Eaton ATR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1/2
A
09/03 AWA1310-1702
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
ATR-.../TKG
ATR-.../TS
U u Zw = Zwangsöffnungsweg
Zw = Positive opening distance
Kontakt geschlossen geöffnet Zw = Course d’ouverture positive
Contact closed open Zw = Inizio dell’apertura forzata
Contact fermé ouvert Zw = Vía de apertura forzada
Contatto chiuso aperto Zw = Интервал принудительного
Contacto cerrado abierto размыкания
Контакт замкнут разомкнут Zw =
14 22
21
13 21 – 22
13 – 14
90°
Zw = 10°
5°5°
0°
90°17°17°
12 22
21
11 21 – 22
11 – 12
90°
Zw = 10°
5°5°
0°
90°
M20
2 X M4 X f 25
M = 1.2 Nm
M = 0.9 Nm
IP 65:
V-M20
F 2 X 1.5 mm
2
UL/CSA
V1/2“/M20-NA
90˚ 90˚
90˚ 90˚
M = 0.6 Nm
Achtung!
Jede Änderung an den Original Moeller
Sicherheits-Positionsschaltern ist verboten
und führt automatisch zum Verlust aller
Zulassungen!
Attention!
Any changes to the original Moeller safety position
switches are strictly forbidden and lead automatically
to the loss of all approvals!
Attention !
Toute modification sur les interrupteurs de position de
sécurité Moeller est interdite et engendre automati-
quement la perte de tous les agréments !
Attenzione!
Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza
Moeller originali è severamente vietata e comporta il
decadimento di tutte le omologazioni!
¡Atención!
¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los
interruptores de posición de seguridad originales de
Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida
automática de todas las homologaciones!
Внимание!
Любое изменение в оригинальных
предохранительных путевых Меллер-
выключателях запрещено и автоматически
приводит к потере всех допусков!
Z 2 0.8 x 4
IEC/EN 60 947
AT4 M12...-AT4
EN 60 947-5-1 10 A gG/gL
FAZ B 6
PKZM0-10
6 A gG/gL
EN 60 947-5-1 6 A gG/gL 6 A gG/gL
UL: E 29 184
CSA: LR 12 528-277
1 x 0.5 – 1.5 mm2
2 x 0.5 – 1.5 mm20.9 Nm
1 x 0.75 – 2.5 mm2
2 x 0.75 – 1.5 mm20.9 Nm
Nema 12, 13
AWG18 – 14, Cu only
Tightening torque: 10.6 Ib-in
4
2
A
13
4
2
13
..-11-..
M12A(B)-AT
B
1
2
3
4
2/2
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn
© 2000 by Moeller GmbH Änderungen
vorbehalten 09/03 AWA1310-1702 10010716/0006 IM-D/DM
Printed in the Federal Republic of Germany (10/03)
09/03 AWA1310-1702
AT4-.../TKG
ATR-... niemals als mechanischen
Anschlag verwenden.
aATR-.../TKG nah an Drehachse montieren
bDas Verbindungsstück muss im Hebel gleiten
cMechanischer Anschlag
Not to use ATR-... as a mechanical stop.
aFit the ATR-.../TKG close to the rotation axis (hinge)
bEnsure the smooth movement of the
connection piece
cMechanical stop
Ne pas utiliser l’ATR-... comme butée
méchanique.
aMonter ATR-.../TKG près de l’axe de rotation
bLa pièce de liaison doit coulisser dans le levier
cButée mécanique
Non utilizzare ATR-... come arresto meccanico.
aMontare l’ATR-.../TKG vicino all’asse di rotazione
bIl pezzo di collegamento deve scivolare nell’asola.
cArresto meccanico
No utilizar ATR-... como tope mecánico.
aMontar ATR-.../TKG cerca del eje rotación
bLa pieza de unión debe deslizarse en la palanca
cTope mecánico
ATR- ... никогда не применять в качестве
механического упора.
aATR-.../TKG монтировать вблизи от оси
вращения
bСоединительная деталь должна в рычаге
скользить
cМеханический упор
ATR-...
a
b
c
ATR-.../TS ATR-.../TKG
ATR-.../TS
Gegen Lageänderung sichern
Secure against change in position
Protéger contre les changements de position
Proteggere da modifiche di posizione
Asegurar contra cambios de posición
Страховать от изменения положения
M = 1.2 Nm
O 3
M3
23
1
20 – 22
22
4
4
7.3
M4
O
34.2
2
5.1
16
135
16
30
M20
80
20
7.5
22
83
32
3.5
1.55
26.45
72
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton ATR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi