5 % de la valeur lue, dans la gamme de mesure
spécifiée
Température ≤ 2,5 K, dans la gamme de mesure -20 à 100 °C (-4
à 212 °F)
≤ 3,5 K, dans la gamme de mesure 100 à 135 °C
(212 à 275 °F)
10.2.4 Répétabilité
Conductivité ≤ 0,2 % de la valeur lue, dans la gamme de mesure
spécifiée
Température ≤ 0,05 K
10.3 Environnement
10.3.1 Température ambiante
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
10.3.2 Température de stockage
-25 à +80 °C (-10 à +180 °F)
10.3.3 Indice de protection
IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1,9 m, 20 °C, 24 h)
10.4 Process
10.4.1 Température de process
-20 à 135 °C (-4 à 275 °F) à 3,5 bar (50 psi) absolus
10.4.2 Pression de process
17 bar (247 psi) absolus, à 20 °C (68 °F)
Caractéristiques techniques Memosens CLS21E
20 Endress+Hauser
10.4.3 Diagramme de température/pression
5
9
13
17
300 60 90 120 [°C]
-4
1
10060 140 180 220
72
130
188
-20
14
[°F]
20 68 275
246
[psi] [bar]
3.5
51
135
p (abs.)
T
20
A0044757
 7 Résistance mécanique à la pression et à la température
10.5 Construction mécanique
10.5.1 Poids
Env. 0,3 kg (0.66 lbs) selon la version
10.5.2 Matériaux (en contact avec le produit)
Électrodes Graphite
Corps du capteur Polyéthersulfone (PES-GF20)
Douille à conductivité thermique pour
sonde de température
Titane 3.7035
10.5.3 Matériaux (pas en contact avec le produit)
Informations selon la réglementation REACH (CE) 1907/2006 Art. 33/1)
Un connecteur interne contient la substance SVHC plomb (numéro CAS 7439-92-1) à plus de
0,1 % (w/w).
Le produit ne présente pas de danger s'il est utilisé conformément à sa désignation.
10.5.4 Raccord process
Filetage G1
Filetage NPT 1"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser BA Memosens CLS21E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi