1
ÉTATS-
UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
LaGrange, IN 46514
CANADA
Dometic Dist.
866 Langs Dr.
Cambridge, Ontario
N3H 2N7
ADRESSES DES
CENTRES DE
SERVICE APRÈS-
VENTES OU DES
CONCESSIONAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
Auvents de fenêtre
Elite, Deluxe et
Deluxe Plus
avec
matériel de montage
standard 830657.300(X), grand 831657.300(X),
standard monochrome 832657.300(X),
grand monochrome 833657.300(X)
DIRECTIVES D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
MODÈLES
830657.300(X)
831657.300(X)
832657.300(X)
833657.300(X)
RÉVISION A
Formulaire n° 3308255.003 03/17
(
Anglais 3308242.001_A)
©2017 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
This manual must be read and un-
derstood before installation, adjust-
ment, service, or maintenance is per-
formed. This unit must be installed
by a qualified service technician.
Modification of this product can be
extremely hazardous and could re-
sult in personal injury or property
damage.
Lire et comprendre ce manuel avant de
procéder à l'installation, à des réglages,
de l'entretien ou des réparations.
L'installation de cet ensemble doit être
effectuée par un réparateur qualifié.
Toute modification de cet ensemble peut
être extrêmement dangereuse et
entraîner des blessures ou dommages
matériels.
2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Application:
L’auvent de fenêtre A&E est conçu pour l’utilisation sur la
plupart des véhicules récréatifs; il est disponible dans une
variété de dimensions.
Matériel de montage – ensemble d'auvent et de tube
d'enroulement
(*) Rail d'auvent (730099-B)
(*) Crochet de sangle de traction (3107025.003(X)
(*) Vis à tôle, n° 10-12 x 3/4 po (3105445.005)
(*) Rivet Oscar, 3/16 x 1 po (113008)
(*) Rivet pop alum., 1/8 x 1/4 po (308171.026)
* La quantité varie selon le numéro de modèle.
Matériel de montage
(2) Vis à tête bombée Phillips, 1/4-20 x 3/4 po (113142.003)
(8) Vis à tête cyl. Phillips, n° 10-12 x 3/4 po (3105445.005)
(8) Rivet Oscar, 3/16 x 1 po (113008)
(30) Vis à tête cyl., n° 6-20 x 1/2 po (3107216.008)
(2) Vis taraudeuse, tête hex. n° 6-20 x 0,44 po (310359.012)
IMPORTANT: Lire la totalité des instructions qui suivent
avant d’entreprendre l’installation.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier
l’apparence et les spécifications des produits sans préavis.
!
INFORMATION GÉNÉRALE
FIG. 1
ENSEMBLE
D'AUVENT
ET DE TUBE
VIS À TÊTE
BOMBÉE PHILLIPS
1/4 po -20 x 3/4 po
BRAS
PRINCIPAL
FIG. 2A
PIÈCE
MOULÉE
SUPÉRIEURE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel comporte des instructions et des renseignements
sur la sécurité destinés à permettre aux utilisateurs d'éliminer
ou de réduire le risque d'accidents et de blessures.
RECONNAÎTRE LE SYMBOLE DONNANT DES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Lorsque ce symbole d'alerte à la sécurité apparaît dans ce
manuel, faire attention au risque de blessure.
Suivre les précautions recommandées et les instructions
d'utilisation pour un fonctionnement sans danger.
COMPRENDRE LES MOTS SIGNALANT DE FAIRE
ATTENTION
Le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé avec
le symbole d'alerte à la sécurité. Indique le niveau de risque
pour d'éventuelles blessures.
AVERTISSEMENT: signifie que si les renseignements sur la
sécurité ne sont pas suivis, quelqu'un pourrait se blesser ou
même se tuer et/ou le matériel risquerait d'être endommagé.
ATTENTION: signifie que si les renseignements sur la sécurité
ne sont pas suivis, quelqu'un risque de se blesser et/ou le
matériel risque d'être endommagé.
Lire et suivre toutes les directives et les renseignements
sur la sécurité.
Apprendre à se servir correctement de l'auvent.
FIG. 2B
JOINT DE
CAOUTCHOUC
CHARNIÈRE
MÉTALLIQUE
RAIL D'AUVENT
LATTE
SUPÉRIEURE
Ne pas enlever les goupilles fendues à ce moment.
L'ensemble d'auvent et de tube est pré-enroulé et sous
tension. L'ensemble se déroulera rapidement si l'on
enlève les goupilles fendues. Le non respect de ces
instructions pourrait entraîner de graves blessures ou
des dommages matériels.
1. Installation du rail d’auvent
Positionner et centrer le rail d’auvent à environ 13 cm (5 po)
au-dessus du sommet de l’encadrement de la fenêtre
(fig. 1).
Appliquer un composé d’étanchéité derrière le rail d’auvent
avant de fixer le rail avec des vis à tôle n° 6-20 x 1/2 po
(fig. 1).
2. Pose de l’auvent de fenêtre
Retirer le ruban adhésif apposé avant l’expédition.
Fixer les bras de support sur la pièce moulée à l'aide de vis
1/4 po -20 x 3/4 po (les deux bras sont identiques) (fig. 2A).
IMPORTANT: Dérouler suffisamment de toile pour
pouvoir enfiler l'auvent dans le rail. Si on déroule une
trop grande longueur de toile avant de libérer la tension
pré-établie, il ne restera PAS une tension suffisante pour
que la toile se réenroule plus tard.
Insérer la charnière ou la toile de l'ensemble d'auvent dans
le rail d’auvent, soulever le joint de caoutchouc au-dessus du
sommet du rail d’auvent, enfiler tout l’auvent dans le rail
d’auvent (fig. 2B et 2C).
RAIL
D’AUVENT
COMPOSÉ
D’ÉTANCHÉITÉ
VIS À TÔLE,
TÊTE CYL. LARGE
n° 6-20 x 1/2 po
ENCADREMENT DE LA FENÊTRE
ENVIRON 13 cm
(5 po)
3
3. Installation de la bride de montage inférieure
IMPORTANT: Positionner la bride de montage inférieure
de telle manière que le sommet de l’embout soit au
même niveau que l’ouverture du rail d’auvent. Cette
opération de positionnement est essentielle pour que
les lattes de protection de l’auvent s’enroulent
parfaitement (fig. 3A).
Marquer l’emplacement des trous de la bride de montage
inférieure.
Jeter la goupille; retirer la goupille de l’autre côté.
L’auvent devrait alors s’enrouler et venir en contact contre la
paroi du véhicule. Si ce n’est pas le cas, vérifier que les
ressorts ont été convenablement tendus. Voir page 4.
AUVENTS DE FENÊTRE ELITE,
DELUXE & DELUXE PLUS
FIG. 2C
SANGLE DE
TRACTION
AUVENT
EMPLACEMENT
DU CROCHET
D’ARRIMAGE
DE LA SANGLE
GOUPILLE
FENDUE
FIG. 4
EMBOUT
FIG. 5A
AUVENT
CROCHET
D'ARRIMAGE
SANGLE DE
TRACTION
BRAS DE
SUPPORT
PRINCIPAL
BOUCLE
SUPÉRIEURE
FIG. 5B
RAIL D'AUVENT
Pour les composants en bois, percer quatre trous de diam.
1/8 po et fixer la bride de montage inférieure à l’aide de
quatre vis à tôle n° 10-12 x 3/4 po. Appliquer du composé
d’étanchéité sur les vis avant de les insérer.
Si seule la tôle du VR supporte la bride de montage, utiliser
un foret n° 5 et fixer la bride de montage inférieure à l’aide de
rivets Oscar de diam. 3/16 x 1 po. Appliquer du composé
d’étanchéité sur les rivets. Répéter ces opérations de l’autre
côté.
4. Libération de la tension pré-établie
Remarque: Les mécanismes de torsion de l'auvent de
fenêtre A&E sont pré-tensionnés à l'usine.
Retirer la goupille fendue qui retient la tension pré-établie à
l’usine. On trouve la goupille fendue dans l’embout du tube
d’enroulement (fig. 4). Pour faciliter l’extraction, amorcer un
déroulement de l’auvent tout en retirant la goupille.
Si pour quelque raison que ce soit, la tension du mécanisme
de torsion a été relâchée, elle pourra être ré-établie une fois
l'auvent complètement installé. Voir les instructions de
tensionnement à la page 4.
Lorsque les goupilles sont retirées, les ressorts sont
sous tension. L’auvent tentera de se fermer. Ne pas
approcher le corps ou les vêtements des pièces de
montage et du tube d’enroulement.
Travailler très prudemment. Les ressorts sous tension
sont dangereux. En l'absence de contrôle, ils peuvent se
détendre brusquement. Pour éviter toute blessure, ne pas
approcher le corps ou les vêtements des pièces moulées.
5. Installation du crochet d'arrimage
Après avoir fixé l'ensemble d'auvent et de tube sur le VR,
ouvrir complètement l’auvent : pour cela, tirer sur la sangle
de traction.
Centrer la sangle sur l’auvent, puis amener la boucle de la
sangle de traction vers le véhicule et sous le seuil de la
fenêtre pour définir l’emplacement du crochet d’arrimage de
la sangle (fig. 5A).
Choisir l’emplacement d’installation du crochet d’arrimage
de telle manière que la boucle supérieure de la sangle
s’engage sur le crochet, ce qui permet un léger ajustement
en hauteur de l'auvent (fig. 5B).
Important: Lors du choix de l’emplacement d’installation
du crochet d’arrimage, vérifier que la sangle de traction
impose une bonne tension à l’auvent.
Marquer l’emplacement.
Fixer le crochet d’arrimage à l’aide de trois (3) vis à tôle à tête
cylindrique large n° 10-12 x 3/4 po ou de rivets Oscar de
3/16 x 1 po . Appliquer du composé d’étanchéité sur les vis
ou les rivets avant de les insérer.
FIG. 3A
SOMMET DE
L’EMBOUT AU
MÊME NIVEAU QUE
L'OUVERTURE DU
RAIL D’AUVENT
CÔTÉ DU
VÉHICULE
JOINT DE CAOUTCHOUC
EMBOUT
LATTES
BRAS DE
SUPPORT
PRINCIPAL
4
Centrer l'auvent de fenêtre.
Pour les auvents avec protecteur métallique, installer des
vis taraudeuses n° 6-20 x 0,44 po dans le rail d'auvent,
immédiatement à côté de la charnière métallique. Répéter
ces opérations de l'autre côté (fig. 5C).
Pour les auvents avec protecteur en toile, installer des vis
taraudeuses n° 6-20 x 0,44 po dans le rail d'auvent, à 5 cm
(2 po) de l'extrémité de la toile (fig. 5).
Dimensions de l'auvent (cm) : 76 – 122 137 152 168 – 213
(po) : 30 – 48 54 60 66 – 84
Nombre de tours : 9 10 11 12
Dimensions de l'auvent (cm) : 229 – 312 320 – 366 396 – 488
(po) : 90 – 123 126 – 144 156 – 192
Nombre de tours : 13 14 16
TENSIONNEMENT DES MÉCANISMES DE
TORSION
Important: Le tensionnement des mécanismes de torsion
ne fait pas partie du processus d'installation normal de
cet auvent. La technique suivante n'est effectuée que si
la tension des mécanismes de torsion a été relâchée.
RAIL D'AUVENT
VIS DE 0,44 po
FIG. 5C
5,1 cm
(2 po)
AUVENT
SANGLE DE
TRACTION
SANGLE DE
TRACTION
BOUCLE
FIG. 6A
FIG.6B
CROCHET
D'ARRIMAGE
CROCHET
D'ARRIMAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Ouverture de l'auvent
1. Tirer la sangle de traction vers le bas pour déployer
l'auvent, puis engager la boucle sur le crochet d'arrimage
(fig. 6A et 6B).
Fermeture de l'auvent
1. Séparer la sangle du crochet d’arrimage (fig. 6B).
Ne pas lâcher la sangle, car l’auvent de fenêtre est sous
tension et peut se rabattre brusquement contre le véhicule.
2. Laisser l’auvent s’enrouler doucement jusqu’à la position
de fermeture en laissant la sangle de traction remonter
vers le haut et en diagonale. Ceci évite que la sangle
s’enroule sur elle-même et provoque la formation d’une
bosse dans la toile (fig. 6A).
3. L'installation de l'auvent est maintenant terminée.
L’auvent est prêt pour le voyage.
Travailler très prudemment. Les ressorts sous tension
sont dangereux. En l’absence de contrôle, ils peuvent se
détendre brusquement. Pour éviter toute blessure, ne
pas approcher les mains ou les vêtements des pièces
moulées.
Tensionnement des mécanismes de torsion
1. Les mécanismes de torsion sont tensionnés avec
l'auvent en position presque fermée. Ouvrir l'auvent
juste assez (environ 5 cm [2 po]) pour faire tourner la
pièce moulée sur l'ensemble d'auvent et de tube.
2. Retirer la vis et extraire la pièce moulée du bras de
support.
3. Faire tourner la pièce moulée du nombre de tours
précisé sur la tableau, puis réinsérer prudemment la
pièce moulée dans le bras. Remettre la vis. Répéter ces
opérations de l’autre côté.
Remarque :
Lorsqu’on fait face à l’auvent, on doit faire
tourner la pièce moulée du côté DROIT dans le sens ANTI-
HORAIRE (fig. 7B). On doit faire tourner la pièce moulée du
côté GAUCHE dans le sens HORAIRE (fig. 7C).
TOP CASTING
FABRIC R OLLER
TUBE ASSEMBLY
MAIN SUP PORT
ARM
FIG. 7A
FIG. 11A FIG. 11B
RIGHT END CA P
END CAP VIEWED
FROM R IGHT SIDE
LEFT END CA P
END CAP VIEWED
FROM L EFT SIDE
FIG. 7B
FIG. 7C
PIÈCE
MOULÉE
ENSEMBLE
D'AUVENT
ET DE TUBE
BRAS
PRINCIPAL
EMBOUT VU DEPUIS
LE CÔTÉ DROIT
EMBOUT DU CÔTÉ DROIT
EMBOUT DU CÔTÉ GAUCHE
EMBOUT VU DEPUIS
LE CÔTÉ GAUCHE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4