6" (15 CM) 2-SPEED CLIP-ON FAN
VENTILADOR DE CLIP DE 6" (15 CM)
VENTILATEUR À PINCE DE 6" (15 CM)
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
■ READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
■ Use fan only for intended use, as described in instruction manual.
■ To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■ Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking off
parts and before cleaning.
■ Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.
■ Disconnect fan before cleaning.
■ Make sure fan is clipped on a stable surface.
■ Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.
■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
■ To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.
■ Always use on a dry surface.
■ This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
■ Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control
device.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar peligro, si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de
servicio o persona igualmente calificada.
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse precauciones básicas de seguridad incluyendo las
siguientes:
■ POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
■ Use el ventilador únicamente para lo que ha sido diseñado, tal como lo especifica el manual de instrucciones.
■ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja la unidad, el enchufe ni el cable en agua, ni los rocíe
con ningún líquido.
■ Cualquier aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere mucha
supervisión.
■ Desconecte el ventilador de la toma de corriente cuando no esté en uso, al transportarlo de un lugar a otro,
antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
■ Cuando el ventilador esté en funcionamiento, nunca introduzca los dedos, lápices u otros objetos a través
de las parrillas.
■ Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
■ Asegúrese que el ventilador esté enganchado a una superficie estable.
■ No use el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar peligro eléctrico.
■ No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ No coloque el ventilador ni ninguna de sus partes cerca del fuego, estufa o aparatos de calefacción.
■ No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presentan desperfecto, si la unidad no funciona bien, se ha
dejado caer o ha sufrido daño de cualquier naturaleza.
■ No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa, de un mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
■ Para desconectar el cable, sujete el enchufe para halarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable.
■ Siempre use el ventilador en una superficie seca.
■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso comercial ni industrial.
■ No use el ventilador cerca de las cortinas, plantas etc.
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES
S’il est endommagé le cordon électrique doit être remplacé par le fabricant ou par son agent ou par une personne
qualifiée pour éviter tout danger.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
■ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
■ N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel.
■ Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau et ne pas arroser de liquide.
■ Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants.
■ Débrancher de la prise quand on n’utilise pas l’appareil, avant de déplacer le ventilateur d’un endroit à l’autre
ou avant de monter ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
■ Ne jamais faire passer un doigt, un crayon ou tout autre objet dans la grille quand le ventilateur est en marche.
■ Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.
■ S’assurer que le ventilateur est attaché à une surface stable.
■ Ne pas utiliser le ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut causer un danger électrique.
■ De pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.
■ Ne pas mettre le ventilateur, même en partie, près d’une flamme ou d’appareils de cuisine ou de chauffage.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon électrique sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé ou qui est endommagé.
■ Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
■ Pour débrancher, attraper la fiche et la tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
■ Toujours utiliser une surface sèche.
■ Ce produit est conçu pour usage domestique uniquement et non pour utilisation industrielle ou commerciale.
■ Ne pas utiliser le ventilateur près de rideaux, de plantes, etc.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs pour réduire le
risque d’incendie ou de secousse électrique.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad,
este enchufe sólo debe usarse en un toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en el toma
de corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista
calificado. No intente anular este distintivo de seguridad.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette
fiche entre dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si la fiche refuse d’entrer dans la prise
de courant, inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un électricien
qualifié. N’essayez pas d’outrepasser cette mesure de sécurité.
120V 0.3A
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information: 1-203-926-3230.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de
estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la
localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor
al número: 1-203-926-3230.
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Applica garantit cet appareil pendant une durée d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériaux
ou de vice de main-d’œuvre. Cette garantie n’est pas valable en cas de dommages causés par accident ou abus.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou, à notre choix, nous le
remplacerons gratuitement.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre. Pour toutes questions sur la garantie et l’emplacement des services de
réparations appeler le Service Clientèle et Renseignements au 1-203-926-3230.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
CHILE
Cruz Del Sur 64
Los Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
200 metros norte y 150 oeste
del Edificio Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3,
Calle 26 Bis
Tel: 506-257-5716
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Ciudad de México
Tel: 5-588-9377
01-800-847-2305
Atención al Cliente
01-800-714-2499
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280 (entre
Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este #1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Sabana Grande, Caracas
Tel: 212-782-3645
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular China
Imprimé en Republic populaire de Chine
PUB # 177844-00-RV-00
Applica Consumer Products, Inc.
Shelton, CT 06484
http://www.applicainc.com
20001/8-16-108E/S/F WCF600
WCF601
WCF602
WCF603
SERIES WCF600 SÈRIE