AEG S3685KA6 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
SANTO
Réfrigérateurs electroniques standards
Mode d’emploi
818 19 81-01/3
2 818 19 81-01/3
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti-
vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations
importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement com-
parables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
lisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques".
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indi-
cations ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre dis-
position.
I
mpr
i
m
é
sur
d
u pap
i
er prot
é
geant
l’
env
i
ronnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
818 19 81-01/3 3
Contenu
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction refroidisseur rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarme de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertisseur températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenu
4 818 19 81-01/3
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rayon de refroidissement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démontage du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bien entreposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
818 19 81-01/3 5
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appa-
reils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il con-
vient pour réfrigérer et conserver des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs à un
usage abusif ou incorrect de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor-
mer l’appareil frigorifique.
Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour
un usage autre que la réfrigération et la conservation d’aliments,
observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflam-
mation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les maté-
riaux d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimi-
nation. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimenta-
tion, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
Sécurité
6 818 19 81-01/3
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peu-
vent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom-
mandés par le fabricant.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan-
ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
818 19 81-01/3 7
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés
sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et
sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-
bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-
vent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-
fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-
que à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il
ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu
(risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-
ses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
8 818 19 81-01/3
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustra-
tion, et le transporter.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui per-
met de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
Retrait de la protection pour le transport
818 19 81-01/3 9
2. Retirer les protections du joint à l’intérieur de la porte.
3. Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des plans de travail:
4. Faire glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
5. Tirer le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
10 818 19 81-01/3
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à
quelle classe climatique:
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Installation
818 19 81-01/3 11
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la
porte, à travers les fentes dans le
socle et l’air sort vers le haut, le long
de la face arrière. Pour permettre à
l’air de circuler, ne jamais recouvrir
ou modifier ces ouvertures.
Attention! Si l’appareil est placé par
exemple en dessous d’un meuble,
une distance minimale de 10 cm doit
être respectée entre le haut de
l’appareil et le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui sta-
ble. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
12 818 19 81-01/3
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en
plastique afin d’en garantir la longé-
vité. Le filtre doit être placé derrière le
treillis avant la mise en fonction de
l’armoire frigorifique.
0 1. Pour ouvrir le treillis, presser sur le
levier placé à la droite du treillis (1) et
tirer en même temps le panneau vers
l’extérieur (2).
2. Placer en suite le nouveau filtre dans
le compartiment situé sur l’arrière du
panneau (3).
1
Manier le filtre avec précaution afin
d’éviter que des résidus s’en échap-
pent.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 1. Ouvrir la porte et retirer le pan-
neau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacer le recouvrement
de palier de porte sur le panneau
de socle de la gauche vers la
droite. Fermer la porte.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
818 19 81-01/3 13
2. Dévisser les vis à empreinte cruci-
forme du palier de porte inférieur
et retirer le palier de porte vers le
bas lorsque la porte est fermée.
3. Enlever les ferrures de porte du
palier de porte (1, 2). Déplacer les
tourillons du trou de droite vers le
trou de gauche (3). Placer les fer-
rures de porte livrées sur les tou-
rillons (4, 5).
4. Enlever la ferrure de porte de la
porte en bas à droite et le recou-
vrement de palier de porte en bas
à gauche (1, 2) et insérer la ferrure
de porte livrée dans la porte en
bas à gauche (3).
Retirer précautionneusement la
porte vers l’avant et la mettre de
côté.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
14 818 19 81-01/3
5. Déplacer le tourillon supérieur
vers la gauche.
6. Pousser précautionneusement la
porte sur le tourillon supérieur et
fermer.
7. Insérer et visser le palier de porte
inférieur avec le tourillon de la
porte en bas à gauche.
8. Transposer la poignée de porte
de la gauche vers la droite et
reboucher les trous avec les bro-
ches de masquage fournies.
9. Ouvrir la porte et mettre le pan-
neau de socle.
818 19 81-01/3 15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Rangements de porte
Boîte de rangement variable
Casier à bouteilles
Bac à légumes
Tablettes
Rayon de refroidissement rapide
Grill
Support portebouteilles
ë
Rangement pour bouteilles
í
Plaque signalétique
Description de l’appareil
16 818 19 81-01/3
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE / ARRET
2 Affichage de température
3 Touches de réglage de température
4 Touche COOLMATIC, témoin de marche de la fonction COOLMATIC
(jaune)
• COOLMATIC pour refroidissement rapide
5 Touche ARRÊT ALARME SONORE avec voyant d’alarme rouge
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches
«+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affi-
chage de la température de CONSIGNE (l'indication de température
clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température change
d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la tem-
rature REELLE.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui devrait régner dans le réfrigérateur, peut être réglée
sur une des températures présentes dans l’indicateur de température. La
température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'affichage de température indique la température qui règne effective-
ment momentanément dans le réfrigérateur. La température REELLE est
indiquée par des chiffres lumineux.
818 19 81-01/3 17
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE).
En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affi-
che un carré dans la partie supérieure de l'indicateur de température
pour un défaut dans le compartiment réfrigérateur,
Avant la mise en service
1
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen-
dant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retour-
ner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-
mière mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
Mise en service
0 1. Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Actionner la touche MARCHE/ARRET.
3. Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de
la température").
18 818 19 81-01/3
Réglage de la température
0 1. Appuyer sur une des touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un cli-
gnotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
2. Pour modifier vers une température plus chaude, enfoncer la touche
„+“ (PLUS CHAUD). Pour modifier vers une température plus froide,
enfoncer la touche „-“ (PLUS FROID). L’indicateur de température indi-
que immédiatement le réglage modifié.
A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de
C.
Plage de température réglable: +2 °C à +8 °C, +15 °C (Position
vacances).
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les tem-
pératures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération peut être
considérée comme des températures de stockage suffisamment basses.
3
Si on n’actionne plus les touches après avoir modifié le réglage de la
température, l’indicateur de température change d’affichage après un
bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température régnant
momentanément dans le compartiment de réfrigération (température
REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage
permanent.
Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement.
3
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
COOLMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement
des quantités importantes dans le réfrigérateur, par
exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOL-
MATIC. La lampe témoin jaune s’allume.
COOLMATIC
818 19 81-01/3 19
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif,
une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatique-
ment. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle
même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de
nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nou-
veau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opé-
rations nécessaires pour activer la fonction.
Fonction refroidisseur rapide
La fonction refroidisseur rapide peut être utilisée pour rafraîchir
rapidement sur la clayette de refroidissement rapide les boissons en
canettes ou en bouteilles ou bien des plus grandes quantités d'aliments
à température ambiante. Le filtre à charbon intégré réduit la formation
de mauvaises odeurs.
Rafraîchir rapidement canettes et
bouteilles
Placer les canettes ou les bouteilles dans le
support sur la clayette de refroidissement
rapide devant la grille du ventilateur.
Mettre le régulateur du ventilateur sur
la position maximale et appuyer sur la
touche COOLMATIC. Le voyant jaune
est allumé.
Refroîdir rapidement des aliments
Entreposer les légumes dans le compartiment de refroidissement.
Mettre le régulateur du ventilateur en position d’ouverture maximale
et appuyer sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune est allumé.
Dès que les boissons ou bien les aliments sont suffisamment refroidis,
presser à nouveau sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Remettre le régulateur du ventilateur en position minimale.
3
Si la fonction COOLMATIC n’est pas interrompue manuellement, elle est
interrompue automatiquement après 6 heures. Le voyant jaune s’éteint.
20 818 19 81-01/3
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes, le voyant rouge
commence à clignoter et une alarme sonore retentit.
Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les ali-
ments à conserver ou à surgeler, vous pouvez couper le signal sonore en
appuyant sur la touche ARRET ALARME SONORE.
Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
Avertisseur températures
Le voyant d’avertissement clignote et un avertisseur acoustique retentit
dès que la température du compartiment de réfrigération est supérieure
à 12 °C. Une telle augmentation de la température s’explique
éventuellement par :
– une ouverture de la porte fréquente et durable ;
– le dépôt de grandes quantités d’aliments chauds ;
– une anomalie de l’appareil.
A l’aide de la touche AVERTISSEMENT ARRET, vous pouvez couper
l’avertisseur acoustique. Le voyant d’avertissement et l’avertisseur
acoustique s’éteignent automatiquement dès que la température IST
dans le compartiment de refrigération redescend en dessous de 12 °C.
Arrêt de l’appareil
0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncer la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes. L’indicateur de température effectue un «compte à
rebour de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête.
L’éclairage de l’indicateur de température s’éteint.
Indication:
Le réglage de l’appareil ne peut pas être modifié si la fiche secteur est
retirée ou si l’alimentation en courant fait défaut.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans
lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée:
0 1. Arrêter l’appareil en enfonçant la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes.
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer le réfrigérateur et le soigneusement (voir «Nettoyage et entre-
tien»).
4. Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG S3685KA6 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur