Brandt TF12700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Réfrigérateur
Refrigerator
Køleskab
Øõãåßï
Kühlschrank
RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
EL ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Ijkast
Õîëîäèëüíèêà
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils pour vous faciliter la vie.
Avec des espaces dédiés pour un rangement optimal en toute liberté, un design
sobre et fluide et des performances appréciables, les nouveaux réfrigérateurs
Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos aliments et répondre
à vos habitudes de consommation.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix
de lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours,
tables de cuisson et hottes, que vous pourrez associer à votre nouveau
réfrigérateur BRANDT.
A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la qualité
de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants,
simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT
2
INDEX
Page
Normes de sécurité / Recommandations............................................... 4
Installation ................................................................................................ 5
Inversion du sens d'ouverture de la porte............................................. 6
Sécurité alimentaire................................................................................. 7
Description générale ............................................................................... 8
Utilisation du réfrigérateur...................................................................... 8
Utilisation du compartiment ou du congélateur ......................... 9
Dégivrage ................................................................................................. 9
Nettoyage et entretien ........................................................................... 10
Problèmes de fonctionnement.............................................................. 11
66
3
4
NORMES DE SECURITE
Cet appareil a été conçu pour conserver des denrées alimentaires à usage domestique. Tout
autre usage serait incorrect.
L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise
installation pourrait détériorer l'appareil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et
exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appareil en évitant de
tirer sur le câble d'alimentation.
Si ce réfrigérateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à ressort,
à serrure ou autre, n'oubliez pas de détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de
démonter la porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse être bloqué à
l'intérieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc…).
RECOMMANDATIONS
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette
éventualité, les détériorations devront être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent
la livraison. Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (carton,
plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de portée des enfants.
jLe circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobutane réfrigérant , un gaz naturel
peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est endommagé. En cas
de dommage, le laisser à l'écart des flammes et des sources d'inflammation et bien aérer la
pièce où il se trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et
assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (voir Installation de l'appareil).
INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les
Normes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de
chaleur. Laissez une distance minimum de 10 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au
dessus. Si votre installation ne le permet pas, laissez 5 cm entre le haut de la carrosserie et
tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un écart de 2,5 cm de chaque côté de l'appareil.
Si votre appareil doit être installé à côté d'un autre réfrigérateur ou congélateur, un intervalle
de 5 cm doit être maintenu sur les côtés pour empêcher la formation de condensation sur
l'extérieur de l'appareil.
La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Elle
détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en
garantissant le bon fonctionnement de l'appareil.
Classe Températures ambiantes
N 16° à 32°
ST 18° à 38°
T 18° à 43°
Branchement électrique
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
Evitez d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges.
Evitez que le câble soit en contact avec le compresseur.
Evitez que le câble soit pris sous l'appareil.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité,
connectez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace
(conformément aux normes en vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par
le manque de mise à la terre.
ATTENTION AVANT DE BRANCHER
1. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur à l'eau tiède additionnée de bicarbonate. Rincez et
séchez soigneusement.
2. Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moto-compresseur.
5
INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
Il est possible d'inverser le sens d'ouverture
de la porte (gauche au lieu de droite) :
L'appareil doit toujours être débranché
lorsque vous procédez au changement du
sens d'ouverture.
1. Retirez le top du réfrigérateur : enlevez
les 2 cache-vis situés sur le top, retirez
les 2 vis et faites glisser le top vers
l'avant.
2. Penchez l'appareil légèrement en
arrière et calez le dans cette position.
3. Dévissez les vis de la charnière de
porte et retirez le support de l'axe de
cette dernière.
4. Ouvrez légèrement la porte et faites la
sortir de sa charnière par le bas.
5. Dévissez l'axe supérieur et revissez le
du côté opposé. Emboîtez la porte dans
l'axe et fermez la.
6. Vissez solidement le support de l'axe
de charnière sur le côté opposé à l'aide
des vis.
L'appareil doit toujours être débranché
lorsque vous procédez à ce changement
du sens d'ouverture.
1. Entrouvrez la porte du compartiment
conservateur.
2. A l'aide d'un tournevis, exercez une
légère pression ascendante sur le
ressort du logement du gond inférieur
de la porte, et faites sortir entièrement
ce gond avec la porte.
3. Changez de côté le bouchon
d'obstruction (M).
4. Tournez la porte à 180° et emboîtez le
gond inférieur dans le logement
inférieur.
5. Soulevez légèrement la porte et
emboîtez la dans le gond supérieur tout
en insérant le gond inférieur dans
l'orifice carré. De légers mouvements
vers le haut et le bas faciliteront
l'opération.
6. Avant la remise sous tension, nettoyer
l'appareil.
INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONSERVATEUR
Il est également possible d'inverser le sens
d'ouverture de la porte du compartiment
conservateur :
6
SECURITE ALIMENTAIRE
Explication signalétique de la zone la plus froide (selon modèle)
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur
Zone la plus froide
: inférieure ou égale à +4°C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations
et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique
et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4° C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température
moyenne inférieure ou égale à 4°C (4h après la mise en marche). Si la température est
supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de
son réfrigérateur en réglant son thermostat (voir chapitre "Réglage du thermostat").
ATTENTION : Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de
la température interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être
effectuée dans les 30 secondes.
Rangement des aliments
ATTENTION
La température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, c'est pourquoi il
existe des zones appropriées pour chaque type d'aliment.
OK
- Beurre et œufs - Condiments - Boissons
- Fruits et légumes - Viande, charcuterie, poisson - Produits laitiers, fromage
- Conservation d'aliments surgelés ou congélation
66
7
Zone la plus froide
DESCRIPTION GENERALE et
Remarque
: ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre réfrigérateur
L'appareil se compose de 2 compartiments : un compartiment inférieur pour la réfrigération et
la conservation d'aliments frais et un compartiment supérieur pour la conservation
d'aliments surgelés pour un maximum de 2 semaines ou
un compartiment supérieur
4 pour la conservation d'aliments surgelés, la congélation d'aliments frais, ainsi que la
fabrication de glaçons
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Lorsque le thermostat se trouve sur 0, l'appareil ne fonctionne pas. Pour l'allumer, vous
devez tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre. La valeur 1 correspond à la
température la plus élevée et 7 à la plus froide.
Les températures dans les 2 compartiments ne peuvent être réglées indépendamment.
Pour une température ambiante de 16°C, vous devez régler la molette sur 1. Pour une
température ambiante de ±25°C, les valeurs 2, 3 ou 4 peuvent être sélectionnées.
CONSEILS
Ne pas mettre dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des bouteilles non bouchées.
Ne JAMAIS introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs tels que dissolvants,
acétone ou essence. Il y aurait un risque d'explosion.
Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les odeurs.
Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l'air de bien circuler entre
eux.
Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires, veillez à les
ranger séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide du fond du réfrigérateur.
La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
66
66
- Compartiment beurre et fromage
- Balconnets
- Balconnet porte-bouteilles
- Bac à légumes
- Clayettes de rangement
- Thermostat et interrupteur de lumière
- Compartiment conservateur ou congélateur
- Plaque signalétique
66
8
UTILISATION DU COMPARTIMENT ou
CONGELATEUR
Compartiment
Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés pendant un maximum de 2
semaines, et de fabriquer des glaçons.
Congélateur
Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés, de congeler des produits frais
et de fabriquer des glaçons.
Ne congelez pas une trop grosse quantité d'aliments à la fois (maximum 1,5 kg/24h), plus
vite l'aliment est congelé, plus il conservera ses qualités. De même, veillez à bien emballer
vos aliments avant la congélation, afin qu'ils conservent toute leur saveur et ne gâtent pas les
autres produits.
La durée de conservation des aliments surgelés ou congelés dépend du type d'aliments.
Reportez vous aux instructions sur les emballages. Ne placez pas de bouteilles ou de
canettes dans le compartiment conservateur. Elles peuvent éclater lorsque leur contenu gèle.
Les boissons à forte teneur en carbonate peuvent même exploser ! Ne conservez JAMAIS
de limonade, jus de fruit, bière, vin, champagne, etc… dans le compartiment conservateur-
congélateur.
DEGIVRAGE
Le système de dégivrage du réfrigérateur est automatique. La face arrière du
réfrigérateur se couvre de givre lorsque le compresseur fonctionne et dégivre lorsque ce
dernier est éteint. Lorsque le givre fond, l'eau s'évapore d'elle même.
Le compartiment conservateur
/ le congélateur doit toujours être dégivré
lorsque la couche de givre a atteint une épaisseur de 4 mm environ. Dans tous les cas,
ce compartiment doit être dégivré au moins 1 fois par an.
Pour dégivrer, vous pouvez utiliser une raclette ou tout autre instrument plastique, mais
JAMAIS
un instrument métallique ou un appareil électrique.
1.
Eteignez l'appareil et débranchez le.
2. Emballez vos aliments congelés dans un sac congélation et tenez les au frais.
3. Retirez le bouchon de l'orifice d'évacuation de l'eau de fonte et placez un récipient en
dessous pour recueillir l'eau de fonte. Pour accélérer le processus, vous pouvez placer un
récipient d'eau chaude dans le compartiment et fermer la porte.
4. Une fois le dégivrage terminé, procédez au nettoyage de votre appareil.
66
66
66
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.
Il recommandé de procéder régulièrement au nettoyage de votre appareil.
Nettoyez l'intérieur avec de l'eau additionnée de bicarbonate à l'aide d'une éponge ou
d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.
N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du détergent abrasif, car
ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne lavez pas non plus les
accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
Il est recommandé de passer l'aspirateur une fois par an sur le dos de l'appareil, car
s'il est sale, le rendement du réfrigérateur diminue et la consommation augmente.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Retirez l'égouttoir.
3. L'ampoule se trouve derrière le panneau du thermostat.
4. Retirez l'ampoule en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
5. Placez une nouvelle ampoule de 15W.
6. Remettez l'égouttoir, rebranchez l'appareil et rallumez le.
10
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au
démarrage
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
PROBLEME SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le
fusible n'a pas fondu ou que le disjoncteur n'a
pas sauté.
Le réfrigérateur vibre ou fait du bruit Vérifiez qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
Le réfrigérateur refroidit trop/pas assez
Vérifiez le thermostat et réglez le sur une
température plus adéquate.
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
Vérifiez l'ampoule et procédez au changement le
cas échéant. Vérifiez également que la prise est
branchée, que le fusible n'a pas fondu ou que le
disjoncteur n'a pas sauté.
Le compresseur ne redémarre pas après un
changement de température
Cela est normal, le compresseur redémarre
après un certain temps.
Il y a de l'eau sur le sol ou les clayettes
Le trou d'évacuation est bouché. Débouchez le
à l'aide d'une aiguille à tricoter.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE
REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service
d'Assistance Technique le plus proche.
11
Service après vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualif
dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) :
ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces détachées certifiées d'origine
.
Relation consommateurs
… pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous
répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95068 Cergy Pontoise
Tel :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros
RCS Nanterre 440 302 347
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT fridge, for which we thank you.
Our research teams have designed a new generation of appliances to make
your life easier.
With its dedicated areas for optimum, flexible storage, clean and fluid lines
allied with appreciable performance, the new BRANDT fridges have everything
you need to conserve your food and provide the answers to your everyday
consumption needs.
The range of BRANDT products includes a wide range of dishwashers, washing
machines and clothes driers, freezers, cookers and ovens, hotplates and
extractor fans, which you can combine with your new BRANDT fridge.
At the innovative cutting edge, BRANDT thus helps to improve the quality of life
on a daily basis, by offering you simple but high-performance products that are
respectful of the environment, good-looking and reliable.
BRANDT
13
INDEX
Page
S
afety standards / Recommendations ...................................................15
Installation ................................................................................................16
R
eversing the door opening direction ...................................................17
General description .................................................................................18
Using the fridge ........................................................................................19
Using the ice-box or freezer ............................................................20
Defrosting
.................................................................................................20
Cleaning and maintenance
......................................................................21
Operating problems
.................................................................................22
14
SAFETY STANDARDS
This appliance is designed ONLY for domestic conservation of foodstuffs.
Installation must be as instructed in this guide. Incorrect installation could damage the
appliance.
For any operating problems, always and only contact authorised After Sales Service centres,
or qualified personnel.
Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance, but not by pulling
on the power supply cable.
If this fridge replaces another, which had a latching, spring-mounted, locking or other closure
system, do not forget to destroy the closure device or better yet remove the door of your old
fridge, so that no-one could become trapped inside (children playing, animals, etc.).
RECOMMENDATIONS
After unpacking the appliance, make sure that it is undamaged. If it is, the reseller should be
notified of any damage within 24 hours of delivery. The packaging materials used are entirely
recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.). Keep these materials out of the reach
of children.
The appliance's cooling circuit contains a coolant called isobutane, a relatively clean
natural gas which is nonetheless flammable. During transport and installation of the
appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit is damaged. In the
event of damage, keep away from flames and ignition sources, and ventilate the room well.
For optimum operation of the appliance, install it away from sources of heat and make sure
that air can circulate freely around it (see appliance installation).
15
INSTALLATION
Before installing, carefully read the Recommendations and Safety standards in order
to avoid a certain number of problems.
Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from all sources of heat. Leave a
minimum gap of 10 cm between the top of the appliance and any overhead units. If your
installation does not enable you to do this, then leave 5 cm between the top of the appliance
and any other wall-mounted units, and a gap of 2.5 cm on each side of the appliance.
If your appliance is to be installed next to another fridge or freezer, keep a gap of 5 cm on the
sides to prevent condensation forming on the outside of the appliance.
The climate class of your fridge is marked on its ID plate. It determines the range of
ambient temperatures for which the cooling unit is designed, and within which correct
operation of the appliance is guaranteed.
Class Ambient temperatures
N 16° to 32°
ST 18° to 38°
T 18° to 43°
Electrical connection
Connector characteristics: 220-240V with earth.
Avoid using adapters or extension leads.
Avoid the cable coming into contact with the compressor.
Avoid trapping the cable under the appliance.
The appliance's electrical installation is earthed. For your safety, connect the appliance to a
power outlet with effective earthing (in conformity with current electrical installation safety
standards).
The manufacture declines all liability for damage caused by the absence of an earth
connection.
CAUTION – BEFORE CONNECTING
1. Clean the inside of the fridge with warm water containing bicarbonate of soda. Rinse and
dry thoroughly.
2. Wait for 2 hours before switching on, to ensure that the lubricants in the motor
compressor have stabilised.
16
REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION
It is possible to reverse the door opening
direction (left instead of right):
The appliance must always be
disconnected when you change the
opening direction.
1. Remove the top of the fridge: remove
the 2 screw covers on the top, remove
the 2 screws and slide the top forward.
2. Tilt the appliance slightly towards the
rear and wedge it in this position.
3. Unscrew the door hinge screws and
remove the hinge pin support.
4. Slightly open the door and lower it out
of its hinge.
5. Unscrew the upper pin and screw it in
on the opposite side. Insert the door
into the pin and close it.
6. Firmly screw the hinge pin support onto
the opposite side.
REVERSING THE ICE-BOX DOOR DIRECTION
You can also reverse the opening direction of the ice-box door:
The appliance must always be
disconnected when you change the
opening direction.
1. Slightly open the ice-box door.
2. With a screwdriver, gently press up on
the door lower hinge housing spring,
and entirely remove this hinge with the
door.
3. Switch the blocking cover (M) to the
other side.
4. Rotate the door through 180° and insert
the lower hinge in the lower housing.
5. Slightly raise the door and insert it into
the upper housing, while inserting the
lower hinge in the square orifice. Slight
upwards/downwards movements will
make this easier.
6. Before switching back on, clean the
appliance.
17
GENERAL DESCRIPTION and
- Butter and cheese compartments
- Door shelves
- Bottle rack
- Vegetable compartment
- Storage racks
- Thermostat and light switch
- Ice-box or freezer
- ID plate
Note: your fridge may differ slightly from this diagram.
The appliance comprises 2 compartments: a lower compartment for refrigerating and keeping
food fresh and an upper compartment for keeping frozen foods for a maximum of 2
weeks or an upper compartment
for keeping frozen foods for 4 weeks, freezing fresh
food and making ice-cubes.
18
USING THE FRIDGE
When the thermostat is set to 0, the appliance does not operate. To switch it on, you must
turn the knob clockwise. Value 1 corresponds to the warmest temperature and 7 to the
coldest.
The temperatures in the 2 compartments cannot be adjusted separately.
For an ambient temperature of 16°C, you should use a setting of 1. For an ambient
temperature of ±25°C, values 2, 3 or 4 can be selected.
RECOMMENDATIONS
Do not put hot food or bottles without stopper in the fridge.
NEVER place volatile, flammable or explosive liquids such as solvents, acetone or petrol
inside the fridge, as there is a risk of explosion.
Meat and fish should be wrapped to prevent smells.
Leave sufficient space between food items to enable air to circulate between them.
Never place the food items in contact with the cold wall at the back of the fridge. The door
should not be left open longer than necessary.
19
USING THE ICE-BOX or FREEZER
Ice-box
This compartment is used to keep food frozen for a maximum of 2 weeks, and to make ice-
cubes.
Freezer
This compartment is used to keep food frozen, to freeze fresh products and to make ice-
cubes.
Do not freeze a large quantity of food at any one time (maximum of 1.5 kg/24h), as the faster
an item is frozen, the more it will keep its qualities. Similarly, make sure that you wrap your
foodstuffs before freezing, so that they retain their full flavour and do not spoil the other
products.
The conservation time for frozen food depends on the type of food. Refer to the instructions
on the packaging. Do not place bottles or drink cans in the ice-box as they can burst when
their contents freeze. Highly carbonated drinks can even explode! NEVER keep lemonade,
fruit juice, beer, wine, champagne, etc… in the ice-box/freezer compartment.
DEFROSTING
The defrosting system for the fridge is automatic. The inside rear face of the fridge is cove-
red with frost when the compressor operates and defrosts when it stops. When the ice melt
the water evaporates by itself.
The ice-box compartment / freezer
must always be de-iced when the layer
of frost reaches a thickness of about 4 mm. In any case, this compartment should be de-
frosted at least once a year.
When de
frosting, you can use a scraper or other plastic implement, but NEVER a metal
instrument or electrical device.
1.
Switch off and disconnect the appliance.
2. Place your frozen food in a freezer bag and keep it cool.
3. Remove the plug from the melt water drain orifice and place a recipient underneath to
collect the melt water. To speed up the process, you can place a bowl of hot water inside
the compartment and close the door.
4. Once de-icing is completed, you can then clean your appliance.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Brandt TF12700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire