REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA
Installing Batteries / Insertion des piles /
Instalación de las pilas
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles,
insérez deux piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et ,
et refermez le couvercle. Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur
insertion.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V
AAA) matching
and ends to the label inside the compartment, and
close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
ENG
FRA
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 Vcc AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el
proceso de instalación en orden inverso.
ESP
ENG
FRA
FRANÇAISENGLISH
ESP
ESPAÑOL
※ The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
ENG
※ Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de
la qualité.
FRA
※ Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
ESP
FRA
ENG
Insert CD-ROM in Computer.
CD-ROM will open automatically.(for Window only)
If it does not run automatically, it is available to see the below sequence.
My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm Open
My computer ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Owner's manual
Open
Insérez le CD ROM dans l'ordinateur.
Le CD-ROM s'exécutera automatiquement (sous Windows uniquement).
S'il ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous.
Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ouvrez le fichier Index.htm
Mon ordinateur ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manuel ➙ Ouvrez le
fichier Manuel
ESP
Introduzca el CD-ROM en el PC.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se
indica a continuación.
Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Index.htm
Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Abrir manual de usu-
ario
Dimensions (Width x Height x Depth) / Weight
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) / Poids
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
To view the Owner's manual / Pour consulter le manuel
d'utilisation / Para consultar el manual de usuario
* For more details on how to operate the remote control,
please refer to the CD manual.
* Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la
télécommande, reportez-vous au manuel du CD.
FRAENG
(POWER) : Turns the Monitor set on or off.
MONITOR ON/OFF : Turn on the monitor. / Turn off
the monitor.
ENERGY SAVING : Reduces power consumption by
adjusting peak screen brightness.
Volume Up / Down : Adjusts the volume level.
USB Menu Control Buttons : Controls media playback.
BACK : Allows the user to move back one step in user
interaction function.
INPUT : Selects the input mode.
BRIGHTNESS : Adjusts the brightness of the display. PAGE
Function is not supported in the this model.(Depending on
the model, this feature may not be supported.)
AUTO : Automatically adjusts picture position and minimiz-
es image instability (available for RGB input only).
(Depending on the model, this feature may not be sup-
ported.)
EXIT : Quit all OSD tasks and applications.
SETTINGS : Accesses the main menus or saves your
input and exit menus.
Navigation buttons : Scrolls through menus or options.
OK : Selects menus or options and conrms your input.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
MONITOR ON/OFF : Mettez le moniteur sous tension. /
Mettez le moniteur hors tension.
ENERGY SAVING : Permet de réduire la consommation
d’énergie en réglant le pic de luminosité de l’écran.
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
Touches de contrôle du menu USB : Permettent de contrôler
un lecteur multimédia.
INPUT : Permet de sélectionner le mode d'entrée.
BRIGHTNESS : Permet de régler la luminosité de l'image. Ce
modèle ne prend pas en charge la fonction PAGE. (Selon le
modèle, cette fonctionnalité ne sera pas prise en charge.)
AUTO : Permet de régler automatiquement la position de
l'image et de réduire l'instabilité de l'image (uniquement dis-
ponible pour l'entrée RGB). (Selon le modèle, cette fonction-
nalité ne sera pas prise en charge.)
EXIT : Quitter toutes les tâches et les applications OSD.
BACK : Pour revenir à l'étape précédente dans une applica-
tion interactive.
SETTINGS : Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Touches de navigation : Permettent de parcourir les menus
ou options.
OK: Permet de sélectionner les menus ou options et de con-
rmer votre entrée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del CD.
ESP
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
apagar el monitor.
MONITOR ON/OFF : Enciende el monitor. / Apaga el monitor.
ENERGY SAVING : Reduce el consumo de energía al
ajustar el brillo de la pantalla.
Volumen +/- : Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botones de control del menú USB : Permite controlar
la reproducción de medios.
BACK : Permite al usuario retroceder un paso en una
aplicación interactiva, en la EPG o en otra función de
interacción por parte del usuario.
INPUT : Permite seleccionar el modo de entrada.
Botón BRIGHTNESS : Ajusta la luminosidad de la
pantalla. La función de PAGE no es compatible con este
modelo. (Dependiendo del modelo, esta función podría no
estar disponible).
AUTO : Ajusta automáticamente la posición de la imagen
y minimiza su inestabilidad (disponible solo para entrada
RGB). (Dependiendo del modelo, esta función podría no
estar disponible.)
SETTINGS : Permite acceder a los menús principales,
guardar la información introducida y salir de los menús.
Botones de navegación : Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK : Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar las
entradas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
EXIT : Salga de todas las aplicaciones y tareas OSD.
13
13
13
HOME : Activates the Launcher.
HOME : Permet de revenir à la page
12
HOME : Activa el Iniciador.
Connecting the power / Raccordement à l'alimentation /
Conexión a la alimentación
ENG
FRA
Power turn On / Off
Marche / Arrêt
ESP
Apagado / Encendido
42LS75A
42LS73B
948.7 mm x 555.3 mm x 31.7 mm / 12.5 kg
948,7 mm x 555,3 mm x 31,7 mm / 12,5 kg
49LS75A
49LS73B
1094.6 mm x 637.4 mm x 31.7 mm / 15.6 kg
1 094,6 mm x 637,4 mm x 31,7 mm / 15,6 kg
55LS75A
55LS73B
1230.4 mm x 713.7 mm x 31.7 mm / 20.7 kg
1 230,4 mm x 713,7 mm x 31,7 mm / 20,7 kg
42LS75A
42LS73B
948.7 mm x 617.7 mm x 298.3 mm / 13.9 kg
948,7 mm x 617,7 mm x 298,3 mm / 13,9 kg
49LS75A
49LS73B
1094.6 mm x 699.7 mm x 298.3 mm / 17.0 kg
1 094,6 mm x 699,7 mm x 298,3 mm / 17,0 kg
55LS75A
55LS73B
1230.4 mm x 776.1 mm x 298.3 mm / 22.1 kg
1 230,4 mm x 776,1 mm x 298,3 mm / 22,1 kg
42LS75A
42LS73B
948.7 mm x 555.3 mm x 81.3 mm / 13.3 kg
948,7 mm x 555,3 mm x 81,3 mm / 13,3 kg
49LS75A
49LS73B
1094.6 mm x 637.4 mm x 81.3 mm / 16.4 kg
1 094,6 mm x 637,4 mm x 81,3 mm / 16,4 kg
55LS75A
55LS73B
1230.4 mm x 713.7 mm x 81.3 mm / 21.5 kg
1 230,4 mm x 713,7 mm x 81,3 mm / 21,5 kg
42LS75A
42LS73B
948.7 mm x 617.7 mm x 298.3 mm / 14.7 kg
948,7 mm x 617,7 mm x 298,3 mm / 14,7 kg
49LS75A
49LS73B
1094.6 mm x 699.7 mm x 298.3 mm / 17.8 kg
1 094,6 mm x 699,7 mm x 298,3 mm / 17,8 kg
55LS75A
55LS73B
1230.4 mm x 776.1 mm x 298.3 mm / 22.9 kg
1 230,4 mm x 776,1 mm x 298,3 mm / 22,9 kg
1
4
6
8
9
10
11
13
2
3
5
7
12
Alimentación
42LS75A/42LS73B AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,6 A
49LS75A/49LS73B AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,8 A
55LS75A/55LS73B AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,8 A