Insignia NS-BC2ZSS8 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Refroidisseur de vin et
de boissons à
double-compartiment
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Commandes et panneaux d'affichage (deux). . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation du refroidisseur de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant l’utilisation du refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Trouver un emplacement appropr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation du refroidisseur de vin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise de niveau du refroidisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Exigences de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mettre le refroidisseur sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Éclairage du refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pourquoi deux compartiments à température différente . . . .11
Utilisation des étagères pour le vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conseils sur le service et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien du refroidisseur de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Décongélation du refroidisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entreposage du refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Déplacement du refroidisseur de vin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conseils pour économiser de lénergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-BC2ZSS8 représente la dernière avancée technologique dans la
conception de refroidisseur de vin et de boissons et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
3
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures,
observer ces précautions élémentaires lors de l'utilisation du réfrigérateur.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce refroidisseur de vin et de
boissons.
DANGER ou AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé à l'intérieur.
Pour éviter qu'un enfant reste piégé à l'intérieur, observer les précautions
suivantes avant de mettre cet électroménager au rebut :
Retirer toutes les portes de l'appareil.
Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants ne puissent
grimper à l'intérieur facilement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le refroidisseur, le faire fonctionner
ou y grimper.
Réfrigérants : Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants. Selon les directives de la loi fédérale, les réfrigérants doivent
être éliminés avant la mise au rebut de ce produit. C'est la responsabilité du
consommateur de se conformer à la réglementation fédérale et locale lors
de la mise au rebut de cet appareil.
Ne jamais nettoyer les pièces de cet électroménager à l'aide de liquides
inflammables. Les émanations peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
AT TE NT ION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une
tension dangereuse, constituant
un risque de choc électrique, est
présente dans ce refroidisseur.
Ce symbole indique que
d'importantes instructions
concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la
documentation qui accompagne
cet appareil.
4
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou n'importe quel autre liquide
ou vapeur inflammable à proximité de cet électroménager ou tout autre
produit de ce type. Les émanations peuvent provoquer un incendie ou
une explosion.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L'inobservation de ces instructions peut être
source de chocs électriques, d'incendies ou de
blessures graves, voire mortelles.
1 AVERTISSEMENT : Conserver les ouvertures
d'aération dans l'emplacement de l'appareil ou
dans une structure intégrée à l'abri de toute
obstruction.
2 AVERTISSEMENT : Ne pas toucher l'intérieur du compartiment de
refroidissement avec des mains humides. Cela pourrait être cause
d'une engelure.
3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autres
méthodes pour accélérer le processus de décongélation, autres que
celles indiquées par le fabricant.
4 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant lors
de la manipulation, du déplacement ou de l'utilisation du refroidisseur.
5 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à
l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
6 AVERTISSEMENTDANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer avec le
refroidisseur, le faire fonctionner ou y grimper.
L'enfant pourrait rester piégé à l'intérieur. Avant de mettre au rebut
l'ancien refroidisseur :
1) Enlever la porte
2) Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants n'y
grimpent à l'intérieur facilement
7 Débrancher le refroidisseur avant d'effectuer tout entretien.
8 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins
qu'ils ne soient sous surveillance ou qu'elles aient été informées quant
5
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
9 Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres personnes
disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger.
10 Disposer du réfrigérateur conformément à la réglementation locale
car ce dernier contient du gaz et du réfrigérant inflammable.
11 Observer la réglementation locale concernant la mise au rebut du
refroidisseur en raison du gaz et du réfrigérant inflammables. Tous les
appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui doivent
être, selon les directives de la loi fédérale, éliminés avant la mise au
rebut. C'est la responsabilité du consommateur de se conformer à la
réglementation fédérale et locale lors de la mise au rebut de cet
appareil.
12 Ce refroidisseur est prévu pour une utilisation à domicile et dans
d'autres environnements similaires.
13 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres liquides
inflammables à l'intérieur ou à proximité du refroidisseur.
14 Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateurs non mis à la
masse (deux plots) avec ce réfrigérateur. Si le cordon d'alimentation
est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise
à côté du réfrigérateur.
15 L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le
fonctionnement du réfrigérateur. Si le cordon d'alimentation a été
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
d'assistance technique ou d'autres personnes disposant des
qualifications requises, afin d'éviter tout danger.
Caractéristiques
Capacité de 42 bouteilles ou 114 canettes
Deux compartiments de refroidissement
Contrôle de la température électronique avec affichage à DEL
Porte en verre avec une couche de produit à faible émissivité et une
serrure.
Éclairage intérieur à DEL
Pieds de nivellement réglables (2)
6
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Contenu de l'emballage
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
•Clés
Clayettes métalliques
Clayettes en bois
Guide de l’utilisateur
Composants
Remarques:
Pour que le refroidisseur fonctionne normalement, éviter de le disposer dans
des endroits à champ magnétique ou humidité élevés.
Quand un grand nombre de bouteilles de vin est mis dans le refroidisseur en
une seule fois, la température peut s'élever temporairement.
Pour prolonger la durée de vie du compresseur, attendre au moins cinq
minutes avant de rebrancher l'appareil après l'avoir débranché.
C
F
C
F
Étagères plates
chromées pour
les canettes (6)
Porte en verre
trempé
Panneau de commande
et affichage
Éclairage
intérieur
Ventilateur
Bac de
récupération
Clayettes en bois (10)
Armoire
Étagères en bois (2)
Thermostat
7
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
Commandes et panneaux d'affichage (deux)
Installation du refroidisseur de vin
Avant l’utilisation du refroidisseur
Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
Redresser le réfrigérateur verticalement et le laisser ainsi pendant
quatre heures avant de le brancher sur une prise d'alimentation. Cela
réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de
réfrigération dû à une manutention incorrecte pendant le transport.
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Trouver un emplacement approprié
Ce refroidisseur est conçu pour être intégré ou comme un appareil
autonome.
Placer le refroidisseur sur un parquet, comptoir ou armoire qui est
assez solide pour le soutenir quand il est rempli.
BOUTON FONCTION
Permet la mise sous ou hors tension de l’appareil.
Permet d’allumer ou d’éteindre l'éclairage intérieur.
Permet d’augmenter la température du compartiment sélectionné.
Permet de baisser la température du compartiment sélectionné.
Appuyer sur les deux boutons simultanément pour changer l’affichage de °F à
°C et inversement.
Remarques:
Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les touches.
Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le toucher avec un
objet coupant.
C
F
Boutons pour augmenter et baisser
moin de
marche
AffichageInterrupteur d'alimentation
8
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Éloigner le refroidisseur de la lumière directe du soleil et d'autres
sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.) La lumière directe
du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une
température ambiante inférieure à 68 °F (20 °C) ou supérieure à 90 °F
(32 °C) affectera le bon fonctionnement de ce refroidisseur. Ce
refroidisseur n'est pas conçu pour une utilisation dans un garage ou
toute autre installation à l'extérieur.
Éviter de placer le refroidisseur dans des endroits humides.
Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans un véhicule
récréatif ni utilisé avec un convertisseur.
Ne pas entasser des refroidisseurs de boissons.
Installation du refroidisseur de vin
Les dimensions illustrées dans le graphique ci-après permettent à la porte
de s'ouvrir librement et assurent l'accès aux étagères amovibles lorsque
l'appareil est installé de façon intégrée.
En cas d'installation de l'appareil dans une armoire sans armature, une
bande de remplissage ou un panneau latéral peut être nécessaire du côté
des charnières. La bande de remplissage jouera le rôle d'entretoise entre
Prise secteur
6 po (15,2 cm) max.
24 po (61 cm) min.
24 po (61 cm)
min.
34 1/2 po à 35 po
(87,6 à 88,9 cm)
20 4/5 po (52,8 cm) armoire
uniquement
34 2/5 po (87,4 cm)
24 7/10 po (62,7 cm)
(y compris la porte)
23 2/5 po
(59,4 cm)
9
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
le boîtier de l'appareil et le battant de la porte de l'armoire adjacente. La
largeur de l'ouverture doit inclure les panneaux de remplissage. La porte
doit se déployer au moins sur un pouce au-delà des armoires
environnantes.
Mise de niveau du refroidisseur
Il est très important que le refroidisseur soit mis de niveau pour qu'il
fonctionne correctement. Si le refroidisseur n'est pas mis de niveau
pendant l'installation, il se peut que les portes ne se ferment pas ou ne
soient hermétiques, ce qui pourrait être cause de problèmes de
réfrigération, de givre ou d'humidité.
Pour mettre le refroidisseur de niveau, il est nécessaire de tourner le
pied de mise de niveau dans le sens horaire pour relever ce côté du
refroidisseur ou le tourner dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
Exigences de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce refroidisseur est muni d'un cordon
électrique comportant un fil et une prise de mise à la terre. La prise doit
être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise
à la terre.
Vérifier avec un technicien qualifié ou un professionnel d'entretien si les
instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas
de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil.
Connexion de l'alimentation
Brancher l'électroménager sur une prise secteur mise à la terre dédiée et
correctement installée. Cet électroménager doit être branché sur un
circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la troisième broche
du câble d'alimentation. Toute question relative à l'alimentation ou à la
mise à la terre doit être posée à un électricien certifié ou à un service de
réparation autorisé.
AVERTISSEMENT:
L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la terre pourrait présenter un
risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la broche de mise à la
terre fournie.
AT T EN TI ON : Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans un véhicule
récréatif ni utilisé avec un convertisseur.
10
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Brancher le refroidisseur et le laisser fonctionner pendant trois ou quatre
heures avant d'effectuer le réglage de la température et d'ajouter du vin.
Ceci permet au refroidisseur d'atteindre une température stable.
Ne pas utiliser de rallonge avec ce refroidisseur. Si le cordon
d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour
installer une prise à côté du réfrigérateur. L'utilisation d'une rallonge peut
avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du refroidisseur.
Utilisation du refroidisseur de vin et de
boissons
Mettre le refroidisseur sous tension
Appuyer sur pour mettre le refroidisseur en marche. L'écran
d'affichage et les témoins clignotent pendant trois secondes et un bip se
fait entendre quand le compresseur commence à fonctionner.
Il est possible de régler manuellement l'appareil en mode « Attente », en
utilisant le bouton pendant environ trois secondes, sous réserve
qu'aucun autre réglage ne soit en cours (l'écran ne clignote pas). La
répétition de cette procédure permet de redémarrer l'appareil.
Réglage de la température
Dans des conditions normales, la température affichée est toujours la
température programmée. Lors du réglage de la température, l'écran de la
température clignote pour indiquer que la température est en cours de
réglage.
La température dans les compartiments de gauche et de droite peut être
réglée de façon indépendante à l'aide du panneau de commandes situé
dans chaque compartiment. La gamme de température des deux
compartiments va de 37 à 64 °F (3 à 18 °C) ± 5 °F (± 3 °C).
Quand les boutons ou sont appuyés, la température augmente ou
diminue para incréments d'un degré. En appuyant sur les boutons ou
sans relâcher pendant deux secondes, la température augmente ou
diminue par incrément d'un degré par demie seconde.
Remarques:
Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur requiert une
alimentation de 110 à 120 V, 60 Hz.
Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la terre. Le cordon
d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre) qui
correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la terre) pour
minimiser le risque de choc électrique de ce refroidisseur.
11
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
Après avoir réglé les compartiments droit et gauche à la température
souhaitée, relâcher le bouton. L'écran de la température clignotera
pendant environ trois secondes pour confirmer la température
sélectionnée. Quand l'affichage arrêtera de clignoter, l'écran de la
température affichera la température réglée pour ce compartiment.
Modification de l’affichage de la température
Pour alterner entre l'affichage Celsius et Fahrenheit, appuyer
simultanément sans relâcher les boutons pendant environ trois
secondes.
Pourquoi deux compartiments à température différente
Il existe deux compartiments à température différente dans cet appareil.
Ils sont séparés par une partition.
Chaque compartiment dispose de son propre thermostat et affichage
indépendant.
Chaque compartiment peut être utilisé pour ranger des bouteilles de
vin ou des canettes de boissons.
Chaque compartiment peut contenir jusqu'à 21 bouteilles ou 57
canettes.
La gamme de température des deux compartiments va de 37 à 64 °F (3 à
18 °C) ± 5 °F (± 3 °C).
Éclairage du refroidisseur
Chaque compartiment dispose de son propre éclairage intérieur, qui peut
être allumé ou éteint en appuyant sur le bouton du panneau de
commandes. Les DEL efficace du point de vue énergétique sont utilisées
pour une durabilité prolongée.
Fonction mémoire
En cas de coupure de courant, lorsque le refroidisseur est sous tension,
lorsque l'alimentation revient, l'appareil se remet en marche à la même
température que celle à laquelle il avait été réglé avant la coupure.
Remarques:
Un nombre important de bouteilles diminuera la capacité de refroidissement
de l'appareil.
Pour modifier le réglage du thermostat, le régler d'un incrément à la fois.
Attendre plusieurs heures afin que la température se stabilise entre les
réglages.
12
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Utilisation des étagères pour le vin
Toutes les étagères ont des onglets qui s'insèrent dans l'armoire de
chaque côté.
Toutes les étagères peuvent être retirées pour faire de la place pour des
bouteilles plus grandes.
Les étagères peuvent être interchangées (en bois ou chromées) selon qu'il
s'agisse de ranger des bouteilles (étagères en bois) ou des canettes de
boissons (étagères chromées).
Pour retirer une étagère
1 Retirer toutes les bouteilles des étagères.
2 Soulever l'étagère vers l'avant puis la retirer délicatement.
Pour remettre une étagère
Insérer les côtés de l'étagère sur les rails de support de l'armoire et la
pousser jusqu'à ce que les onglets de l'étagère soient dans leur
logement.
Verrouillage du refroidisseur
Les deux portes du refroidisseur peuvent être verrouillées avec une clé
(une serrure séparée pour chaque côté, située dans la partie inférieure de
chaque porte). Les clés sont fournies pré-emballées à l'intérieur du
refroidisseur.
AT T EN TI ON : Vérifier que les onglets sont fermement insérés dans leur
emplacement des rails de support avant de ranger les bouteilles.
C
F
C
F
13
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
Conseils sur le service et la conservation
Il est suggéré de verser le vin à une température inférieure à la
température de service idéale, car le vin se réchauffe rapidement après
avoir été servi dans un verre.
Des bières fortes (comme le vin d'orge, les triples, les bières brunes) seront
dans un environnement parfait à la température ambiante de la pièce (55
à 60 °F ou 12,8 à 15,5 °C). La plupart des bières standard (comme les bières
amères, les IPA, les bocks, les lambics, les stouts, etc.) doivent être à la
température du cellier (50 à 55 °F ou 10 à 12,8 °C). Les bières légères
(comme les lagers, les pils, les bières blanches, douces, etc.) doivent être à
une température réfrigérée (45 à 50 °F ou 7,2 à 10 °C).
Afin de permettre une circulation de l'air adéquate dans le refroidisseur,
ne pas laisser les bouteilles toucher le fond du refroidisseur.
Ne pas stocker dans le refroidisseur des bouteilles de vin dans leur
emballage.
Le bouchon d'une bouteille ouverte doit toujours être humidifié quand il
est réutilisé sur la bouteille.
Il faut toujours laisser le vin rouge respirer (s'oxygéner) avant de le boire. Il
est suggéré de mettre des vins de type rosé sur la table de deux à cinq
heures et le vin rouge de quatre à cinq heures avant de les boire. Cela leur
permet également d'atteindre la bonne température pour être servis. Le
vin blanc par contre, peut être servi immédiatement.
Le champagne doit toujours être gardé dans le refroidisseur et sorti
immédiatement avant d'être bu.
TYPE DE VIN
TEMPÉRATURE IDÉALE
DE SERVICE
Bordeaux rouge 64,4 °F (18 °C)
Côtes du Rhône rouge/vin rouge sec de la
famille Louis Barolo/Barolo
62,6 °F (17 °C)
Bourgogne rouge 60,8 °F (16 °C)
Porto 5F (1C)
Bourgogne rouge jeune 57,2 °F (14 °C)
Vin rouge jeune 53,6 °F (12 °C)
Beaujolais jeune/tous les vins blancs (faibles
en sucre)
51,8 °F (11 °C)
Vieux vins blancs/Chardonnay 50 °F (10 °C)
Sherry 48,2 °F (9 °C)
Jeunes vins blancs (de vendange tardive) 46,4 °F (8 °C)
Vins blancs de la Loire/Entre-deux-Mers 44,6 °F (7 °C)
14
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Entretien du refroidisseur de vin
Ce refroidisseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec
un minimum de nettoyage et d'entretien.
Lorsque le réfrigérateur est réceptionné pour la première fois, essuyer le
châssis avec un détergent doux et de l'eau chaude, puis le sécher avec un
chiffon sec. Effectuer cet entretien périodiquement pour le conserver à
l'état neuf.
Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur :
1 Éteindre le refroidisseur et le débrancher de la prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une
solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères de table de
bicarbonate de soude.
4 S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que l'appareil
fonctionne de façon optimale.
5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Décongélation du refroidisseur
L'accumulation de givre sur la paroi intérieure arrière du refroidisseur
disparaîtra automatiquement au cours d'un cycle d'arrêt ultérieur du
compresseur.
En appuyant sur le bouton d'un compartiment, le ventilateur
d'aération correspondant arrêtera de fonctionner et la décongélation
commencera.
En appuyant sur bouton des deux compartiments, le compresseur et
les ventilateurs d'aération correspondants arrêteront de fonctionner et la
décongélation commencera.
L'eau de décongélation sera évacuée du refroidisseur par l'orifice de
vidange dans la paroi intérieure arrière et dans le plateau de vidange situé
sur le dessus du compresseur. L'eau s'évaporera du plateau de vidange par
elle-même.
AT T EN TI ON : Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants similaires;
de nettoyants abrasifs.
15
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
Entreposage du refroidisseur
1 Éteindre le refroidisseur et le débrancher de la prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Nettoyer le refroidisseur.
4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation
éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur.
Déplacement du refroidisseur de vin
1 Éteindre le refroidisseur et le débrancher de la prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur avec du
ruban adhésif.
4 Maintenir la porte fermée avec du ruban adhésif.
S'assurer que le refroidisseur est en position verticale pendant le
transport.
Conseils pour économiser de l’énergie
Installer le refroidisseur dans l'endroit le plus frais de la pièce, à l'écart des
électroménagers produisant de la chaleur ou des tuyauteries de
chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Surcharger le refroidisseur amène le compresseur à fonctionner plus
longtemps.
Ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps, surtout si la température
extérieure est élevée. Fermer la porte dès que possible pour éviter que
l'air frais s'échappe.
Vérifier que l’appareil est suffisamment ventilé, surtout dans la partie
arrière.
AT T EN TI ON : Être très prudent avec les enfants. L’appareil ne doit pas être
accessible aux enfants pour y jouer.
16
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
Problèmes et solutions
Codes d’erreur
Si une anomalie est détectée, l'affichage indique un des codes suivants :
Si l'un de ces codes d'erreur s'affiche, consulter le revendeur local ou un
centre de réparation. L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer le
refroidisseur lui-même.
AT T EN TI ON : L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même.
Cela annulerait la garantie.
Code
d'erreur
E1 E2 E3 E4
Description Erreur du
capteur de
température du
compartiment
gauche
Erreur du capteur
de température
du compartiment
droit
Erreur c.c. du
ventilateur
d'aération dans le
compartiment
gauche
Erreur c.c. du
ventilateur
d'aération dans le
compartiment
droit
PROBLÈME SOLUTION
Le refroidisseur ne fonctionne
pas correctement.
Vérifier que le refroidisseur est branché et que la prise
est bien enfoncée dans la prise secteur.
Vérifier la boîte de fusibles ou le disjoncteur du
domicile et remplacer le fusible ou réinitialiser le
disjoncteur.
Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur
s'éteint. Attendre que l'électricité revienne, puis le
remettre en marche.
La porte du refroidisseur ne se
ferme pas complètement.
Vérifier la position de l'étagère.
Nettoyer les joints de la porte.
Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de
nivellement.
Le refroidisseur n'est pas
suffisamment froid.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Laisser les nouvelles boissons refroidir et vérifier de
nouveau.
Régler le thermostat sur un paramètre plus froid.
Si le refroidisseur vient d'être mis sous tension ou si la
température a été baissée récemment, attendre
plusieurs heures afin que la température se stabilise,
puis vérifier de nouveau.
Le refroidisseur émet des bruits
inhabituels ou des vibrations.
Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de
nivellement.
Écarter le refroidisseur du mur.
Ceci est normal.
De l'humidité se développe à
l'intérieur du refroidisseur.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus
sec.
17
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
Caractéristiques
Le refroidisseur se met en
marche et s'arte
fréquemment.
Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur vers un
emplacement plus frais.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Nettoyer les joints de la porte.
Régler le thermostat sur un paramètre plus froid.
Lécran affiche un « L » La température dans le refroidisseur est trop basse.
Régler la température à un niveau plus élevé.
Un « H » s'affiche sur l'écran et
une sonnerie retentit toutes les
secondes pendant 30
secondes.
La température dans le refroidisseur est trop élevée.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Laisser les nouvelles boissons refroidir et vérifier de
nouveau.
Régler le thermostat sur un paramètre plus froid.
Annuler l'alarme en appuyant sur n'importe quel
bouton.
Dimensions (L x H x P) 23,4 × 34,4 × 24,7 po
(59,4 × 87,4 × 62,7 cm)
Poids 109,2 lbs (49,5 kg)
Alimentation électrique 115 V ~ 60 Hz
Intensité 2,5 A
Température de service 37 à 64 °F (3 à 18 °C) ± 5 °F (± 3 °C)
PROBLÈME SOLUTION
18
NS-BC2ZSS8
www.insigniaproducts.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce
produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), quil est exempt de défauts de fabrication et
de main-d’oeuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du
Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada
auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou
www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’oeuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’oeuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy
(www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve
d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la
même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-877-467-4289 pour les États-Unis et
Canada. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie nest applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque
Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été
effectué.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes
naturelles telles que les surtensions;
•les dégâts matériels
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
19
Refroidisseur de vin et de boissons à double-compartiment
www.insigniaproducts.com
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre
commercial ou dans les parties communes dimmeubles en copropriété ou
d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées
pendant de longues périodes (rémanentes);
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le
Produit;
les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C
etc.);
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement
allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou
un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans
comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des
liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT
PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À LACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Pour contacter Insignia :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2019 Best Buy. Tous droits réservés.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2019 Best Buy. Tous droits réservés.
V3 FRANÇAIS
19-0603
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Insignia NS-BC2ZSS8 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi