2011

Volvo 2011, 2011 Early, XC90 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo 2011 Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Volvo Car Corporation TP 114 (French Canadian), AT 0946, Printed in Sweden, Göteborg 2009, Copyright © 2000-2009 Volvo Car Corporation
VOLVO XC90 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2010 TP 114
VOLVO XC90
Manuel du propriétaire
01
01
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo.
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en
toute sécurité pendant de nombreuses années, une automobile
conçue spécialement pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des descriptions
des équipements et des directives d'utilisation contenues dans
le présent manuel. Nous vous incitons également, vos passa-
gers et vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre). Et, bien
entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des médi-
caments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affai-
blies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes
fédérales de sécurité et d'émission en vigueur. Pour de plus
amples renseignements, veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire ou :
Aux États-Unis : Volvo Cars of North America, LLC Customer
Care Center
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh, New Jersey 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.us
Au Canada : La Compagnie des automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
175, chemin Gordon Baker
North York (Ontario) M2H 2N7
1-800-663-8255
www.volvocanada.com
2009 © Volvo Car Corporation, Tous droits réservés.
Table des matières
2
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
00
00 Introduction
Renseignements importants....................... 8
L’environnement....................................... 12
Mises en garde importantes..................... 13
01
01 Sécurité
Sécurité des occupants............................ 18
Ceintures de sécurité................................ 20
Système de retenue supplémentaire........ 23
Coussins gonflables avant........................ 24
Capteur du poids de l'occupant............... 29
Coussins gonflables latéraux.................... 33
Rideau gonflable Volvo............................. 35
Système anti-coup de fouet cervical........ 37
Sécurité des enfants................................. 39
Systèmes de retenue pour enfant............. 42
Sièges de bébé......................................... 44
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 47
Coussins rehausseurs............................... 50
Ancrages inférieurs ISOFIX....................... 51
Ancrages d'attache supérieurs................. 53
Enregistrement du système de retenue
pour enfant et rappels............................... 54
Siège rehausseur intégré.......................... 55
02
02 Instruments et commandes
Aperçu des instruments de bord.............. 60
Tableau de bord........................................ 62
Fenêtre de renseignement........................ 67
Boutons de la console centrale................ 69
Réglage du volant de direction................. 71
Panneau d'éclairage................................. 72
Déverrouillage manuel du volet du réser-
voir de carburant....................................... 74
Manette de commande au volant gau-
che............................................................ 76
Manette de commande au volant droite... 78
Feux de détresse...................................... 81
Ordinateur de bord................................... 82
Régulateur de vitesse............................... 84
Prises 12 volts........................................... 86
Capot/hayon............................................. 87
Vitres électriques...................................... 88
Rétroviseurs.............................................. 90
Toit ouvrant électrique.............................. 93
Système de commande sans fil Home-
Link®*....................................................... 95
Table des matières
3
03
03 Climatisation
Système de commande de la climatisation
- renseignements généraux.................... 100
Circulation d'air....................................... 102
Commande électronique de la climatisa-
tion (ECC)................................................ 104
04
04 Intérieur
Sièges avant........................................... 110
Sièges arrière.......................................... 114
Éclairage intérieur................................... 117
Espaces de rangement........................... 119
Arrimage de la cargaison........................ 124
05
05 Serrures et alarme
Clés-télécommandes et clés intégrées... 130
Verrouillage et déverrouillage.................. 135
Verrous de sécurité pour enfant............. 137
Alarme..................................................... 138
Table des matières
4
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06
06 Démarrage et conduite
Renseignements généraux..................... 142
Caractéristiques du carburant................ 144
Remplissage du réservoir de carburant.. 146
Démarrage du moteur............................. 148
Commutateur d'allumage et verrou du
volant...................................................... 150
Conduite économique............................. 151
Mauvaises conditions de conduite......... 152
Transmission automatique...................... 153
Démarrage à l'aide d'une batterie auxi-
liaire......................................................... 156
Traction intégrale*................................... 158
Système de freinage............................... 159
Frein de stationnement........................... 162
Système de stabilité................................ 163
Aide au stationnement en marche avant/
arrière*..................................................... 165
Remorquage........................................... 167
Comment tirer une remorque.................. 169
Boule d'attelage amovible...................... 172
Porte-bagages (accessoire).................... 173
Mesures à prendre par temps froid........ 174
Avant un long voyage............................. 176
Système d'information sur l'angle mort.. 177
07
07 Roues et pneus
Renseignements généraux..................... 184
Gonflage des pneus ............................... 187
Tableaux des pressions de gonflage des
pneus - modèles vendus aux États-Unis 190
Tableaux des pressions de gonflage des
pneus - modèles vendus au Canada...... 191
Appellations de pneus............................ 192
Glossaire de la terminologie des pneus.. 194
Chargement du véhicule......................... 195
Codage uniforme des qualités de pneus 197
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
crampons................................................ 198
Roue de secours à usage temporaire..... 200
Pour changer une roue........................... 201
Système d'obturation de pneu .............. 206
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) - modèles vendus aux
États-Unis seulement.............................. 212
08
08 Entretien de la voiture
Lavage et nettoyage du véhicule............ 218
Retouches de peinture............................ 223
Table des matières
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
5
09
09 Entretien et service
Entretien Volvo........................................ 226
Entretien de votre véhicule..................... 227
Travaux sur votre véhicule...................... 229
Compartiment moteur............................. 231
Huile à moteur......................................... 232
Huiles et liquides..................................... 235
Balais d'essuie-glace.............................. 238
Batterie.................................................... 239
Remplacement d'ampoules.................... 242
Fusibles................................................... 250
10
10 Audio
Aperçu de la chaîne audio...................... 264
Commandes de la chaîne audio............. 265
Fonctions de la radio.............................. 271
Radio par satellite Sirius......................... 276
Équipement auxiliaire.............................. 280
Lecteur/changeur de CD......................... 282
Structure du menu.................................. 285
Système de divertissement arrière - écran
double (RSE)*.......................................... 286
11
11 Caractéristiques techniques
Renseignements sur les étiquettes......... 292
Dimensions ............................................ 294
Poids ...................................................... 296
Huiles et liquides..................................... 298
Suspension............................................. 300
Huile à moteur......................................... 301
Caractéristiques techniques du moteur.. 302
Système électrique................................. 303
Convertisseur catalytique à trois voies... 305
Programmes Volvo.................................. 306
Table des matières
6
12
12 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 308
Table des matières
7
Introduction
Renseignements importants
8
À propos du présent manuel
Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser
avec les renseignements des chapitres
« Commandes et instruments » et « Démar-
rage et conduite ».
Les renseignements que vous trouverez
dans le reste du manuel sont extrêmement
utiles et il serait préférable de les lire après
avoir conduit le véhicule pour la première
fois.
Le manuel est structuré de façon à être
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de façon
à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de notes
de bas de page. Ces renseignements complè-
tent le texte correspondant au numéro de la
note de bas de page (on utilise une lettre si la
note de bas de page correspond à un texte
dans le tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de vision
du conducteur qui affichent des messages
générés par les nombreux systèmes et fonc-
tions du véhicule. Ces messages apparaissent
sous forme de textes dont la taille de la police
est plus grosse que celle du reste du texte et
en gris dans le manuel du propriétaire (par
exemple
Verr. auto des portes).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et concise.
L'importance de ces étiquettes est expliquée
aux pages suivantes en ordre d'importance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
sages et images blancs sur fond noir. Ce genre
d'étiquettes indique un danger potentiel. Ne
pas tenir compte d'un avertissement de ce
type pourrait causer une blessure grave ou la
mort.
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace prévu
pour un message. On pourrait endommager le
véhicule si on ne tient pas compte des rensei-
gnements apparaissant ce type d'étiquettes.
Introduction
Renseignements importants
9
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le manuel
du propriétaire sont fournies à titre d'exem-
ples seulement et ne constituent pas une
reproduction des étiquettes qu'on retrouve
dans le véhicule. Ces exemples visent à
vous montrer à quoi ces étiquettes ressem-
blent et l'endroit où elles se trouvent dans le
véhicule. Vous trouverez les renseigne-
ments concernant votre véhicule sur les éti-
quettes correspondant dans le véhicule.
Types de listes utilisées dans le manuel
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un ordre
précis, apparaissent dans des listes numéro-
tées dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées
aux directives étape par étape, chaque
étape de la procédure est numérotée de la
même façon que l'illustration correspon-
dante.
Les listes utilisant des lettres peuvent com-
prendre une série d'illustrations au cas où
l'ordre des directives à suivre n'est pas
important.
Les flèches avec ou sans numéros servent
à indiquer la direction d'un mouvement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une liste
étape par étape, les étapes de la procédure
sont indiquées par des numéros ordinaires.
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations d'aperçu
général dans lesquelles certaines compo-
santes sont désignées. Le numéro corres-
pondant est également utilisé dans la des-
cription des listes des emplacements des
diverses composantes.
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un
certain nombre de composantes, fonctions ou
informations ponctuelles qui peuvent être énu-
mérées au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite
`
`
Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
quer qu'on poursuit le sujet à la page suivante.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les pays
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
cules peuvent être équipés différemment, pour
satisfaire à des exigences juridiques particu-
lières.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les pays
ou marchés. Veuillez noter que certains véhi-
cules peuvent être équipés différemment, pour
satisfaire à des exigences juridiques particu-
lières.
Introduction
Renseignements importants
10
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
REMARQUE
Toutes les données, illustrations et spé-
cifications figurant dans le présent
manuel sont fondées sur les derniers
renseignements techniques disponi-
bles au moment de la publication.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter
des modifications aux caractéristiques
ou à la conception sans préavis et sans
engagement.
Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les
règlements de ce pays en ce qui
concerne la sécurité et les émissions de
gaz d'échappement. Dans certains cas,
il peut être difficile, voire impossible, de
respecter ces exigences. Des modifica-
tions apportées au(x) dispositif(s) anti-
pollution peuvent rendre votre Volvo
inapte à rouler aux États-Unis, au
Canada et dans d'autres pays.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par un
accident peuvent affecter les caractéristi-
ques de conduite et de sécurité de votre
véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer,
des malformations à la naissance ou d'au-
tres problèmes liés à la reproduction. De
plus, certains fluides contenus dans les voi-
tures et certains rejets issus de composants
usés contiennent ou émettent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Califor-
nie comme pouvant causer le cancer, des
malformations à la naissance ou d'autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT
Certaines composantes de ce véhicule,
comme les modules de coussin gonflable,
les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
colonnes de direction et les piles types bou-
tons, peuvent contenir du perchlorate.
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule et de l'élimination du véhicule à la
fin de vie utile.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Verrouillage du levier de vitesses
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
de vitesses est verrouillé en position P (Park).
Pour dégager le levier, tourner la clé de contact
à la position II (ou démarrer le moteur), appuyer
sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur le
devant du levier de vitesses et déplacer le
levier de la position P (Park).
Verrouillage de la clé de contact
Lorsque vous coupez le contact, le levier de
vitesses doit être à la position P (Park) pour
pouvoir retirer la clé-télécommande du com-
mutateur d'allumage.
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS effectue un test d'autodia-
gnostic la première fois que le véhicule atteint
la vitesse d'environ 20 km/h (12 mi/h). Plu-
Introduction
Renseignements importants
11
sieurs pulsations se font alors sentir dans la
pédale de frein et un son peut se faire entendre
en provenance du module de commande du
système ABS. Cela est normal.
Volet du réservoir de carburant
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton du panneau
d'éclairage (voir l'illustration on page 72)
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Veuillez noter
que le volet reste déverrouillé jusqu'à ce que le
véhicule commence à avancer. On entend un
clic lorsqu'il se verrouille de nouveau.
Bouchon du réservoir de carburant
Le volet du réservoir de carburant, situé sur
l'aile arrière droite, est connecté au système de
verrouillage central de votre véhicule.
Renseignements importants
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être dif-
ficile, voire impossible, de respecter ces
exigences. Des modifications apportées
au(x) dispositif(s) antipollution peuvent ren-
dre votre Volvo inapte à rouler aux États-
Unis, au Canada et dans d'autres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés diffé-
remment, pour satisfaire à des exigences
juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
Données relatives au véhicule (boîte
noire)
Les systèmes de conduite et de sécurité de
votre véhicule utilisent des ordinateurs qui
contrôlent et échangent des renseignements
sur le fonctionnement de votre véhicule. Un ou
plusieurs de ces ordinateurs peuvent enregis-
trer les renseignements reçus durant le fonc-
tionnement normal du véhicule ou pendant un
accident ou une situation d'évitement d'acci-
dent. Les données enregistrées peuvent être
lues et utilisées par :
Volvo Car Corporation
les établissements d’entretien et de répa-
ration
les organismes chargés de l’application de
la loi ou les autorités gouvernementales
d'autres parties qui font valoir leur droit
d'information en vertu de la loi ou qui ont
accès à ces renseignements moyennant
votre consentement.
Introduction
L’environnement
12
Volvo et l'environnement
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous
préoccupons de l'environnement. Pour nous,
le respect de l'environnement implique une
astreinte constante à réduire les conséquen-
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
sont menées selon une approche holistique qui
prend en considération l'ensemble des consé-
quences environnementales d'un produit tout
au long de sa vie. Dans ce contexte, la con-
ception, la production, l'utilisation du produit et
le recyclage revêtent une importance particu-
lière. Dans ses usines de production, Volvo a
entièrement ou partiellement éliminé plusieurs
produits chimiques, dont les CFC, le chromate
de plomb, l'amiante et le cadmium. La quantité
de produits chimiques utilisés dans les usines
Volvo a été réduite de 50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre en
production, en 1976, un convertisseur cataly-
tique à trois voies avec une sonde Lambda
appelée sonde d'oxygène préchauffée. La ver-
sion actuelle de ce système très efficace réduit
d'environ 95 % à 99 % les substances dange-
reuses (CO, HC, NOx) émises par le tuyau
d'échappement; les recherches pour éliminer
le reste de ces substances se poursuivent.
Volvo est le seul constructeur automobile à
offrir des ensembles de rechange sans CFC
pour les systèmes de climatisation de tous les
modèles, à partir du modèle 240 de l'année
1975. Grâce à la sophistication des comman-
des électroniques du moteur et à l'amélioration
de la propreté des carburants, nous nous
approchons davantage de nos objectifs. Après
la période d'utilisation, l'étape critique du cycle
de vie des véhicules et des pièces Volvo est le
recyclage. Les parties métalliques représen-
tent environ 75 % du poids total d'un véhicule,
ce qui en fait le produit industriel le mieux recy-
clé. Pour bien contrôler le recyclage et le ren-
dre efficace, de l'information sur le démontage
est disponible pour tous les modèles Volvo.
Toutes les pièces Volvo en plastique homo-
gène pesant plus de 100 grammes (3,4 oz)
comportent des symboles internationaux qui
indiquent comment ces pièces doivent être tri-
ées en vue de leur recyclage. En plus d'amé-
liorer sans arrêt les caractéristiques environ-
nementales des moteurs conventionnels à car-
burant, Volvo travaille activement sur les tech-
nologies avancées de véhicules utilisant un
combustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
vous collaborez à la diminution de l'impact des
voitures sur l'environnement. Afin de réduire
l'impact environnemental de votre véhicule,
vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recomman-
dée. Des essais ont montré une diminution
de l'économie de carburant lorsque les
pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien
recommandé dans le livret de garantie et
d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
témoin de défectuosité s'allume ou reste
allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces
usées du véhicule telles que huile moteur,
batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de
marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Tous les produits d'entretien Volvo sont
écologiques.
Introduction
Mises en garde importantes
13
Installation des accessoires
Nous recommandons fortement aux pro-
priétaires de véhicules Volvo d'installer
uniquement des accessoires approuvés
de marque Volvo et de les faire installer par
un technicien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo sont
vérifiés afin de s'assurer qu'ils sont com-
patibles avec les systèmes de perfor-
mance, de sécurité et d'émission de votre
voiture. De plus, un technicien Volvo formé
et qualifié sait où les accessoires peuvent
être installés de façon sécuritaire et où ces
accessoires ne doivent pas être installés.
Dans tous les cas, veuillez consulter un
technicien Volvo formé et qualifié avant
toute installation d'accessoires sur votre
voiture ou à l'intérieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été approu-
vés par Volvo peuvent ou peuvent ne pas
avoir été vérifiés pour déterminer leur com-
patibilité avec votre véhicule. De plus, un
installateur inexpérimenté peut ne pas
connaître certains systèmes du véhicule.
Si vous installez des accessoires qui n'ont
pas été vérifiés par Volvo ou si une per-
sonne qui ne connaît pas bien votre véhi-
cule installe des accessoires, ceux-ci
pourraient endommager les systèmes de
performance et de sécurité de votre véhi-
cule.
Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus amples
renseignements sur la garantie. Volvo
n'assume aucune responsabilité pour tout
décès, blessure ou dépense susceptible
de résulter de l'installation d'accessoires
qui ne sont pas d'origine.
Distraction du conducteur
La distraction du conducteur résulte des
activités de ce dernier qui n'ont aucun lien
direct avec la maîtrise du véhicule dans
l'environnement de conduite. Votre nou-
velle Volvo est, ou peut être, équipée de
nombreux systèmes de divertissement ou
de communication qui offrent plusieurs
fonctions. Parmi ceux-ci, on retrouve les
téléphones cellulaires en mode mains
libres, les systèmes de navigation et les
chaînes audio polyvalentes. Il se peut aussi
que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commo-
dité. Lorsqu'ils sont utilisés correctement
et de façon sécuritaire, ces appareils enri-
chissent l'expérience de conduite. Utilisé
de la mauvaise façon, n'importe lequel de
ces appareils peut être une source de dis-
traction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
vous offrir la mise en garde qui suit et qui
montre à quel point Volvo se préoccupe de
votre sécurité.
N'utilisez jamais ces appareils ou tout dis-
positif de votre véhicule d'une façon qui
vous empêcherait de conduire en toute
sécurité. La distraction peut entraîner des
accidents graves. En plus de cette mise en
garde, nous souhaitons vous donner les
conseils suivants concernant les nouvelles
options offertes par votre véhicule :
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
main en conduisant. Certaines autorités
interdisent aux conducteurs d'utiliser un
téléphone cellulaire pendant que le véhi-
cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système
de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le
véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio
pendant que le véhicule est en mouve-
ment. Il faut programmer les canaux pré-
réglés de la radio lorsque le véhicule est
Introduction
Mises en garde importantes
14
garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pendant
que le véhicule est en mouvement.
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du véhi-
cule et des autres conducteurs avec lesquels il
ou elle partage la route. Éviter les distractions
fait partie de cette responsabilité.
Introduction
15
G020871
16
Sécurité des occupants.......................................................................... 18
Ceintures de sécurité.............................................................................. 20
Système de retenue supplémentaire...................................................... 23
Coussins gonflables avant...................................................................... 24
Capteur du poids de l'occupant............................................................. 29
Coussins gonflables latéraux.................................................................. 33
Rideau gonflable Volvo........................................................................... 35
Système anti-coup de fouet cervical...................................................... 37
Sécurité des enfants............................................................................... 39
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 42
Sièges de bébé....................................................................................... 44
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 47
Coussins rehausseurs............................................................................. 50
Ancrages inférieurs ISOFIX..................................................................... 51
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 53
Enregistrement du système de retenue pour enfant et rappels.............. 54
Siège rehausseur intégré........................................................................ 55
01
SÉCURITÉ
01 Sécurité
Sécurité des occupants
01
18
Volvo se soucie de la sécurité
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo.
Notre préoccupation en la matière remonte à
1927, lorsque la première Volvo quittait la
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages de
sécurité et les zones d'impact à absorption
d'énergie ont été conçues dans les voitures
bien avant que cela ne devienne à la mode ou
exigé en vertu de règlements gouvernemen-
taux. Nous ne faisons aucun compromis quant
à notre engagement envers la sécurité. Nous
continuons à rechercher de nouvelles caracté-
ristiques de sécurité et à raffiner celles qui se
trouvent déjà dans nos véhicules. Vous pouvez
nous aider. Nous serions heureux de recueillir
vos suggestions sur les façons d'améliorer la
sécurité automobile. Nous souhaitons égale-
ment savoir si vous avez déjà eu des questions
au sujet de la sécurité dans votre véhicule.
Communiquez avec nous aux États-Unis en
composant le : 800-458-1552 ou au Canada
le : 800-663-8255.
Rappels sur la sécurité des occupants
La sécurité au volant ne dépend pas de votre
âge mais plutôt de :
La qualité de votre vision.
Votre capacité de concentration.
Votre rapidité à prendre des décisions en
situation de stress pour éviter un accident.
Les conseils ci-après vous aideront à compo-
ser avec les changements incessants de la cir-
culation.
Pas d'alcool au volant.
Si vous prenez des médicaments, consul-
tez votre médecin pour connaître leurs
effets possibles sur votre aptitude à la
conduite.
S'inscrire à un cours de conduite automo-
bile pour rafraîchir vos connaissances.
Passer régulièrement un examen de la vue.
Toujours maintenir votre pare-brise et vos
phares propres.
Remplacer les balais d'essuie-glace lors-
qu'ils commencent à laisser des traces.
Tenir compte de la circulation, des condi-
tions météorologiques et routières, surtout
en ce qui a trait à la distance de freinage.
Signalement aux États-Unis des
avaries compromettant la sécurité
Si vous pensez que votre véhicule a
une défectuosité qui pourrait provo-
quer une collision ou causer des bles-
sures ou même la mort, vous devez
immédiatement en informer la Natio-
nal Highway Traffic Safety Adminis-
tration (NHTSA) en plus d'avertir
Volvo Cars of North America, LLC. Si
la NHTSA reçoit d'autres plaintes
similaires, elle peut mener une
enquête; si elle découvre qu'il existe,
dans un groupe de véhicules, une
avarie compromettant la sécurité, la
NHTSA peut ordonner une campa-
gne de rappel et de réparation.
Cependant, la NHTSA ne peut être
impliquée dans des différends entre
vous et votre concessionnaire ou
Volvo Cars of North America, LLC.
Pour communiquer avec la NHTSA,
appelez sans frais le Auto Safety Hot-
line au 1-888-327-4236
01 Sécurité
Sécurité des occupants
01
19
(ATS : 1-800-424-9153) ou écrivez à :
NHTSA, U.S. Department of Trans-
portation, Washington D.C. 20590.
Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements sur la sécurité des véhicu-
les automobiles, visitez le :
http://www.safercar.gov
Si votre véhicule est concerné par
une campagne d'entretien, un rappel
pour émissions polluantes ou pour
raisons de sécurité, ou par une autre
opération similaire, nous vous recom-
mandons fortement de le présenter à
l'inspection le plus rapidement pos-
sible. Veuillez vérifier auprès de votre
concessionnaire local ou auprès de
Volvo Cars of North America LLC si
ces conditions s'appliquent à votre
véhicule.
Le NHTSA peut être joint aux coor-
données suivantes :
Par Internet :
http://www.nhtsa.gov
Par téléphone :
1-888-DASH-2-DOT
(1-888-327-4236).
Signalement des avaries
compromettant la sécurité au Canada
Si vous croyez que votre véhicule a une avarie
qui pourrait entraîner une collision ou causer
des blessures ou même la mort, vous devez en
aviser immédiatement Transports Canada
ainsi que La Compagnie des Automobiles
Volvo du Canada.
Pour communiquer avec Transports Canada,
composez le 800-333-0510 ou le
613-993-9851 si vous appelez de la région
d'Ottawa.
/