Sony 16GB (PCH-Z161) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
Memory card Instruction Manual
Compatible hardware: PlayStation
®
Vita
Warning
Keep out of the reach of small children to help prevent accidental
swallowing.
Precautions
ˎ Do not touch the connector area with your hands or with metal
objects.
ˎ Do not bend or drop the product, or otherwise expose it to strong
physical impact.
ˎ Never disassemble or modify the product.
ˎ Do not allow the product to come into contact with liquids.
ˎ Do not expose the product to high temperatures, high humidity or
direct sunlight.
Use and handling
ˎ This card stores applications downloaded from PlayStation
®
Store,
saved data from games, and other content, including your photos
and music.
ˎ A portion of the memory card capacity is reserved for system files.
As a result, the space available for actual use is less than the capacity
stated on this package.
ˎ Before you insert or remove a memory card, check that the power is
off. This helps prevent data corruption or loss.
If, for any reason, software or data loss or corruption occurs, it
is usually not possible to recover the software or data. It is
recommended that you regularly back up software and data.
Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and
affiliates will not be held liable for any damages or injury in the
case of software or data loss or corruption.
Specifications
Operating temperature
5°C–35°C (41°F – 95°F)
(non-condensing)
External dimensions
Approx. 12.5 × 15 × 1.6 mm
(height × width × thickness)
Mass
Approx. 0.6 g
Design and specifications are subject to change without notice.
GUARANTEE
This product is covered for 12 months from date of purchase by the
manufacturer’s guarantee. Please refer to the guarantee supplied in the
PS Vita package for full details.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
The Authorised Representative for EMC and product safety in
Europe is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
United Kingdom.
This product may fall within the scope of national export control
legislation. You must comply fully with the requirements of such
legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in
relation to this product.
FR
Carte mémoire Mode d’emploi
Matériel compatible : PlayStation
®
Vita
Attention
Tenir hors de portée des enfants pour éviter les risques
d’ingestion.
Précautions
ˎ Ne touchez pas la zone du connecteur avec vos mains ou des objets
en métal.
ˎ Ne tordez ou ne laissez pas tomber le produit, ne l’exposez pas non
plus à un fort impact physique.
ˎ N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit.
ˎ N’exposez pas le produit à des températures élevées ou à une forte
humidité et conservez-le à l’abri du soleil.
Utilisation et manipulation
ˎ Cette carte stocke les applications téléchargées sur PlayStation
®
Store,
les données sauvegardées des jeux et d’autres contenus tels que les
photos et la musique.
ˎ Une partie de la capacité de la carte mémoire est réservée aux
fichiers système. De ce fait, lespace effectivement disponible est
inférieur à la capacité indiquée sur la boîte.
ˎ Il est interdit dexporter ce produit, de le louer ou de lutiliser à des
fins commerciales.
ˎ Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, assurez-vous que
l’appareil est éteint. Vous éviterez ainsi une éventuelle corruption ou
perte des données.
Si, pour quelque raison que ce soit, une perte ou une corruption
du logiciel ou des données survient, celle-ci est généralement
irréversible. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement
votre logiciel et vos données. Sony Computer Entertainment
Inc. ainsi que ses filiales et ses sociétés affiliées ne pourront être
tenus responsables des éventuels dommages ou préjudices en
cas de perte ou de corruption du logiciel ou des données.
Caractéristiques
Température de
fonctionnement
5°C – 35°C (sans condensation)
Dimensions externes
Env. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(hauteur × largeur × épaisseur)
Poids
Env. 0,6 g
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
GARANTIE
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant pour une période
de 12 mois à compter de la date d’achat. Veuillez vous référer à la
garantie fournie avec le système PS Vita pour plus de détails.
PCH-Z321
PCH-Z161
PCH-Z081
PCH-Z041
7019090
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japon.
Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit en Europe est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP,
Royaume-Uni.
Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle
des exportations. Vous devez vous conformer entièrement aux
exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de
toute juridiction en relation avec ce produit.
IT
Scheda di memoria Manuale di istruzioni
Hardware compatibile: PlayStation
®
Vita
Attenzione
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare
l’ingestione accidentale.
Precauzioni
ˎ Non toccare larea del connettore con le mani né con oggetti
metallici.
ˎ Non piegare o lasciare cadere il prodotto né sottoporlo ad altri forti
impatti.
ˎ Non smontare né modificare il prodotto.
ˎ Evitare che il prodotto entri in contatto con liquidi.
ˎ Non esporre il prodotto a fonti di calore, umidità elevata o luce
solare diretta.
Uso e manutenzione
ˎ In questa scheda di memoria vengono archiviate le applicazioni
scaricate da PlayStation
®
Store, i dati salvati durante le partite e altri
contenuti, incluse foto e musica.
ˎ Una parte della capacità della scheda di memoria è riservata ai file
di sistema. Di conseguenza lo spazio realmente disponibile è
inferiore alla capacità specificata su questa confezione.
ˎ Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria, è necessario
accertarsi che il sistema sia spento per evitare che i dati vengano
danneggiati o perduti.
Se, per qualsiasi ragione, si verificasse una perdita o corruzione
di dati o di software, generalmente non sarà possibile
recuperarli. Si raccomanda quindi di eseguire regolarmente il
backup del software e dei dati archiviati. Sony Computer
Entertainment Inc. e le sue filiali o consociate non saranno
considerate responsabili di alcun danno in caso di perdita o
danneggiamento di software o dati.
Specifiche
Temperatura di
funzionamento
5 °C – 35 °C (senza condensa)
Dimensioni esterne
12,5 × 15 × 1,6 mm circa
(altezza x larghezza x profondità)
Peso
0,6 g circa
Laspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza
preavviso.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla garanzia del produttore per un
periodo di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Per maggiori
informazioni, consultare la garanzia fornita con il sistema PS Vita.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e
per la sicurezza dei prodotti in Europa è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
Questo prodotto potrebbe rientrare nell’ambito di applicazione
della legislazione nazionale in materia di controllo delle
esportazioni. I requisiti di tale legislazione e tutte le altre leggi di
qualsiasi giurisdizione applicabili a questo prodotto dovranno
essere sempre osservati.
DE
Speicherkarte Benutzerhandbuch
Kompatible Hardware: PlayStation
®
Vita
Warnung
Darf nicht in die Hände von kleinen Kindern gelangen, um
versehentlichem Verschlucken vorzubeugen.
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ Berühren Sie den Anschlussbereich keinesfalls mit Ihren Händen
oder metallischen Objekten.
ˎ Verbiegen Sie das Produkt nicht, lassen Sie es nicht fallen und
schützen Sie es vor starken Erschütterungen.
ˎ Demontieren oder modifizieren Sie das Produkt keinesfalls.
ˎ Schützen Sie das Produkt vor dem Kontakt mit Flüssigkeiten.
ˎ Schützen Sie das Produkt vor hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung.
Nutzung und Verwendung
ˎ Die Karte speichert Anwendungen, die Sie aus dem
PlayStation
®
Store heruntergeladen haben, Speicherdaten aus Spielen
und andere Inhalte wie Ihre Fotos und Ihre Musik.
ˎ Ein Teil der Speicherkartenkapazität wird für Systemdaten
verwendet. Dadurch ist der tatsächlich verfügbare Speicherplatz
geringer als die auf dieser Packung angegebene Kapazität.
ˎ Bevor Sie eine Speicherkarte einstecken oder entfernen, stellen Sie
sicher, dass das System ausgeschaltet ist. Dadurch wird einer
Datenbeschädigung oder einem Datenverlust vorgebeugt.
Sollten, aus welchen Gründen auch immer, Software- oder
Datenverluste oder -fehler auftreten, können Software oder
Daten gewöhnlich nicht wiederhergestellt werden. Daher wird
empfohlen, regelmäßig eine Sicherungskopie Ihrer Software
und Daten anzufertigen. Sony Computer Entertainment Inc.
und dessen Tochtergesellschaften können für Schäden oder
Verletzungen, hervorgerufen durch den Verlust oder die
Beschädigung von Software oder Daten, nicht haftbar
gemachtwerden.
Technische Daten
Betriebstemperatur
5° C - 35° C (nicht kondensierend)
Äußere Maße
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht
Ca. 0,6 g
Design und Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
GARANTIE
Dieses Produkt ist ab Kaufdatum 12 Monate lang durch die
Herstellergarantie geschützt. Alle Einzelheiten entnehmen Sie der
Garantie, die der Verpackung des PS Vita-Systems beiliegt.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische
Verträglichkeit) und Produktsicherheit in Europa ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United
Kingdom.
Dieses Produkt unterliegt eventuell den landesspezifischen
Ausfuhrbestimmungen. Sie müssen Bestimmungen dieser Art und
jegliche anderen gültigen Gesetze jeder Gerichtsbarkeit, die auf
dieses Produkt anwendbar sind, stets einhalten.
ES
Tarjeta de memoria Manual de instrucciones
Hardware compatible: PlayStation
®
Vita
Advertencia
Mantener fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión
accidental.
Precauciones
ˎ No toque la zona del conector con las manos ni con objetos
metálicos.
ˎ No doble ni deje caer el producto, ni lo exponga a ningún tipo de
impacto físico fuerte.
ˎ No desmonte ni modifique el producto bajo ninguna circunstancia.
ˎ Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
ˎ No exponga el producto a altas temperaturas, a humedad elevada ni
a la luz solar directa.
Uso y manejo
ˎ Esta tarjeta almacena aplicaciones descargadas desde
PlayStation
®
Store, datos guardados de juegos y otros contenidos,
como fotos y música del usuario.
ˎ Parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se reserva para
archivos del sistema. Así, el espacio disponible para uso real es
inferior a la capacidad reflejada en el embalaje.
ˎ Antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria, compruebe que
el sistema está apagado. De este modo, contribuirá a evitar la
pérdida o el daño de los datos.
Si, por algún motivo, se dañasen o perdiesen el software o los
datos, por regla general no será posible recuperarlos.
Recomendamos que haga copias de seguridad con regularidad
del software y los datos. Sony Computer Entertainment Inc. y
sus filiales no se harán responsables de los daños o lesiones
producidas en caso de pérdida o daño del software o los datos.
Especificaciones
Temperatura de
funcionamiento
5 °C – 35 °C (sin condensación)
Dimensiones externas
Aprox. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(alto x ancho x grosor)
Peso
Aprox. 0,6 g
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por la garantía del fabricante durante 12
meses a partir de la fecha de compra. Para obtener más información,
consulte la garantía que encontrará dentro del embalaje del sistema
PS Vita.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
Directiva EMC y a la seguridad de los productos en Europa es
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación
nacional en materia de control de exportaciones. Usted debe
cumplir completamente los requisitos de dicha legislación y de
todas las demás leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen
en relación con este producto.
NL
Geheugenkaart Instructiehandleiding
Compatibele hardware: PlayStation
®
Vita
Waarschuwing
Uit de buurt houden van kleine kinderen om per ongeluk
doorslikken te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen
ˎ Raak de aansluitingen niet aan met uw handen of met metalen
objecten.
ˎ Buig het product niet, laat het niet vallen en oefen er geen andere
sterke fysieke krachten op uit.
ˎ Probeer het product nooit uit elkaar te nemen of te modificeren.
ˎ Laat het product nooit in aanraking komen met vloeistoffen.
ˎ Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of direct zonlicht.
Gebruik en toepassing
ˎ Op deze kaart worden applicaties die zijn gedownload van
PlayStation
®
Store, opslaggegevens van games en andere content
opgeslagen, inclusief uw fotos en muziek.
ˎ Een deel van de geheugenkaart wordt gereserveerd voor
systeembestanden. Dit heeft tot gevolg dat de daadwerkelijk
beschikbare ruimte minder is dan de capaciteit die op de verpakking
staat vermeld.
ˎ Voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert, controleert u of
het apparaat is uitgeschakeld. Hiermee voorkomt u beschadiging of
verlies van gegevens.
Indien om welke reden dan ook gegevens beschadigd raken of
verloren gaan, is het meestal niet mogelijk om de software of
gegevens te herstellen. Het is daarom raadzaam dat u regelmatig
back-ups maakt van uw software en gegevens. Sony Computer
Entertainment Inc. en haar dochterbedrijven en gelieerde
maatschappijen kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor enige vorm van schade of letsel indien er beschadiging of
verlies van software of gegevens is opgetreden.
Specificaties
Bedrijfstemperatuur
5°C – 35°C (niet-condenserend)
Afmetingen
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(hoogte × breedte × dikte)
Gewicht
Ca. 0,6 g
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
GARANTIE
De fabrieksgarantie voor dit product is 12 maanden vanaf de
aankoopdatum. Raadpleeg de garantie in de PS Vita-verpakking voor
de volledige details.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment
Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid
inEuropa is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP
Verenigd Koninkrijk.
Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale
exportcontrolewetgeving. U dient volledig te voldoen aan de
voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of
reglementering met betrekking tot dit product.
PT
Cartão de memória Manual de instruções
Hardware compatível: PlayStation
®
Vita
Aviso
Manter fora do alcance das crianças para prevenir ingestão
acidental.
Precauções
ˎ Não toque na área do conector com as mãos ou com objectos
demetal.
ˎ Não dobre ou deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer
impacto físico forte.
ˎ Nunca desmonte ou modifique o produto.
ˎ Não permita que o produto entre em contacto com líquidos.
ˎ Não exponha o produto a altas temperaturas, humidade elevada
ouà luz directa do sol.
A utilização e o manuseamento
ˎ Este cartão armazena aplicações transferidas da PlayStation
®
Store,
dados guardados de jogos e outros conteúdos, incluindo fotografias
e música.
ˎ Uma parte da capacidade do cartão de memória está reservada para
ficheiros de sistema. Em consequência disso, o espaço dísponível
que pode ser utilizado é menor do que a capacidade indicada nesta
embalagem.
ˎ Antes de inserir ou remover um cartão de memória, verifique se a
alimentação está desligada. Isto ajuda a evitar a corrupção ou perda
de dados.
Se, por alguma razão, ocorrer a perda ou corrupção de software
ou dados, normalmente não é possível recuperar o software ou
os dados. Recomendamos que realize, regularmente, cópias de
segurança de software e dados. A Sony Computer
Entertainment Inc. e as suas subsidiárias e afiliadas não serão
responsabilizadas por quaisquer danos ou prejuízos no caso de
perda ou corrupção de software ou dados.
Especificações
Temperatura de
funcionamento
5°C – 35°C (sem condensação)
Dimensões externas
Aprox. 12.5 × 15 × 1.6 mm
(altura × largura × espessura)
Massa
Aprox. 0.6 g
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA
Este produto está coberto pela garantia do fabricante durante 12
meses, a contar da data de compra. Consulte a garantia fornecida com
a embalagem da PS Vita para informações detalhadas.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto na
Europa é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Deutschland.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment
EuropeLtd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
United Kingdom.
Este produto poderá ser abrangido pela legislação de controlo de
exportações nacional. Deve cumprir todos os requisitos dessa
legislação e todas as outras leis aplicáveis em qualquer jurisdição
relativamente a este produto.
RU
Карта памяти Руководство по эксплуатации
Совместимое оборудование: PlayStation
®
Vita
Внимание!
Храните в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания мелких предметов.
Предупреждения
ˎ Не касайтесь открытых контактов руками или металлическими
предметами.
ˎ Не подвергайте карту сильным физическим воздействиям:
несгибайте, не бросайте и т.п.
ˎ Не пытайтесь разобрать или модифицировать продукт.
ˎ Берегите карту от попадания на нее жидкости.
ˎ Не подвергайте карту воздействию высоких температур,
высокой влажности и прямого солнечного света.
Пользование продуктом
ˎ На карте хранятся приложения, загруженные из
PlayStation
®
Store, файлы сохранения игр, а также другие
материалы, включая ваши фотографии и музыку.
ˎ Определенная часть памяти зарезервирована для хранения
системных файлов. Поэтому пространство, доступное для
использования, меньше указанного на упаковке.
ˎ Прежде чем вставить или извлечь карту памяти, во избежание
потери или повреждения данных убедитесь, что питание
системы отключено.
Если по какой-то причине данные или программное
обеспечение были повреждены или утрачены, как правило,
они не подлежат восстановлению. Рекомендуется
регулярно создавать резервные копии программного
обеспечения иданных. Компания Sony Computer
Entertainment Inc. и ее партнеры не несут ответственности
за любой ущерб, понесенный по причине утраты или
повреждения данных или программного обеспечения.
Спецификация
Диапазон рабочих
температур
5°C – 35°C (41°F – 95°F)
(при отсутствии конденсации)
Размеры
Ок. 12,5 х 15 х 1,6 мм
(высота х ширина х толщина)
Вес
Ок. 0,6 г
Сделано в Тайване
Внешний вид и размеры продукта могут быть изменены без
предварительного уведомления.
ГАРАНТИЯ
На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки
распространяется гарантия производителя. Гарантия входит
вкомплект поставки системы PS Vita.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075
Japan.
Поставки в Европу - Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Данный продукт может подпадать под действие местного
законодательства по контролю экспорта. В отношении данного
продукта вы должны полностью соблюдать требования такого
законодательства и любых других применимых законов любой
юрисдикции.
UA
Картка пам’яті Інструкція з використання
Сумісна консоль: PlayStation
®
Vita
Попередження
Тримайте цей виріб у недосяжному для маленьких дітей
місці, щоб вони не проковтнули дрібні предмети.
Застереження
ˎ Не торкайтеся контактної області руками або металевими
предметами.
ˎ Не згинайте виріб, не впускайте його та не піддавайте його
надмірному фізичному впливу іншим чином.
ˎ Не розбирайте виріб і не вносьте зміни до його конструкції.
ˎ Стежте за тим, щоб на виріб не потрапляла рідина.
ˎ Не піддавайте виріб впливу високої температури, вологості та
не залишайте його під прямим сонячним промінням.
Використання та догляд
ˎ На цій картці зберігається програмне забезпечення,
завантажене з PlayStation
®
Store, ігрові дані та інший вміст,
включаючи фотографії та музику.
ˎ Частину обсягу картки пам’яті зарезервовано для системних
файлів. Тому фактичний обсяг вільного місця буде трохи
меншим за цифру, вказану на упаковці.
ˎ Перед тим як вставляти або виймати картку даних,
переконайтеся, що консоль вимкнено. Це допоможе запобігти
пошкодженню або втраті даних.
Якщо з будь-якої причини дані або програми буде втрачено
чипошкоджено, відновити їх зазвичай неможливо.
Рекомендуємо регулярно створювати резервні копії
програмного забезпечення та даних. Sony Computer
Entertainment Inc., а також усі її дочірні компанії та
афілійовані особи не несуть відповідальності за
пошкодження або травми, що виникають у результаті
втрати або пошкодження програмного забезпечення
чиданих.
Технічні характеристики
Робоча температура
5–35 °C (без утворення конденсату)
Габарити
Прибл. 12,5 × 15 × 1,6 мм
(ширина × висота × довжина)
Вага
Прибл. 0,6 г
Вироблено у Тайвані
Дизайн і характеристики можуть бути змінені без попереднього
повідомлення.
ГАРАНТІЯ
На цей виріб розповсюджується гарантія виробника терміном
12місяців від дати покупки. Докладну інформацію див. у
гарантії, яка міститься в комплекті постачання PS Vita.
Виробник цього пристрою – компанія Sony Computer
Entertainment Inc., розташована за адресою: 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Розповсюджується в Європі компанією Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, розташована за адресою: 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Уповноважений представник з питань відповідності вимогам
технічних регламентів в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул.
Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
велектричному та електронному обладнанні (постанова КМУ
03/12/2008 № 1057).
Цей виріб може підпадати під дію національного
законодавства щодо експортного контролю. Ви повинні
повністю виконувати вимоги цього законодавства та всіх
інших чинних законів будь-якої юрисдикції, які стосуються
цього виробу.
Утилізуйте виріб відповідно до місцевих законів щодо утилізації
електричного й електронного обладнання.
NO
Minnekort Bruksanvisning
Kompatibel maskinvare: PlayStation
®
Vita
Advarsel
Må oppbevares utenfor rekkevidde for små barn for å hindre at
de svelger produktet ved et uhell.
Forholdsregler
ˎ Du må ikke berøre kontaktområdet med hendene eller
metallgjenstander.
ˎ Produktet må ikke bøyes eller slippes i bakken eller på annen måte
utsettes for harde fysiske støt.
ˎ Du må aldri demontere eller endre produktet.
ˎ Ikke la produktet komme i kontakt med væske.
ˎ Produktet må aldri utsettes for høye temperaturer, høy fuktighet
eller direkte sollys.
Bruk og håndtering
ˎ På dette kortet lagres programmer som blir lastet ned fra
PlayStation
®
Store, data fra spill, og annet innhold som bilder
ogmusikk.
ˎ En del av lagringsplassen til minnekortet er forbeholdt systemfiler.
Dermed er plassen som er tilgjengelig for faktisk bruk, mindre enn
kapasiteten som er oppgitt på emballasjen.
ˎ r du setter inn eller tar ut et minnekort, må du forsikre deg om
atstrømmen er av. Dette bidrar til å hindre at data går tapt eller
blirskadet.
Hvis, av en hvilken som helst årsak, programvare eller data
skulle gå tapt eller bli skadet, vil det vanligvis ikke være mulig å
gjenopprette programvaren eller dataene. Det anbefales å ta
sikkerhetskopier av programvare og data med jevne
mellomrom. Sony Computer Entertainment Inc. og dettes
datterselskaper og tilknyttede selskaper har ikke
erstatningsansvar for og kan ikke holdes ansvarlig for skader
som måtte oppstå dersom programvare eller data skulle gå tapt
eller bli skadet.
Spesifikasjoner
Brukstemperatur
5° C – 35° C (ikke-kondensert)
Utvendige mål
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(høyde × bredde × tykkelse)
Masse
Ca 0,6 g
Design and spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
GARANTI
Dette produktet dekkes av produsentgarantien i 12 måneder fra
innkjøpsdato. For fullstendige opplysninger henvises det til garantien
som følger med i PS Vita-pakken.
Produsenten av dette produktet er Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan.
Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet i
Europa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Tyskland.
Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannia.
Det kan hende at produktet faller inn under lover om nasjonale
eksportbegrensninger. Du må følge alle slike lover og alle andre
lover som kan ha relevans for produktet.
SV
Minneskort Bruksanvisning
Kompatibel hårdvara: PlayStation
®
Vita
Varning
Håll utom räckhåll för små barn för att undvika sväljningsolyckor.
Försiktighetsåtgärder
ˎ Rör inte vid kontaktytor med dina händer eller metallföremål.
ˎ Böj inte produkten och utsätt den inte för kraftig fysisk påverkan.
ˎ Ta aldrig isär och modifiera aldrig produkten.
ˎ Låt inte produkten komma i kontakt med vätska.
ˎ Utsätt inte produkten för höga temperaturer, hög fuktighet eller
direkt solljus.
Användande och hantering
ˎ På det här kortet sparas applikationer som laddats ned från
PlayStation
®
Store, spardata från spel och annat innehåll som
fotografier och musik.
ˎ En del av minneskortets kapacitet är reserverad för systemfiler.
Därför är det utrymme som är tillgängligt för användning mindre
än kapaciteten som anges på förpackningen.
ˎ Kontrollera att strömmen är av innan du sätter i eller tar ur
minneskortet. Detta förhindrar att data skadas eller förloras.
Det är oftast inte möjligt att återfå data eller mjukvara som av
någon anledning förlorats eller skadats. Du rekommenderas att
regelbundet göra backup på mjukvara och data. Sony Computer
Entertainment Inc., dotterbolag och samarbetspartners kan ej
hållas ansvariga för eventuella förluster eller skador i samband
med mjukvara eller data som förlorats eller skadats.
Specifikationer
Användningstemperatur
5°C – 35°C (icke-kondenserande)
Yttre mått
Ca 12,5 × 15 × 1,6 mm
(höjd × bredd × djup)
Vikt
Ca 0,6 g
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
GARANTI
Produkten omfattas av tillverkarens garanti i tolv månader efter
köpet. För fullständig information hänvisas till garantisedeln som
medföljer PS Vita-systemet.
Produktens tillverkare är Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japan.
Den auktoriserade representanten för EMC och produktsäkerhet
iEuropa är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Tyskland.
Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Storbritannien.
Produkten kan omfattas av nationell exportlagstiftning. Du måste
till fullo åtlyda all sådan och annan applicerbar lagstiftning samt
alla andra bestämmelser i alla jurisdiktioner som kan appliceras på
den här produkten.
FI
Muistikortti Käyttöohje
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation
®
Vita
Varoitus
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta, jotta lapsi ei vahingossa
niele laitetta.
Varotoimet
ˎ Älä kosketa liitinaluetta käsin tai metalliesineillä.
ˎ Älä taivuta tai pudota tuotetta tai altista sitä muille voimakkaille
iskuille.
ˎ Älä koskaan pura tai muokkaa tuotetta.
ˎ Älä päästä tuotetta kastumaan.
ˎ Älä pidä tuotetta kuumissa tai kosteissa tiloissa tai suorassa
auringonpaisteessa.
Käyttö ja käsittely
ˎ Tälle kortille tallennetaan PlayStation
®
Store-kaupasta ladattuja
sovelluksia, pelien tallennustietoja sekä muuta sisältöä, kuten omia
valokuvia ja musiikkia.
ˎ Osa muistikortin tilasta on varattu järjestelmätiedostoille. Sen takia
käytettävissä oleva vapaa tila on pienempi kuin pakkauksessa
ilmoitetaan.
ˎ Tarkista ennen muistikortin asettamista laitteeseen tai poistamista,
että virta on katkaistu. Tämä auttaa ehkäisemään tietojen
vioittumista tai katoamista.
Jos ohjelmisto tai tietoja vioittuu tai katoaa jostakin syystä,
niitäei yleensä pysty palauttamaan. Ohjelmistot ja tiedot
kannattaa varmuuskopioida säännöllisesti. Sony Computer
Entertainment Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ole vastuussa
mistään vahingoista, jotka liittyvät ohjelmistojen tai tietojen
katoamiseen tai vioittumiseen.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila
5–35 °C (ei tiivistymistä)
Ulkoiset mitat
Noin 12,5 × 15 × 1,6 mm
(korkeus × leveys × paksuus)
Paino
Noin 0,6 g
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
TAKUU
Tällä tuotteella on 12 kuukauden valmistajan takuu ostopäivästä.
Lisätietoja valmistajan takuusta on PS Vita -pakkauksessa.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan.
Sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) ja
tuoteturvallisuuden valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Iso-Britannia.
Kansalliset vientirajoitukset saattavat koskea tätä tuotetta. Noudata
täysin asiaankuuluvan lainsäädännön vaatimuksia sekä kaikkia
muita tuotteeseen liittyviä lainsäädännöllisiä ohjeita ja vaatimuksia.
DK
Hukommelseskort Instruktionsvejledning
Kompatibel hardware: PlayStation
®
Vita
Advarsel
Opbevar utilgængeligt for børn for at undgå, at kortet sluges ved
et uheld.
Forsigtighedsregler
ˎ Undgå at berøre stikkene med hænderne eller med metalgenstande.
ˎ Undgå at bøje eller tabe produktet eller på anden måde at udsætte
det for kraftige fysiske påvirkninger.
ˎ Undlad at skille produktet ad eller at ændre det.
ˎ Lad ikke produktet komme i kontakt med væsker.
ˎ Undgå at udsætte produktet for høje temperaturer, høj luftfugtighed
eller direkte sollys.
Brug og håndtering
ˎ Dette kort gemmer programmer, der downloades fra
PlayStation
®
Store, gemte data fra spil og andet indhold, herunder
billeder og musik.
ˎ En del af hukommelseskortets kapacitet er reserveret til systemfiler.
Den plads, der er tilgængelig til brug, er derfor mindre end den
kapacitet, der fremgår af denne pakke.
ˎ Kontroller, at der er slukket for strømmen, før du indsætter eller
fjerner et hukommelseskort. Dette er med til at forhindre
beskadigelse eller tab af data.
Hvis software eller data går tabt eller beskadiges, uanset årsag,
er det normalt ikke muligt at gendanne softwaren eller dataene.
Det anbefales, at du jævnligt sikkerhedskopierer software og
data. Sony Computer Entertainment Inc., dets datterselskaber
og associerede selskaber påtager sig ikke ansvar for ting- eller
personskader som følge af tab eller beskadigelse af software
eller data.
Specifikationer
Driftstemperatur
5°C – 35°C (ikke-kondenserende)
Ydre dimensioner
Cirka 12,5 × 15 × 1,6 mm
(højde × bredde × tykkelse)
Vægt
Cirka 0,6 g
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
GARANTI
Dette produkt er dækket i 12 måneder fra købsdatoen af
producentens garanti. Se garantibeviset, som følger med PS
Vita-pakken, for at få alle oplysninger.
Producenten af dette produkt er Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed
iEuropa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland.
Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Dette produkt falder muligvis ind under lovgivningen om national
eksportkontrol. Du skal følge kravene i en sådan lovgivning fuldt
ud samt alle andre gældende love i enhver retskreds i relation til
dette produkt.
PL
Karta pamięci Instrukcja obsługi
Zgodne urządzenie: PlayStation
®
Vita
Ostrzeżenie
Przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci,
aby zapobiec przypadkowemu połknięciu.
Środki ostrożności
ˎ Nie należy dotykać obszaru złącza rękoma ani metalowymi
przedmiotami.
ˎ Nie należy wyginać produktu lub go upuszczać ani też poddawać
gosilnym wstrząsom fizycznym.
ˎ Produktu nie wolno demontować ani modyfikować.
ˎ Należy chronić produkt przed kontaktem z cieczami.
ˎ Produktu nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur,
dużej wilgotności ani bezpośredniego światła słonecznego.
Używanie i obsługa
ˎ Na karcie przechowywane są aplikacje pobrane z usługi
PlayStation
®
Store, zapisane dane gier oraz inna zawartość, w tym
zdjęcia i muzyka użytkownika.
ˎ Część pojemności karty pamięci jest zarezerwowana na pliki
systemowe. W efekcie miejsce dostępne do rzeczywistego użycia jest
mniejsze od pojemności podanej na opakowaniu.
ˎ Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że
zasilanie jest wyłączone. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia lub utraty
danych.
Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny wystąpi utrata lub uszkodzenie
oprogramowania i danych, odzyskanie ich nie jest zazwyczaj
możliwe. Zalecane jest regularne wykonywanie kopii
zapasowych oprogramowania i danych. Firma Sony Computer
Entertainment Inc., jej przedstawiciele i firmy zależne nie
ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe z utraty lub
uszkodzenia oprogramowania i danych.
Parametry techniczne
Temperatura środowiska
pracy
5°C – 35°C (bez kondensacji wilgoci)
Wymiary zewnętrzne
Około 12,5 × 15 × 1,6 mm
(wysokość × szerokość × grubość)
Waga
Około 0,6 g
Projekt i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
GWARANCJA
Niniejszy produkt jest objęty 12-miesięczną gwarancją producenta,
obowiązującą od daty zakupu. Szczegółowe informacje zawiera
gwarancja dostarczona w opakowaniu systemu PS Vita.
Producentem niniejszego produktu jest firma Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie przepisów EMC
ibezpieczeństwa produktu w Europie jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Dystrybucja w Europie: Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Wielka Brytania.
Niniejszy produkt może podlegać przepisom krajowej kontroli
eksportu. Należy spełnić wymogi tych przepisów oraz wszystkich
innych obowiązujących w odniesieniu do tego produktu przepisów.
12550 Sony PS Vita MC Manual 420x444_v8.indd 1 02/12/2011 11:31
” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc. “
” is a trademark of the same company.
“SONY” and “
” are registered trademarks of Sony Corporation.
CS
Paměťová karta Instrukční příručka
Kompatibilní hardware: PlayStation
®
Vita
Varování
Uchovávejte produkt mimo dosah malých dětí, mohly by jej
spolknout.
Upozornění
ˎ Nedotýkejte se oblasti kontaktů rukama ani kovovými objekty.
ˎ Produkt neohýbejte, nepouštějte na zem a nevystavujte jej silným
nárazům.
ˎ Produkt nikdy neupravujte ani nerozebírejte.
ˎ Zamezte kontaktu produktu s kapalinami.
ˎ Nevystavujte produkt vysokým teplotám, vysoké vlhkosti ani
přímému slunečnímu svitu.
Použití a manipulace
ˎ Tato karta obsahuje aplikace stažené z obchodu PlayStation®Store,
uložená data z her a další obsah, včetně vašich fotografií a hudby.
ˎ Část kapacity karty je vyhrazena pro systémové soubory. Následkem
toho je využitelný prostor pro využití uživatelem nižší než kapacita
uvedená na tomto balení.
ˎ Před vložením či vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je systém
vypnutý. Tím předejdete poškození či ztrátě dat.
Pokud z jakýchkoli důvodů dojde ke ztrátě či poškození
softwaru či dat, jejich obnovení již obvykle není možné.
Jedoporučováno pravidelně software a data zálohovat.
Společnost Sony Computer Entertainment Inc. a její dceřiné či
přidružené společnosti nejsou odpovědné za jakékoli škody či
poranění vzniklá v souvislosti se ztrátou či poškozením dat
nebo softwaru.
Technické údaje
Provozní teplota
5 °C – 35 °C (bez kondenzace)
Vnější rozměry
Cca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(v × š × h)
Hmotnost
Cca. 0,6 g
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje záruka výrobce na dobu 12 měsíců od
data zakoupení výrobku. Úplné informace naleznete v záruce obsažené
v balení systému PS Vita.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075
Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro záležitosti týkající se
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti produktu je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo.
Distribuci v Evropě zajišťuje společnost Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Spojené království.
Výrobek může podléhat národním zákonům pro kontrolu exportu.
Vaší povinností je bezpodmínečně dodržovat ustanovení těchto a
jiných příslušných zákonů, kterým výrobek podléhá.
SK
Pamäťová karta Návod na používanie
Kompatibilný hardvér: systém PlayStation
®
Vita
Varovanie
Uchovávajte mimo dosahu malých detí, aby ste predišli
náhodnému prehltnutiu.
Bezpečnostné opatrenia
ˎ Nedotýkajte sa oblasti konektorov rukami ani kovovými predmetmi.
ˎ Produkt neohýbajte a zabráňte jeho akýmkoľvek silným otrasom.
ˎ Nikdy nerozoberajte ani nemodifikujte produkt.
ˎ Nedovoľte, aby sa produkt dostal do kontaktu s tekutinami.
ˎ Produkt nevystavujte vysokým teplotám, vysokej vlhkosti ani
priamemu slnečnému žiareniu.
Používanie a zaobchádzanie
ˎ Na tejto karte sa nachádzajú aplikácie prevzaté z obchodu
PlayStation
®
Store, uložené herné údaje, ako aj iný obsah vrátane
vašich fotografií a hudby.
ˎ Istá časť miesta na pamäťovej karte je vyhradená pre systémo
súbory. V dôsledku toho je miesto reálne dostupné na používanie
menšie, ako kapacita pamäte uvádzaná na tomto balení.
ˎ Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty skontrolujte, či je
vypnuté napájanie. Predídete tým poškodeniu alebo strate údajov.
Pokiaľ sa z nejakého dôvodu softvér alebo uložené údaje stratia
či poškodia, ich obnova väčšinou nie je možná. Odporúčame,
aby ste pravidelne zálohovali svoj softvér a údaje. Sony
Computer Entertainment Inc. a jej dcérske a pridružené
spoločnosti nepreberajú zodpovednosť za škody, náklady
alebovýdaje súvisiace so softvérom, stratou dát alebo
ichpoškodením.
Technické parametre
Prevádzková teplota
5 °C – 35 °C
(nekondenzujúce prostredie)
Vonkajšie rozmery
Približne 12,5 × 15 × 1,6 mm
(výška × šírka × hrúbka)
Hmotnosť
Približne 0,6 g
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
ZÁRUKA
Na tento produkt sa poskytuje 12-mesačná záruka od dátumu kúpy v
súlade so zárukou výrobcu. Podrobnosti nájdete v záruke priloženej v
balení systému PS Vita.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio 108-0075,
Japonsko.
Oprávneným zástupcom pre EMC a bezpečnosť produktov je
spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Nemecko.
V Európe distribuuje Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, Londýn, W1F 7LP, Veľká Británia.
Na tento produkt sa môžu vzťahovať legislatívne ustanovenia
kontroly a regulácie vývozu. Je nevyhnutné dôsledne sa riadiť
požiadavkami takýchto legislatívnych ustanovení a všetkými
ostatnými predpismi v každej jurisdikcii vo vzťahu k
tomutoproduktu.
HU
Memóriakártya Használati útmutató
Kompatibilis hardver: PlayStation
®
Vita
Figyelmeztetés
Kisgyermekektől tartsa távol, hogy elkerülje az apró alkatrészek
lenyelését.
Fontos információk
ˎ Ne érjen kezével vagy fémből készült tárgyakkal a
csatlakozóterülethez.
ˎ A terméket ne dobja el, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai
behatásnak.
ˎ Soha ne szedje szét és ne módosítsa a terméket.
ˎ A terméket óvja a folyadékokkal való érintkezéstől.
ˎ A terméket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, magas
páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek.
Használat és kezelés
ˎ Ez a kártya a PlayStation
®
Store áruházból letöltött alkalmazások,
mentett játékadatok és egyéb tartalmak, többek között zenék és
fényképek tárolására alkalmas.
ˎ A memóriakártya kapacitásának egy része rendszerfájlok számára
van fenntartva. Ezért a ténylegesen felhasználható tárterület
kevesebb, mint a csomagoláson feltüntetett érték.
ˎ Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön meg
arról, hogy a rendszer ki van kapcsolva. Ez azért fontos, mert így
megelőzhető az adatok sérülése vagy elvesztése.
Ha valamilyen okból mégis adatvesztés vagy adatsérülés
történik, aszoftver vagy az adatok helyreállítására nincs mód.
Javasolt a szoftverek és az adatok rendszeres biztonsági mentése.
A Sony Computer Entertainment Inc. és leányvállalatai,
valamint társult vállalkozásai nem vállalnak felelősséget a
szoftverek vagy adatok sérüléséből, illetve elveszéséből
származó károkért.
Műszaki adatok
Működési hőmérséklet
5–35 °C (nem kicsapódó)
Külső méretek
kb. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(magasság × szélesség × vastagság)
Tömeg
kb. 0,6 g
A kialakítás és a specifikációk értesítés nélkül megváltozhatnak.
GARANCIANYILATKOZAT
A termékre a vásárlástól számított 12 hónapos gyártói garancia
vonatkozik. További információkért tekintse át a PS Vita termékhez
kapott garancianyilatkozatot.
A termék gyártója a Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japán.
Az elektromágneses összeférhetőség (EMC) és a termékbiztonság
meghatalmazott európai képviselője a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Európai forgalmazó: Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Egyesült Királyság.
A termék a nemzeti exportszabályozás hatáskörébe eshet. Teljes
mértékben be kell tartani minden, az ilyen törvények által előírt és a
jelen termékre vonatkozó követelményt, illetve más jogrendszerek
egyéb vonatkozó törvényeit is.
HR
Memorijska kartica Priručnik za uporabu
Kompatibilan hardver: PlayStation
®
Vita
Upozorenje
Proizvod držite dalje od dohvata male djece kako ga ona ne bi progutala.
Mjere opreza
ˎ Ne dodirujte područje s priključcima rukama ili metalnim
predmetima.
ˎ Ne savijajte proizvod i ne dopustite da padne na pod te ga ne izlažite
snažnim fizičkim udarcima.
ˎ Nikad ne rastavljajte proizvod i ne vršite preinake na njemu.
ˎ Ne dopustite da proizvod dođe u dodir s tekućinama.
ˎ Ne izlažite proizvod visokim temperaturama, velikoj vlažnosti ili
izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Uporaba i rukovanje
ˎ Na ovu se karticu spremaju aplikacije preuzete iz trgovine
PlayStation
®
Store, pohranjeni podaci igara i ostali sadržaji,
uključujući vaše fotografije i glazbu.
ˎ Dio kapaciteta memorijske kartice rezerviran je za datoteke sustava
zbog čega je stvarno dostupan prostor manji od kapaciteta
naznačenog na ambalaži.
ˎ Prije umetanja ili vađenja memorijske kartice uvjerite se da
jenapajanje isključeno. Tako ćete spriječiti oštećenje ili
gubitakpodataka.
Ako iz bilo kojeg razloga dođe do gubitka ili oštećenja softvera
ili podataka, u većini slučajeva neće biti moguće oporaviti
softver ili podatke. Preporučena je redovita izrada sigurnosne
kopije softvera ili podataka. Sony Computer Entertainment Inc.
i njegove podružnice i zastupnici ne prihvaćaju odgovornost za
oštećenja ili ozljede nastale uslijed gubitka ili oštećenja softvera
ili podataka.
Tehničke karakteristike
Radna temperatura
5 °C – 35 °C (bez kondenzacije)
Vanjske dimenzije
Približno 12,5 × 15 × 1,6 mm
(visina × širina × debljina)
Masa
Približno 0,6 g
Oblik i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne
najave.
JAMSTVO
Za ovaj proizvod vrijedi jamstvo u trajanju od 12 mjeseci od datuma
kupnje u skladu s jamstvom proizvođača. Za potpunije informacije
pogledajte jamstvo koje ste dobili sa sustavom PS Vita.
Ovaj proizvod proizveo je Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan.
Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je tvrtka
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka.
Distributer za Europu je tvrtka Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Ujedinjeno Kraljevstvo.
Ovaj proizvod možda podliježe važećim nacionalnim zakonima
okontroli izvoza. Morate se u potpunosti pridržavati odredbi tih
zakona i svih ostalih važećih zakona vezanih za ovaj proizvod.
SL
Pomnilniška kartica Navodila za uporabo
Združljiva strojna oprema: PlayStation
®
Vita
Opozorilo
Kartico shranjujte zunaj dosega majhnih otrok, ker bi jo lahko
pomotoma pogoltnili.
Varnostni ukrepi
ˎ Ne dotikajte se priključkov z rokami ali kovinskimi predmeti.
ˎ Izdelka ne upogibajte ali mečite ter ga ne izpostavljajte udarcem.
ˎ Izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte.
ˎ Pazite, da izdelek ne bo prišel v stik s tekočinami.
ˎ Izdelka ne izpostavljajte visokim temperaturam, visoki stopnji vlage
ali neposredni sončni svetlobi.
Uporaba in ravnanje
ˎ Na tej kartici so shranjene aplikacije iz PlayStation®Store, podatki iz
iger in druge vsebine, vključno z vašimi fotografijami in glasbo.
ˎ Del zmogljivosti pomnilniške kartice je rezerviran za sistemske
datoteke. Zaradi tega je količina dejansko razpoložljivega
pomnilnika manjša od tiste, ki je navedena na ovojnini.
ˎ Preden vstavite ali odstranite pomnilniško kartico, se prepričajte, da
je električno napajanje izklopljeno. Na ta način boste pomagali
preprečiti okvaro ali izgubo podatkov.
Če iz kakršnega koli razloga pride do okvare ali izgube
programske opreme ali podatkov, jih običajno ni več mogoče
obnoviti. Zato priporočamo, da redno izdelujete varnostno
kopijo programske opreme in podatkov. Družba Sony Computer
Entertainment Inc. in njene hčerinske družbe ter podružnice ne
odgovarjajo za škodo ali poškodbe zaradi izgube ali okvare
programske opreme ali podatkov.
Tehnični podatki
Delovna temperatura
5 °C – 35 °C (brez kondenzacije)
Zunanje mere
Pribl. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(višina × širina × debelina)
Masa
Pribl. 0,6 g
Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega
obvestila.
GARANCIJA
Za izdelek velja 12-mesečno jamstvo izdelovalca, ki začne veljati z
dnem nakupa. Več podrobnosti preberite v garancijskem listu v
prodajnem paketu sistema PS Vita.
Izdelovalec tega izdelka je družba Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japonska.
Pooblaščeni zastopnik za elektromagnetno združljivost in varnost
izdelka v Evropi je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Distributer za Evropo je družba Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
VelikaBritanija.
Ta izdelek je lahko predmet zakonodaje o državnem nadzoru
izvoza. Določila tovrstne zakonodaje morate v celoti spoštovati,
prav tako pa morate upoštevati vse druge zakone pod kakršnokoli
pristojnostjo, ki zadevajo ta izdelek.
RO
Cartelă de memorie Manual de instrucţiuni
Hardware compatibil: PlayStation
®
Vita
Avertisment
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici pentru a preveni înghiţirea
accidentală.
Precauţii
ˎ Nu atingeţi zona conectorului cu mâinile sau cu obiecte metalice.
ˎ Nu îndoiţi şi nu scăpaţi produsul pe jos şi nu îl supuneţi unui
impact fizic puternic în orice alt mod.
ˎ Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi niciodată produsul.
ˎ Nu permiteţi produsului să intre în contact cu lichide.
ˎ Nu expuneţi produsul la temperaturi ridicate, la un nivel ridicat de
umiditate sau la lumina directă a soarelui.
Utilizarea şi manipularea
ˎ Această cartelă stochează aplicaţii descărcate de pe
PlayStation®Store, date salvate din jocuri şi alt conţinut, inclusiv
fotografii şi muzică.
ˎ O porţiune din capacitatea cartelei de memorie este rezervată
pentru fişiere de sistem. Drept rezultat, spaţiul disponibil pentru
utilizare efectivă este mai mic decât capacitatea menţionată în
acestpachet.
ˎ Înainte de a introduce sau de a scoate o cartelă de memorie,
verificaţi ca alimentarea să fie oprită. Acest lucru previne
deteriorarea sau pierderea datelor.
Dacă, din orice motiv, se produce deteriorarea sau pierderea
datelor sau a software-ului, de obicei nu este posibil să
recuperaţi datele sau software-ul. Se recomandă să realizaţi în
mod periodic ocopie de rezervă a datelor şi a software-ului.
Sony Computer Entertainment Inc. şi sucursalele şi filialele sale
nu vor fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune sau de
accidente în cazul deteriorării sau al pierderii datelor sau a
software-ului.
Specificaţii
Temperatură în stare de
funcţionare
5 – 35 °C (fără condensare)
Dimensiuni exterioare
Aprox. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(înălţime x lăţime x grosime)
Greutate
Aprox. 0,6 g
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare.
GARANŢIE
Acest produs este acoperit timp de 12 luni de la data achiziţiei de
garanţia de producător. Pentru detalii complete, consultaţi garanţia
furnizată în pachetul PS Vita.
Acest produs este fabricat de Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică
şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Distribuit în Europa de Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Marea Britanie.
Acest produs poate intra sub incidenţa legislaţiei naţionale de
control al exportului. Trebuie să respectaţi în totalitate prevederile
acestei legislaţii şi ale tuturor legilor aplicabile din orice jurisdicţie,
în legătură cu acest produs.
BG
Карта памет Ръководство за ползване
Съвместим хардуер: PlayStation
®
Vita
Предупреждение
Дръжте на място, недостъпно за малки деца, за да
предотвратите случайно поглъщане.
Предпазни мерки
ˎ Не докосвайте зоната на конекторите/клемите с ръце или с
метални предмети.
ˎ Не огъвайте и не изпускайте продукта, и не го подлагайте на
силен удар или натиск.
ˎ Никога не разглобявайте или модифицирайте продукта.
ˎ Не позволявайте продуктът да попада в допир с течности.
ˎ Не излагайте продукта на висока температура, висока
влажност или пряка слънчева светлина.
Употреба и съхранение
ˎ Тази карта може да се използва за съхраняване на приложения,
изтеглени от PlayStation®Store, запазени данни от игри и друго
съдържание, включително снимки и музика.
ˎ Част от пространството на картата памет е резервирано за
системни файлове. Затова реалното пространство, което може
да се използва, е по-малко от капацитета, указан на опаковката.
ˎ Преди да поставяте или вадите картата памет, проверявайте
дали захранването е изключено. Така ще предотвратите
повреждането или загубата на данни.
Ако по някаква причина се загубят или повредят данни
или софтуер, обикновено не е възможно те да бъдат
възстановени или поправени. Препоръчваме редовно да
правите резервни (архивни) копия на софтуера и данните.
Sony Computer Entertainment Inc. и нейните дъщерни
фирми и филиали не носят отговорност за вреди, разходи
или щети, причинени от загуба или повреда на софтуер
илиданни.
Спецификации
Температура на
експлоатация
5°C – 35°C (при липса на условия за
кондензиране на влага)
Външни размери
Прибл. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(височина × широчина × дебелина)
Тегло
Прибл. 0,6 грама
Дизайнът и спецификациите могат да се променят без
предизвестие.
ГАРАНЦИЯ
Този продукт има гаранция от производителя за срок от 12
месеца от датата на закупването му. Моля, вижте гаранцията
вътре в опаковката на PS Vita за подробна информация.
Производителят на този продукт е Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075,
Япония.
Оторизираният представител за EMC и безопасност на
продуктите е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия.
Разпространява се в Европа от Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Великобритания.
Този продукт може да попада в обхвата на националното
законодателство за контрол върху износа. Вие сте длъжни да
спазвате всички изисквания на това законодателство, както и
на всички други приложими закони по отношение на този
продукт във всички юрисдикции.
TR
Bellek karKullanma Kılavuzu
Uyumlu donanım: PlayStation
®
Vita
Uyarı
Kaza sonucu oluşabilecek yutmaların önlenmesi için küçük
çocuklardan uzak tutun.
Önlemler
ˎ Konektör bölgesine ellerinizle ya da metal nesnelerle dokunmayın.
ˎ Ürünü bükmeyin, yere düşürmeyin ya da kuvvetli fiziksel darbeye
maruz bırakmayın.
ˎ Ürünü asla sökmeyin ya da modifiye etmeyin.
ˎ Ürünün sıvılarla temasına izin vermeyin.
ˎ Ürünü yüksek ısıya, neme ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın.
Kullanma ve çalıştırma
ˎ Bu kart PlayStation
®
Storedan indirilen uygulamaları, oyunlarda
kaydedilmiş bilgileri ve fotoğraf ve müzik dosyalarınızın da dahil
olduğu diğer içeriği barındırır.
ˎ Bellek kartı kapasitesinin bir kısmı sistem dosyaları için ayrılmıştır.
Bu yüzden, esas kullanım için ayrılan alan bu pakette belirtilen
kapasiteden daha azdır.
ˎ Bir bellek kartını alete yerleştirmeden ya da çıkarmadan önce,
gücün kapalı olduğundan emin olun. Bunun bilgi kaybını ve
bozulmalarını engellemeye faydası olur.
Eğer, herhangi bir sebeple, yazılım ya da bilgi kaybı veya
bozulması gerçekleşecek olursa, genellikle söz konusu yazılım
ya da bilgiyi kurtarmak mümkün değildir. Yazılım ve
bilgilerinizi düzenli olarak yedeklemeniz önerilir. Sony
Computer Entertainment Inc. ve onun yan kuruluşları ile bağlı
şirketleri herhangi bir yazılım ya da bilgi kaybı veya bozulması
durumunda ortaya çıkabilecek olan zarar ve hasarlardan
sorumlu tutulmayacaktır.
Teknik Özellikler
Kullanım sıcaklığı
5°C – 35°C (yoğunlaşmasız)
Dışsal boyutlar
Yaklaşık 12.5 × 15 × 1.6 mm
(yükseklik × genişlik × kalınlık)
Kütle
Yaklaşık 0.6 gr.
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin
değiştirilebilirler.
GARANTİ
Bu ürün, satın alma tarihinden itibaren 12 ay süreyle üretici garantisi
kapsamındadır. Tüm ayrıntılar için lütfen PS Vita paketi ile verilen
garantiye bakın.
Bu ürünün üreticisi: Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonya.
Avrupadaki ürün güvenliği ve EMC Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya şirketidir.
Avrupada Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londra, W1F 7LP tarafından dağıtılmaktadır.
Bu ürün, ulusal ihracat denetimi yasalarının kapsamında olabilir.
Bu yasaların gereklerine ve bu ürünle ilgili diğer tüm yasalara
tamamen uymanız gerekir.
EL
Κάρτα μνήμης Εγχειρίδιο χρήσης
Συμβατό υλισμικό: PlayStation
®
Vita
Προειδοποίηση
Φυλάξτε το προϊόν σε ένα μέρος όπου τα μικρά παιδιά δεν έχουν
πρόσβαση, για να μην καταπιούν κατά λάθος εξαρτήματά του.
Προφυλάξεις
ˎ Μην αγγίζετε την περιοχή σύνδεσης με τα χέρια σας ή με
μεταλλικάαντικείμενα.
ˎ Μην λυγίζετε το προϊόν, μην το αφήνετε να πέσει κάτω και μην
προκαλείτε οποιοδήποτε φυσικό κραδασμό σε αυτό.
ˎ Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το προϊόν.
ˎ Μην αφήνετε το προϊόν να έρθει σε επαφή με υγρά.
ˎ Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές θερμοκρασίες, υψηλά επίπεδα
υγρασίας ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Χρήση και χειρισμός
ˎ Αυτή η κάρτα αποθηκεύει εφαρμογές που κατεβάσατε από το
PlayStation®Store, αποθηκευμένα δεδομένα από παιχνίδια και
άλλοπεριεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων των φωτογραφιών και
της μουσικής σας.
ˎ Ένα μέρος της χωρητικότητας της κάρτας μνήμης φυλάσσεται για
τα αρχεία συστήματος. Ως αποτέλεσμα, ο χώρος που διατίθεται για
την πραγματική χρήση είναι μικρότερος από τη χωρητικότητα που
δηλώνεται σε αυτή τη συσκευασία.
ˎ Πριν εισάγετε ή αφαιρέσετε μια κάρτα μνήμης, ελέγξτε ότι η ισχύς
είναι απενεργοποιημένη. Αυτό βοηθάει στην αποφυγή της
καταστροφής ή απώλειας των δεδομένων.
Αν, για οποιονδήποτε λόγο, παρουσιαστεί απώλεια ή
καταστροφή λογισμικού ή δεδομένων, συνήθως δεν είναι δυνατό
να γίνει ανάκτηση του λογισμικού ή των δεδομένων. Συνιστάται
να δημιουργείτε τακτικά αντίγραφο ασφαλείας του λογισμικού
και των δεδομένων. Η Sony Computer Entertainment Inc. και
τα υποκαταστήματα και οι θυγατρικές της δεν δέχονται καμία
ευθύνη για καταστροφές ή τραυματισμούς που προκύπτουν από
απώλεια ή καταστροφή λογισμικού ή δεδομένων.
Προδιαγραφές
Θερμοκρασία
λειτουργίας
5°C – 35°C (χωρίς συμπύκνωση)
Εξωτερικές διαστάσεις
Περίπου 12,5 × 15 × 1,6 mm
(ύψος × πλάτος × πάχος)
Βάρος
Περίπου 0,6 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές μπορούν να τροποποιηθούν
χωρίςπροειδοποίηση.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το παρόν προϊόν καλύπτεται για 12 μήνες από την ημερομηνία
αγοράς, σύμφωνα με την εγγύηση κατασκευαστή. Για πλήρεις
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εγγύηση που παρέχεται στη
συσκευασία PS Vita.
Ο κατασκευαστής του παρόντος προϊόντος είναι η Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075
Japan(Ιαπωνία).
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για ΗΜΣ και ασφάλεια
προϊόντος στην Ευρώπη είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Γερμανία).
Τη διανομή στην Ευρώπη έχει αναλάβει η Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο).
Το προϊόν αυτό μπορεί να εμπίπτει στην εθνική νομοθεσία περί
ελέγχου εξαγωγών. Πρέπει να τηρείτε απολύτως τις προϋποθέσεις
της σχετικής νομοθεσίας και όλων των λοιπών εφαρμοζόμενων
νόμων κάθε δικαιοδοσίας σε σχέση με αυτό το προϊόν.
BG
Когато видите този символ на някой от нашите електрически
продукти, батерии или опаковка, това означава, че съответният
електрически продукт или батерия не трябва да бъдат изхвърляни
като обикновен битов отпадък в Европа. За да осигурите правилна
обработка на продукта и батерията като отпадък, молим да ги
изхвърлите в съответствие с приложимите местни закони или
изисквания за изхвърляне на електрическо оборудване/батерии.
Правейки това, вие ще спомогнете за опазването на природните
ресурси и спазването на стандартите на защитата на околната среда
при третиране и депониране на отпадъци от електрически устройства.
Този символ може да се поставя върху батериите в комбинация с
допълнителни химически символи. Химическите символи на живака
(Hg) или оловото (Pb) се посочват, ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или повече от 0,004%олово.
Този продукт съдържа батерия, която е постоянно вградена от
съображения за безопасност, ефективност и защита на данните. Не е
необходимо батерията да се заменя през полезния живот на продукта,
а ако се наложи, тя трябва да се свали от квалифициран сервизен
персонал. За да осигурите правилна обработка на батерията, моля,
изхвърлете я като отпадък от електрическо оборудване.
CS
Pokud uvidíte jakýkoliv z těchto symbolů na jakémkoliv z našich
elektrických výrobků, bateriích nebo jejich obalech, znamená to, že
příslušný elektrický výrobek nebo baterie by neměly být v Evropě
likvidovány jako obecný domácí odpad. Aby bylo možné u takového
výrobku a baterie zajistit správné nakládání s odpadem, provádějte laskavě
jejich likvidaci v souladu s veškerými místně platnými právními předpisy
nebo požadavky na likvidaci elektrických zařízení a baterií. Budete-li tento
postup respektovat, pomůžete tím chránit přírodní zdroje a zlepšovat
standardy ochrany životního prostředí v souvislosti se zpracováním a
likvidací elektrických odpadů.
Tento symbol může být použit na bateriích v kombinaci s dalších
chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) či olovo (Pb) budu
uvedeny, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo více než
0,004 % olova.
Tento výrobek obsahuje baterii, která je trvale do něj zabudovaná z důvodů
bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat. Baterii by nemělo být nutné
vyměňovat po dobu životnosti výrobku a její odstranění by mělo být
provedeno pouze vyškoleným servisním personálem. Abyste zajistili
správnou likvidaci baterie, zlikvidujte tento výrobek jako elektrický odpad.
DE
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren
Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende Elektroprodukt
oder die Batterie in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung für Produkt und Batterie
sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und
Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien. Dadurch
tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung
des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll
bei.
Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf Batterien
verwendet werden. Das chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei
(Pb) ist zu sehen, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber oder
mehr als 0,004 % Blei enthält.
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die aus Gründen der Sicherheit, der
Leistung oder der Datensicherheit dauerhaft eingebaut ist. Während der
Lebensdauer des Produkts muss die Batterie normalerweise nicht
ausgetauscht werden und darf nur von ausgebildetem Service-Personal
entfernt werden. Um die ordnungsgemäße Entsorgung der Batterie zu
gewährleisten, sollte dieses Produkt wie Elektromüll entsorgt werden.
DK
Hvis du ser et af symbolerne på et af vores elektriske produkter, batterier
eller indpakninger, indikerer det, at det pågældende elektriske produkt eller
batteri ikke må bortskaffes som husholdningsaffald i Europa. For at sikre
korrekt affaldshåndtering af produktet eller batteriet bedes du bortskaffe
dem i overensstemmelse med de lokale regler og love for bortskaffelse af
elektrisk udstyr/batterier. Dermed hjælper du med atbeskytte naturen og
højne miljøbeskyttelse i forbindelse med behandling og bortskaffelse af
elektrisk affald.
Dette symbol kan optræde på batterier sammen med andre kemiske
symboler. Dekemiske symboler for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) vises, hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller mere end 0,004 % bly.
Dette produkt indeholder et batteri, der ikke kan fjernes af sikkerheds-,
ydelses- eller data-integritetsgrunde. Det bør ikke være nødvendigt at
udskifte batteriet i produktets levetid, og det bør kun fjernes af professionelt
personale. For at sikre korrekt affaldshåndtering af batteriet bedes du
behandle det som elektrisk affald.
EL
Όταν βλέπετε ένα από αυτά τα σύμβολα σε οποιαδήποτε από τα ηλεκτρικά
προϊόντα, μπαταρίες ή συσκευασίες μας, δείχνει ότι το σχετικό ηλεκτρικό
προϊόν ή μπαταρία δεν πρέπει να διατίθεται ως γενικό οικιακό απόβλητο
στην Ευρώπη. Για να εξασφαλίσετε τη σωστή επεξεργασία των αποβλήτων
του προϊόντος και της μπαταρίας, παρακαλούμε να τα διαθέτετε σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς νόμους ή απαιτήσεις διάθεσης του ηλεκτρικού
εξοπλισμού/μπαταριών. Με αυτές τις ενέργειες, θα βοηθήσετε να
συντηρήσετε τους φυσικούς πόρους και να βελτιώσετε τα πρότυπα της
προστασίας του περιβάλλοντος στην επεξεργασία και τη διάθεση των
ηλεκτρικών αποβλήτων.
Το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μπαταρίες σε συνδυασμό με
πρόσθετα χημικά σύμβολα. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή
τον μόλυβδο (Pb) θαεμφανιστούν εάν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
από 0,0005% υδράργυρο ήπερισσότερο από 0,004% μόλυβδο.
Το προϊόν αυτό περιέχει μια μπαταρία που είναι μόνιμα ενσωματωμένη για
λόγους ασφάλειας, απόδοσης ή ακεραιότητας δεδομένων. Η μπαταρία δεν
θα πρέπει να αντικατασταθεί κατά τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και θα
πρέπει να αφαιρεθεί μόνο από ειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Για να
εξασφαλιστεί η σωστή επεξεργασία αποβλήτων της μπαταρίας, απορρίψτε
αυτό το προϊόν όπως τα ηλεκτρικά απόβλητα.
EN
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or
packaging, itindicates that the relevant electrical product or battery should
not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the
correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them
in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of
electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve
natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste.
This symbol may be used on batteries in combination with additional
chemical symbols. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) will
appear if the battery contains more than 0.0005% mercury or more than
0.004% lead.
This product contains a battery which is permanently built-in for safety,
performance or data integrity reasons. The battery should not need to be
replaced during the lifetime of the product and should only be removed by
skilled service personnel. To ensure the correct waste treatment of the
battery, please dispose of this product as electrical waste.
ES
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos
eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos
domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales
aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, yequipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento
yeliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en baterías junto con otros símbolos químicos
adicionales. Lossímbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la baterías contiene más del 0,0005 % de mercurio o más del
0,004 % de plomo.
Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad,
rendimiento eintegridad de datos. No es necesario reemplazar esta batería
durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal
cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
de la batería, deséchela como residuoeléctrico.
FI
Jos tämä merkki ilmenee sähkötuotteissamme, akuissamme tai
pakkauksissamme, se tarkoittaa sitä, että kyseistä sähkölaitetta tai akkua ei
saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana missään Euroopan maassa.
Varmista tuotteen ja akun oikea käytöstäpoistotapa hävittämällä se
paikallisten lakien tai sähkötuotteita/akkuja koskevien hävitysvaatimusten
mukaisesti. Näin autat säästämään luonnonvaroja ja parantamaan
sähkölaitteiden jätekäsittelyyn ja hävitykseen liittyvää luonnonsuojelun
tasoa.
Tätä merkkiä saatetaan käyttää paristoissa ja akuissa yhdessä muiden
kemiallisten merkkien kanssa. Elohopean (Hg) ja lyijyn (Pb) kemiallisia
merkkejä käytetään, jos paristo tai akku sisältää yli 0,0005 prosenttia
elohopeaa tai yli 0,004 prosenttia lyijyä.
Tässä tuotteessa on kiinteä akku turvallisuuden, toimintatehon tai tietojen
eheyden varmistamisen takia. Akun ei pitäisi edellyttää vaihtoa tuotteen
käyttöiän aikana, ja se tulee poistattaa vain pätevällä huoltohenkilöllä. Jotta
akku käsitellään oikeanlaisena jätteenä, hävitä tämä tuote sähköromuna.
FR
La présence de l’un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques
ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut
comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du
produit et/ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en
vigueur ou les prescriptions en matière demise au rebut des appareils
électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles
et à améliorer le niveau de protection de l’environnement par un traitement
et une mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d’autres
symboles. Lessymboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb)
apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de 0,0005 % de mercure
ou plus de 0,004 % de plomb.
Ce produit contient une batterie intégrée de façon permanente pour des
raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données. La batterie
na pas à être remplacée au cours de la durée de vie du produit et seul un
personnel qualifié est apte à la retirer. Afin de vous assurer du bon
traitement de la batterie à la fin de son cycle de vie, assurez-vous de la
déposer dans un point de collecte prévu à cet effet.
HU
Ha ezen jelek valamelyikét látjuk bármely elektromos termékünkön,
akkumulátorunkon vagy ezek csomagolásán, az azt jelenti, hogy az adott
elektromos eszközt vagy akkumulátort nem szabad háztartási hulladékként
kezelni Európában. A megfelelő hulladékkezelés érdekében a készüléktől
vagy akkumulátortól a helyi jogszabályoknak vagy az elektromos eszközök
és akkumulátorok hulladékkezeléséről szóló követelményeknek megfelelően
szabaduljunk meg. Ha így teszünk, elősegítjük a természeti kincsek
megóvását és az elektronikus eszközökre vonatkozó környezetvédelmi
szabványok javítását.
Ez a jelzés az elemeken más, kémiai tartalomra vonatkozó jelzésekkel együtt
lehet feltüntetve. A higany vagy az ólom vegyjele (Hg és Pb) akkor látható,
ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, illetve 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
Ez a termék tartalmaz egy akkumulátort, amely biztonsági, teljesítmény- és
adatintegritási okokból fixen rögzített. Az akkumulátort nem szükséges
kicserélni a termék élettartama alatt, és csak képzett szervizszakember
szerelheti ki. Az akkumulátor megfelelő ártalmatlanítása érdekében a
terméket elektronikus hulladékként kell kezelni.
IT
La presenza di uno di questi simboli sui nostri prodotti elettronici, le
relative confezioni obatterie, indica che il prodotto elettronico o le batterie
non devono essere smaltiti come un normale rifiuto domestico in Europa.
Per garantire il trattamento corretto del prodotto e delle batterie, smaltirli
secondo le leggi in vigore a livello locale oppure secondo le indicazioni per
lo smaltimento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo, è possibile
preservare le risorse naturali e migliorare gli standard di protezione
dell’ambiente per quanto riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti
elettrici.
È possibile che le batterie riportino questo simbolo insieme ad altri simboli
chimici. Isimboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno
riportati se la batteria contiene mercurio in percentuale superiore allo
0,0005% o piombo in percentuale superiore allo 0,004%.
Questo prodotto contiene una batteria incorporata per motivi di sicurezza,
prestazioni ointegrità dei dati. La batteria non deve essere sostituita
durante il ciclo di vita del prodotto e può essere rimossa solamente da
personale di assistenza qualificato. Pergarantire lo smaltimento corretto
della batteria, il prodotto va trattato come rifiutoelettrico.
NL
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten,
batterijen of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende
elektrische product of de betreffende batterij in Europa niet als gewoon
huisvuil verwijderd kan worden. Omervoor te zorgen dat dit product of
deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de juiste manier wordt
behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de
relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische
apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te
behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft
het verwerken en verwijderen van elektrisch afval.
Dit symbool kan worden gebruikt op batterijen in combinatie met
aanvullende chemische symbolen. De chemische symbolen voor kwik (Hg)
of lood (Pb) worden weergegeven als de batterij meer dan 0,0005% kwik of
meer dan 0,004% lood bevat.
Dit product bevat een batterij die permanent is ingebouwd vanwege
veiligheidsredenen, gegevensbescherming en betere prestaties. De batterij
zou tijdens de levensduur van het product niet vervangen hoeven worden.
Alleen hiervoor opgeleid personeel mag de batterij verwijderen. Zorg
ervoor dat de batterij als klein chemisch afval wordt weggegooid, voor een
juiste verwerking van dit product.
NO
Når du ser et av disse symbolene på de elektriske produktene våre, på
batteriene eller på emballasjen, indikerer det at det elektriske produktet
eller batteriet ikke skal kastes som vanlig søppel i Europa. Produktet eller
batteriet skal kasseres i tråd med lokale lover eller krav for avfallshåndtering
i forbindelse med elektriske produkter og batterier. Når du gjør dette,
hjelper du til med å verne naturressurser og forbedre standardene innen
miljøvern.
Dette symbolet kan brukes på batterier kombinert med andre kjemiske
symboler. Dekjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) vises
dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller mer enn
0,004 % bly.
Dette produktet inneholder et batteri som er permanent innebygd som et
sikkerhetstiltak, av ytelseshensyn eller integritetshensyn. Batteriet skal ikke
måtte erstattes i løpet av produktets levetid, og skal bare erstattes av
sertifisert servicepersonell. For å være sikker på at du håndterer batteriet
korrekt som avfall, bør du kvitte deg med produktet som et elektrisk
produkt.
PL
Umieszczenie któregoś z tych symboli na jakimkolwiek naszym wyrobie
elektrycznym/elektronicznym, jego akumulatorze lub opakowaniu oznacza,
że w Europie nie należy wyrzucać wyrobu ani akumulatora wraz z
normalnymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia prawidłowego
zagospodarowania odpadów pochodzących z tego wyrobu iakumulatora
prosimy pozbyć się ich według stosownego lokalnego ustawodawstwa lub
określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego/
elektronicznego oraz akumulatorów. Postępując w ten sposób, pomożesz w
oszczędzaniu bogactw naturalnych na naszej planecie oraz poprawie
standardów ochrony środowiska naturalnego w przetwórstwie i utylizacji
odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego/elektronicznego.
Ten symbol może występować na akumulatorach w połączeniu z innymi
symbolami chemicznymi. Jeśli bateria zawiera ponad 0,0005% rtęci lub
ponad 0,004% ołowiu, pojawią się na niej symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb).
Ten produkt zawiera akumulator wbudowany na stałe ze względów
bezpieczeństwa, wydajności oraz spójności danych. Akumulatora nie
można wymieniać samodzielnie przez cały okres użytkowania produktu, a
jego wymianę mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani pracownicy
serwisu. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów
pochodzących z tego akumulatora prosimy pozbyć się tego produktu
zgodnie z przepisami dotyczącymi pozbywania się sprzętu elektrycznego/
elektronicznego.
PT
Quando vir qualquer um destes símbolos em algum dos nossos produtos
eléctricos, baterias ou embalagens, tal indica que o produto eléctrico ou a
bateria correspondente não deve ser eliminado como lixo doméstico na
Europa. Para assegurar o tratamento correcto da eliminação do produto e
da bateria, elimine-os em conformidade com as leis ou requisitos locais
para a eliminação de equipamento eléctrico/baterias. Ao fazê-lo, ajudará a
conservar os recursos naturais e a melhorar as normas de protecção
ambiental relativas ao tratamento e eliminação de resíduos eléctricos.
Este símbolo poderá ser utilizado em baterias combinado com símbolos
químicos adicionais. Os símbolos químicos de mercúrio (Hg) ou de
chumbo (Pb) serão apresentados se a bateria tiver mais de 0,0005% de
mercúrio ou mais de 0,004% dechumbo.
Este produto contém uma bateria que foi incorporada no mesmo de forma
permanente por questões de segurança, desempenho ou integridade dos
dados. A bateria não deverá necessitar de ser substituída durante a vida útil
do produto e deverá apenas ser retirada por pessoal técnico qualificado.
Para assegurar a eliminação correcta da bateria, elimine este produto de
acordo com os procedimentos para o tratamento e eliminação de resíduos
eléctricos.
RO
Când vedeţi oricare dintre aceste simboluri pe oricare dintre produsele
noastre electrice, pe baterii sau pe ambalaje, se indică faptul că produsul
electric sau bateria la care se face referire nu trebuie eliminat(ă) în Europa
ca deşeu menajer obişnuit. Pentru a asigura tratarea corectă ca deşeu a
produsului şi a bateriei, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu toate
legile locale sau cerinţele în vigoare asociate cu eliminarea echipamentului
electric/bateriilor. În acest mod, veţi contribui la conservarea resurselor
naturale şi la îmbunătăţirea standardelor de protecţie a mediului pentru
tratarea şi eliminarea deşeurilor electrice.
Acest simbol poate fi utilizat pentru etichetele bateriilor împreună cu alte
simboluri chimice. Simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) vor fi utilizate dacă bateria conţine mercur în proporţie mai mare de
0,0005% sau plumb în proporţie mai mare de 0,004%.
Acest produs conţine o baterie încorporată permanent pentru motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor. Bateria nu necesită
înlocuire pe durata de viaţă a produsului şi trebuie îndepărtată numai de
către personal de service calificat. Pentru a asigura tratarea corectă ca deşeu
a bateriei, vă rugăm să eliminaţi acest produs ca deşeuelectronic.
SK
Keď sa na ktoromkoľvek našom elektrickom zariadení, batérii alebo
obalových materiáloch nachádza jeden zo symbolov, upozorňuje to na to,
že príslušné elektrické zariadenie alebo batériu v Európe nie je možné
likvidovať spolu s domácim odpadom. Pre zaistenie správnej likvidácie
zariadenia a batérie dodržiavajte miestne zákony alebo požiadavky pre
likvidáciu elektrických zariadení/batérií. Týmto konaním pomôžete chrániť
prírodné zdroje a zlepšovať štandardy ochrany životného prostredia pri
manipulácii s elektrickým odpadom a jeho likvidácii.
Túto značku je možné na batériách používať v kombinácii s ďalšími
chemickými značkami. Chemické značky pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb)
sú uvedené v prípade, žebatéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute, alebo
viac ako 0,004% olova.
Toto zariadenie obsahuje batériu, ktorá je permanentne zabudovaná z
bezpečnostných dôvodov a z dôvodov integrity údajov. Počas životnosti
zariadenia by nemala byť potrebná výmena batérie a môže byť vyberaná iba
autorizovaným servisným pracovníkom. Pre zabezpečenie správnej
likvidácie batérie likvidujte toto zariadenie ako elektrický odpad.
SL
Če je na katerem od naših električnih izdelkov, baterijah ali ovojnini eden
izmed zgornjih dveh simbolov, v Evropi tega izdelka ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. Dabiizdelek in baterijo pravilno odvrgli, ju zavrzite
v skladu z lokalno zakonodajo in predpisi za odstranjevanje električnih
izdelkov/baterij. Takšno ravnanje bo pripomoglo kohranjanju naravnih
virov in izboljšalo standarde varstva okolja pri ravnanju zelektričnimi
odpadki in njihovi odstranitvi.
Ta simbol je lahko na baterijah uporabljen skupaj z dodatnimi kemičnimi
simboli. Čebaterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004
% svinca, staprikazana simbola za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb).
Ta izdelek vsebuje baterijo, ki je trajno vgrajena zaradi varnosti,
zmogljivosti in zagotavljanja neokrnjenosti podatkov. Menjava baterije v
času življenjske dobe izdelka ni predvidena, iz izdelka pa jo lahko odstrani
le kvalificirano servisno osebje. Da boste zagotovili pravilno ravnanje z
odpadno baterijo, izdelek obravnavajte in zavrzite kot električni odpadek.
SV
När du ser någon av dessa symboler på någon av våra elektriska produkter,
batterier eller förpackningar anger det att den elektriska produkten eller
batteriet ifråga inte ska slängas som allmänt hushållsavfall i Europa. För att
säkra rätt avfallsbehandling för produkten och batteriet, deponera dem i
enlighet med gällande lokal lagstiftning eller regler för deponering av
elektrisk utrustning/batterier. Genom att göra detta hjälper du till att bevara
naturresurser och förbättrar standarden på det miljömässiga skyddet vid
hantering och deponering av elektriskt och elektroniskt avfall.
Det här tecknet kan användas på batterier i kombination med andra
kemiska tecken. Dekemiska tecknen för kvicksilver (Hg) och bly (Pb) finns
med om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller mer än
0,004% bly.
Den här produkten innehåller ett batteri som är inbyggt av säkerhets-,
prestanda- och dataintegritetsskäl. Batteriet ska inte behöva bytas ut under
produktens livslängd och bör endast tas ut av kunnig servicepersonal. För
att garantera rätt avfallsbehandling för batteriet, sortera den här produkten
som elektriskt avfall.
N1158
eu.playstation.com/psvita
© 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
12550 Sony PS Vita MC Manual 420x444_v8.indd 2 02/12/2011 11:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony 16GB (PCH-Z161) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues