LG ARNU07GCEA2.ENWALEU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
P/NO : MFL42803108
TYPE : Posé au sol
Posé au sol dissimulé
FRANÇAIS
2 Unité intérieure
Climatiseur de type posé au sol (dissimulé) -
Manuel dʼinstallation de lʼUnité intérieure
TABLE DES MATIÈRES
Quatre vis de type "A"
Plaque de montage
Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
Tube d'évacuation isolés
Tube d'évacuation complé-
mentaire
Niveau à bulle
Tournevis
Perceuse électrique
Embout scie trépan
Longueur horizontale
Jeux d'outils pour évasement
Clés dynamométriques
Clé
Clé six pans
Détecteur de fuite de gaz
Pompe a vide
Manomètre
Guide de l'utilisateur
Thermomètre
Un verre d'eau
Tournevis
Mesures de sécurité...............3
Introduction ............................6
Installation
Choix du meilleur emplace-
ment........................................7
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................8
Installation de lʼunité intérieure
................................................9
Raccordement des câbles
entre lʼunité intérieure ............9
Identification des pièces et
fonctions...............................10
Vérification du drainage.......11
Installation du dispositif de régu-
lation à distance filaire
..........14
Nom et fonction du dispositif
de régulation à distance filaire
(accessoire) .........................16
Réglages du commutateur
DIP........................................17
Configuration de la com-
mande de groupe ................18
Travaux d'installation
Eléments à installer Outillage
FRANÇAIS
Manuel d'installation 3
Mesures de sécurité
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le dis-
tributeur, le vendeur, un électricien quali-
fié ou un Centre de Service Après Vente
Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez fermement le panneau et
le couvercle du tableau de com-
mande.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un
disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inap-
propriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent des points importants con-
cernant la sécurité.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
4 Unité intérieure
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur
marcher trop longtemps lorsque
l'humidité est très élevée et qu'il y a
une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
Prenez soin lorsque vous déballez
et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures. Faites attention en par-
ticulier aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de l'évapo-
rateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures,
un accident ou bien endommager le
produit.
Vérifiez que la zone d'installation
ne sera pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une défail-
lance du produit et des blessures.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Gasolin
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne
compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
FRANÇAIS
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
Vérifiez toujours s'il y a des fuites
de gaz (frigorigène) suite à l'instal-
lation ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas
peuvent provoquer une défaillance du
produit.
Installez le raccord de drainage de
manière à assurer une vidange
appropriée.
• Une mauvaise connexion peut provo-
quer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau lors
de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter des
ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit dans un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes
de voisinages
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour enlever et trans-
porter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit dans un
endroit où il serait exposé directe-
ment au vent de la mer (pulvérisa-
tion d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion, partic-
ulièrement sur les ailettes du con-
denseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou
un fonctionnement inefficace du pro-
duit.
ATTENTION
Installation
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et consul-
tez votre dentiste. Ne pas utiliser la
télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àlʼintérieur
des piles pourraient vous causer des
brûlures ou d'autres ennuis de
santé.
90˚
6 Unité intérieure
Introduction
Ce symbole annonce un risque dʼélectrocution
Ce symbole annonce un risque de détérioration du climatiseur.
Ce symbole indique une note spéciale
NOTICE
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Caractéristiques techniques
Sortie d’air
Panneau de commande
Panneau de commande
Filtre à air
Entrée d’air
Entrée d’air
Filtre à air�
(à l’Entrée d’air)
Remote Controller
Remote Controller
TEMP�
[CEA/CFA Type]
[CEU/CFU Type]
Manuel d'installation 7
Installation
FRANÇAIS
Installation
Unité dʼintérieur
Installez le climatiseur dans un lieu qui satisfait les conditions suivantes
:
• Lʼendroit doit pouvoir supporter sans problème une charge excédant
quatre fois le poids de lʼunité.
• Lʼendroit doit pouvoir accepter les dimensions de lʼunité comme
représentée sur lʼimage.
• La surface doit être plane et stable.
• Le raccordement de l'unité doit être facilement réalisable.
• Lʼemplacement ne doit pas être soumis aux perturbations électriques.
• Le climatiseur doit être monté pour assurer une ventilation correcte de
la pièce.
• L'appareil ne doit pas être monté à proximité de source de chaleur ou
dʼhumidité. Consolider les supports de fixation de lʼappareil.
• Aménager la trappe dans le plafond de façon à pouvoir nettoyer les fil-
tres ou réaliser la maintenance du produit.
Espace pour le service
Veuillez choisir un emplacement pour l'installation de lʼunité intérieure qui
tienne compte des conditions énumérées ci-après et qui soit approuvé par
le propriétaire.
• Un endroit où le plancher soit suffisamment résistant pour supporter le
poids de lʼunité intérieure.
• Un endroit où le plancher ne soit pas incliné de façon significative.
• Un endroit où rien ne bloque le passage de lʼair.
• Un endroit où lʼeau de la condensation puisse être correctement évacuée.
• Un endroit où il y ait un dégagement suffisant pour permettre lʼinstallation
et lʼentretien de lʼappareil.
• Un endroit où il nʼy ait aucun risque de fuite de gaz inflammable.
• Un endroit assurant une distribution optimale de l'air.
• Un endroit où la connexion de la tuyauterie entre les unités intérieure et
extérieure soit possible dans les limites permises (référez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.)
• Veillez à ce que les unités intérieure et extérieure, le cordon dʼalimentation
et le câblage de transmission soient placés à une distance de 1m minimum
vis-à-vis des téléviseurs et des radios, de manière à éviter les images
déformées et les interférences. (En fonction du type et de la source des
ondes électriques, des interférences peuvent se produire même si la dis-
tance entre les éléments est supérieure à 1 m.)
Sélection du meilleur emplacement
B ou plus
A ou plus
20 ou �
plus
100 ou plus 100 ou�
plus
175 ou�
plus
150 ou�
plus
Front side
Base
Direction du�
flux d’air
Direction de�
l’entrée d’air
1000 ou plus
Fenêtre
[IMPORTANT]�
Assurez un dégagement suffisant�
pour l’entrée d’air et l’entretien.
654
80 ou plus
Zone d’entretien
Fenêtre
Type A B
CEU Type 788 1080
CFU Type 1066 1358
(Unité: mm)
8 Unité intérieure
Installation
Pas du boulon
(Unité: mm)
7/9/12/15k 858
18/24k 1136
Capacity(Btu/h)
A
198
A
270
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
Ouverture/Fermeture du panneau avant
• Positionnement des orifices pour suspension au mur.
• Ouverture/Fermeture du panneau avant
(1) Ouvrez le couvercle du panneau de commande
(boulon à gauche et à droite).
(2) Enlevez les vis (boulons à gauche et à droite).
(3) Soulevez le panneau avant de l'unité.
• Pour le refermer, suivez la procédure inverse.
1. Utilisez le support dʼinstallation pour lʼinstallation.
Vérifiez que le mur soit assez solide pour supporter
le poids de lʼappareil. Si vous nʼêtes pas sûrs, ren-
forcez le mur avant dʼinstaller lʼappareil.
2. Vous devez obligatoirement laisser un espace de
10cm sous lʼappareil pour que lʼair puisse passer.
De plus, assurez-vous que lʼappareil est installé à
niveau de sorte que le drainage coule se fasse nor-
malement. Si lʼappareil est penché, lʼeau peut fuir.
3. En fonction de lʼétat du mur, il se peut que le bruit
de fonctionnement devienne plus grand.
(Unité: mm)
Manuel d'installation 9
Installation
FRANÇAIS
Préparation des conduits
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par
vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité
externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que la dis-
tance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur
des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la section
transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le
bas pour que vous puissiez éliminer les bavures
afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux.
3. Travail d'évasement
• Exécutez le travail dʼévasement en utilisant lʼoutil
évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une
barre (ou une matrice) de dimensions indiquées
dans le tableau ci-dessus.
4. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la figure.
Si vous avez noté que l'évasement est défectueux,
coupez la section évasée et effectuez de nouveau
le travail d'évasement.
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le tra-
vail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
Pipe " A "
Gas(mm) Liquid(mm) Gas(mm)
Liquid
(mm)
<5.6(19,100) 12.7 6.35 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 15.88 9.52 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 19.05 9.52 1.0~1.3 0.5~0.8
Indoor unit
[kW(Btu/h]
10 Unité intérieure
Installation
1. Enlevez le bouchon et tournez la vanne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre à lʼaide dʼune clé hexagonale.
2. Tournez-la jusqu'à ce que la tige s'arrête.
Veillez à ne pas appliquer une force excessive à la vanne dʼarrêt. Autrement, vous risquez de casser le corps de la vanne
puisque celle-ci nʼest pas pourvue dʼune bague dʼétanchéité arrière. Utilisez toujours des outils spéciaux.
3. Veillez à serrer fermement le bouchon.
1. Enlevez le bouchon et tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre à lʼaide dʼune clé hexagonale.
2. Serrez fermement la vanne jusqu'à ce que la tige entre en contact avec le joint du corps principal.
3. Veillez à serrer fermement le bouchon.
* Pour le couple de serrage, référez-vous au tableau ci-dessous.
Précautions à prendre lors du raccordement des tuyaux
• Rapportez-vous au tableau ci-dessous pour les dimensions d'usinage des pièces dʼévasement.
Lors du raccordement des écrous dʼévasement, appliquez de l'huile réfrigérante à l'intérieur et à l'extérieur des écrous et
faites-les tourner trois ou quatre fois d'abord. (Utilisez de lʼhuile d'ester ou de lʼhuile d'éther).
Rapportez-vous au tableau ci-dessous pour le couple de serrage. (Un effort de serrage excessif peut casser les écrous
dʼévasement).
• Une fois tous les tuyaux raccordés, utilisez de lʼazote pour vérifier quʼil nʼy ait pas de fuite de gaz.
Couple de serrage
ATTENTION
• Utilisez toujours un tuyau de charge pour le raccordement du port de service.
• Après serrage du bouchon, vérifiez quʼil nʼy ait pas de fuite de fluide frig-
origène.
• Lors du desserrage de lʼécrou dʼévasement, utilisez toujours deux clés en
association; lors du raccordement de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de
serrage et une clé dynamométrique en association pour serrer l'écrou dʼévase-
ment.
• Lors du raccordement dʼun écrou dʼévasement, recouvrez lʼécrou dʼévasement
(face interne et externe) avec de l'huile pour fluide frigorigène R410A (PVE) et
serrez manuellement lʼécrou en 3 ou 4 tours pour un serrage initial.
Ouverture de la vanne dʼarrêt
Fermeture de la vanne dʼarrêt
COUPLE DE SERRAGE POUR ÉCROU DʼÉVASEMENT et FORME DE LʼÉVASEMENT
Taille de la
vanne
dʼarrêt
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Clé hexagonale
de 4mm
Clé hexagonale
de
6mm
Clé hexagonale
de
10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Couple de serrage N-m (Pour fermer, tournez dans le sens des aiguilles dʼune montre)
Tige (corps de la vanne)
Ligne de gaz raccordée à lʼu-
nité
Bouchon (couver-
cle de la vanne)
Port de service
Écrou dʼévase-
ment
90°
±2
45
°
±2
A
R=0.4~0.8
Dimension des tuyaux
Torque(kgf.m)
A(mm) Forme de lʼévasement
Ø6.35 1.8~2.5 8.7~9.1
Ø9.52 3.4~4.2 12.8-13.2
Ø12.7 5.5~6.6 16.2-16.6
Ø15.88 6.3~8.2 19.3-19.7
Liaison
Manuel d'installation 11
Installation
FRANÇAIS
Installation de la Tuyauterie dʼé-
• La tuyauterie dʼévacuation doit être orientée vers le bas (1/50 à 1/100): veillez à éviter les pentes ascendantes et descen-
dantes pour empêcher l'inversion du flux.
• Pendant le raccordement de la tuyauterie dʼévacuation, veillez à ne pas exercer une force excessive sur l'orifice de vidange
de l'unité intérieure.
• Le diamètre extérieur du tuyau dʼévacuation de l'unité intérieure est de 21mm.
• Veillez à recouvrir la tuyauterie dʼévacuation avec du matériel d'isolation thermique.
• Au cas où plusieurs tuyaux dʼévacuation venaient à converger, veuillez installer la tuyauterie en suivant la procédure ci-
dessous.
• Une fois lʼinstallation de la tuyauterie terminée, vérifiez que le processus dʼévacuation se déroule sans problèmes.
• Veillez à rendre étanches toutes les unités intérieures.
Matériau utilisé pour la tuyauterie : Tuyau de 25mm et
raccordements de tuyauterie en chlorure polyvinylique
Matériel d'isolation thermique : Mousse de
polyéthylène dʼune épaisseur supérieure à 10 mm.
Pente descendante avec une
inclinaison d’au moins 1/100.
ISOLATION THERMIQUE
1. Pour rendre étanche la tuyauterie du fluide frigorigène, utilisez un matériel dʼisolation thermique ayant une excellente
résistance à la chaleur (supérieure à 120°C).
2. Précautions à prendre dans des conditions dʼhumidité
élevée
Ce climatiseur a été essayé conformément aux "Conditions
ISO en cas de brume" et il a été confirmé que lʼappareil ne
présente aucun défaut. Toutefois, s'il est mis en fonction-
nement pendant longtemps sous une atmosphère dʼhumid-
ité élevée (température de point de rosée: plus de 23°C), il
se peut que des gouttelettes d'eau tombent. Dans ce cas,
ajoutez du matériel d'isolation thermique en suivant la
procédure suivante:
• Matériel d'isolation thermique devant être préparé... EPDM
(Ethylene Propylene Diene Methylene [Terpolymère
éthylène-propylène-diène]- température de résistance à la
chaleur supérieure à 120ºC.
• Dans un environnement avec un taux dʼhumidité élevé, l'é-
paisseur du matériel isolant doit dépasser les 10mm.
Après avoir vérifié dʼéventuelles fuites de gaz au niveau des
joints, assurez-vous dʼisoler le tout avec un joint dʼisolation non
fourni (Serrez les deux côtés avec des pinces).
Unité�
intérieure
Isolation thermique�
(accessoire)
Ruban de fixation�
(accessoire).
Tuyauterie du�
fluide frigorigène
Isolation pour l'ajustage �
de précision (accessoire)�
(Pour tuyaux de liquides)
Isolation pour l'ajustage �
de précision (accessoire)�
(Pour tuyaux de gaz)
Tuyaux de liquides
Bride (6)�
(4 accessoire)
12 Unité intérieure
Installation
Connexion du câblage
Enlevez le couvercle du boîtier électrique et raccordez tous les câbles.
Mise à la terre du cordon
d’alimentation électrique
(câblage sur place)
Câblage de transmission
(câblage sur place)
Mise à la terre du cordon
d’alimentation électrique
Câblage de transmission
Attachez avec la
bride accessoire
Attachez avec la bride
Raccordement des câbles entre lʼunité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec lʼunité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec lʼunité intérieure.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Plaque à Bornes interne
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
ATTENTION:
Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Manuel d'installation 13
Installation
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DU TELECONTROLEUR
• La sonde de température étant intégrée dans la télécommande, le boîtier doit être installé à un emplacement non
directement exposé au soleil, non exposé à l'humidité excessive, et éloigné des sources dʼair froid, afin que la pièce
soit correctement climatisée.
Ne pas installer le télécontrôleur dans un emplacement où il peut être influencé :
- par les courants dʼair, ou zones mortes derrière les portes et dans les coins.
- par l'air chaud ou froid des installations encastrées.
- par des conduits dissimulés et cheminées
- par la chaleur radiante du soleil ou des appareils ménagers.
- des surfaces non contrôlées comme un mur extérieur derrière le télécontrôleur
- Ce télécontrôleur est doté dʼune diode LED à sept segments.
Pour un affichage acceptable de la diode de l'appareil, celui-ci doit être installé à une hauteur adéquate, comme illustré
sur la figure 1. La hauteur standard varie de 1,2 à 1,5 m par rapport au sol.
Remote Controller
TEMP�
Remote Controller
TEMP�
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
T
E
M
P
5 pieds �
(1,5 mètres)
Non
Non
Non
Oui
Fig.1 Emplacements habituels du télécontrôleur
14 Unité intérieure
Installation
Installation du dispositif de régulation à distance filaire
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à
distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire
après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
Passage par la surface du mur
Encoche guide de la partie supérieure
Encoche guide de la partie droite
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Pour la connexion>
3. Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation
à distance sur le boîtier d'installation fixé à la sur-
face du mur, comme illustré ci-dessous, puis rac-
cordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la
partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au
niveau des parties supérieure, inférieure, droite et
gauche du dispositif de régulation à distance et du sup-
port d'installation.
Pour détacher le dispositif de régulation à distance
du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous,
insérez d'abord le tournevis dans le trou de sépara-
tion inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles
dʼune montre, le dispositif de régulation à distance
est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
2
2
1
3
3
<Rainures guide des fils>
Manuel d'installation 15
Installation
FRANÇAIS
4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion.
5. Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire
et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans
le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est
correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'ef-
fectue pas.
• Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
ATTENTION
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Câble de connexion
Côté unité
intérieure
16 Unité intérieure
Installation
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de
la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
14
15
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance
n'est pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la tem-
pérature de l'air en sortie.
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6.
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
Pour contrôler la température intérieure, appuyez
sur la touche ( ).
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis la
perception du dispositif de commande à distance.
• Il n'existe pas de commande de température ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité de prise d'air frais, l'af-
fichage ne donne que la température autour du disposi-
tif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
Manuel d'installation 17
Installation
FRANÇAIS
Réglages du commutateur DIP
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
ATTENTION
Fonction Description Réglage Off Réglage On
Par défaut
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Communication
Cycle
Commande de groupe
Mode Contact sec
Installation
Tringlerie chauffage
Tringlerie ventila-
teur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de région
Etc.
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Sélection du mode Contact
sec
Fonctionnement en continu du
ventilateur
N/A
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection région tropicale
Pièce de rechange
-
-
Maître
Sélection du mode de fonc-
tionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
-
-
Modèle général
Auto
-
-
En fonction-
nement
Vanne côté mon-
tant uniquement
Modèle tropical
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
18 Unité intérieure
Installation
Configuration de la commande de groupe
Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Commutateur DIP de la carte électronique (unité intérieure de type cassette et conduit)
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
GND
Signal
12 V
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Système en réseau (LGAP)
- No. 3 Off
Réglage Maître Réglage esclave
- No. 3 On
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central
uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en
même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures
depuis février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités
intérieures seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de
régulation central.
- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif de régulation
Contact Sec et Central au même moment. Pour plus d'informations, merci de nous contacter.
1. Commande de groupe 1
Manuel d'installation 19
Installation
FRANÇAIS
(2) Commande de groupe 2
Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation
à distance filaires. (M+N≤17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres
comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
GND
Signal
12 V
Esclave
Esclave
Esclave
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur
Ne connectez pas une ligne 12V série
Maître
Système en réseau (LGAP)
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur
DIP de la carte électronique.
Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation
à distance filaire.
À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en mesure
de commander.
2. Commande de groupe 2
20 Unité intérieure
Installation
Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air
frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard..
(Parce que les réglages de température sont différents.)
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Affichage du message d'erreur
FAU
Maître
FAU
Esclave
Maître
Maître
Maître
Esclave
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
3. Commande de groupe 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU07GCEA2.ENWALEU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation