PK-A3175-10-02-2A© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado
en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco
años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.
de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit dudit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de deux ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la
date d’achat, avant la fin de ladite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada limitée, au soin du service de l’Assurance qualité, 165, boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), Canada, H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main-d’œuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FRANÇAIS
DIRECTIVES
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le
circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation!
2. Ce dispositif doit être installé dans une boîte murale ordinaire pour un dispositif (mesurant au moins 3 sur 2 sur 2 1/2 po [7,62 sur 5,08 sur 6,35 cm]) et être raccordé conformément aux exigences des
codes locaux en matière de remplissage.
3. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en procédant comme suit : REMARQUE : les bornes arrière et latérales acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre de
14 à 12 AWG.
4a. Câblage latéral (si plus d’un fil doit être raccordé à une borne donnée, il faut recourir à l’option de câblage arrière) : dénuder l’extrémité de chaque conducteur de circuit conformément au gabarit
apparaissant sur le dispositif (soit sur environ 3/4 po [2 cm]). Enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Serrer FERMEMENT les vis sur les fils.
4b. Câblage arrière : dénuder l’extrémité de chaque conducteur de circuit sur environ 1/2 po (1,5 cm). Insérer les fils raidis sous les pinces correspondant aux bornes appropriées. Serrer FERMEMENT les vis.
5. Immobiliser le dispositif dans la boîte murale au moyen des vis fournies.
6. Enclipser une plaque Renu
MC
sans vis directement sur la bride du dispositif, en orientant bien le logo de Leviton.
7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
REMARQUE : ce dispositif peut se présenter en diverses couleurs. Pour modifier celle de la face, se reporter à la figure « Changement de couleur ».
Ce produit est couvert par les numéros de brevet américain 7,355,117; 7,820,909; 8,242,362; 8,592,681; et D662,885, ainsi que par les droits étrangers correspondants.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des
Communications. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le
fonctionnement.
1. PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes
de iniciar la instalación!
2.
Este dispositivo se debe instalar en una caja pared estándar de 1 unidad de por lo menos de 7.6 x 6 x 6.4 cm (3"x 2" x 2-1/2") y cableada de acuerdo con el artículo 314 de NEC requerimientos de llenado.
3. Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO como sigue:
4. NOTA: Las terminales lateral y posterior aceptan conductores de cobre o revestidos de cobre # 14 - # 12 AWG.
4a. Cableado lateral: NOTA: Si se requiere más de un conductor en la terminal, no se puede hacer un cableado lateral y se debe usar la opción de cableado posterior. Pele el aislante de cada conductor de
acuerdo a la medida de pelado marcada en el producto aprox. 1.9 cm (3/4"). Enroque los conductores 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete los tornillos firmemente
sobre los conductores.
4b. Cableado posterior: Pele el aislante de cada conductor de acuerdo a la medida de pelado marcada en el producto aprox. 1.3 cm (1/2"). Inserte rectos los conductores bajo las abrazaderas al lado de los
tornillos terminales. Apriete los tornillos FIRMEMENTE
5. Monte el dispositivo en la caja de la pared con los tornillos incluidos.
6. Inserte la placa de pared sin tornillos Renu
TM
directamente sobre la ménsula del dispositivo con el logotipo de Leviton orientado correctamente.
7. Restablezca la energía en el interruptor de circuito o fusible. La instalación está terminada.
NOTA: Su dispositivo puede incluir opciones de color. Para cambiar el color ver las figuras de CAMBIO DE COLOR.
Este producto está cubierto por la patente de EE.UU.: 7,355,117; 7,820,909; 8,242,362; 8,592,681; D662,885 y extranjeras correspondientes.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a dos condiciones:
(1) Este producto no debe causar interferencia dañina, y (2) Este producto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada.
Cargador USB / Receptáculo con Seguro
No. de Cat. RUAA1 - Capacidad: 15A-125V
No. de Cat. RUAA2 - Capacidad: 20A-125V
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes
de iniciar la instalación!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no está seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un electricista.
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Para ser usado con cables de interconexión con conectores Clase 2.
• Las entradas USB Clase 2 no están hechas para ser usadas con artefactos eléctricos y dispositivos de apoyo.
• Todos los cables conectados de salida Clase 2 se deben guiar lejos de las ranuras de los receptáculos o clavijas/cordones insertados en el receptáculo.
• Los entradas USB SÓLO se usan para cargar dispositivos electrónicos portátiles (NO tienen capacidad de transferencia de datos).
Prise Renu
MC
à chargeurs USB / sorties inviolables
N
o
de cat. RUAA1 - Valeurs nominales : 15 A, 125 V
N
o
de cat. RUAA2 - Valeurs nominales : 20 A, 125 V
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant
de procéder à l’installation!
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• Dispositif conçu pour les cordons d’interconnexion dotés de connecteurs de Classe 2.
• Ne pas se servir des ports USB pour alimenter des appareils ou des produits connexes.
• Les cordons d’interconnexion branchés dans les ports ne doivent pas passer près des fentes des sorties ou de tout cordon électrique y étant enfiché.
• Ports USB conçus pour recharger les dispositifs électroniques portatifs SEULEMENT (AUCUNE capacité de transfert de données).