Sony TAV-L1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAV-L1
© 2006 Sony Corporation
TV Integrated AV System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
2-670-721-21(3)
:
:
1
Printed in Spain
TAV-L1
2-670-721-21(3)
TV Integrated AV System TAV-L1
GB
FR
DE
ES
OK/OK/OK/Correcto
Do not hold/Ne pas saisir cette partie/
Nicht hier halten/No lo sostenga por
esta zona
3
2
For useful information about Sony products
Pour obtenir les informations utiles
concernant les produits Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony
Produkten
Información de utilidad para productos Sony
When transporting the system,
follow the protection procedure
(page 9).
Lors du transport de la chaîne,
respectez la procédure de
protection (page 9).
Wenn Sie die Anlage transportieren
wollen, führen Sie die angegebenen
Schritte zum Schutz der Anlage aus
(Seite 9).
Cuando transporte el sistema, siga
las instrucciones de protección
(página 9).
2
FR
Avant d’utiliser la chaîne, lisez attentivement la
section « Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure.
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur
raccordée à la terre.
Pour éviter un risque de décharge électrique, n’introduisez
pas la fiche dans la prise secteur si le cordon
d’alimentation secteur ou la fiche est endommagé. Cette
fiche ne doit pas être utilisée, mais détruite.
À l’intérieur de la chaîne, certains points présentent une
tension élevée pouvant être dangereuse. N’ouvrez pas le
boîtier. Confiez la réparation à un personnel qualifié
uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur
l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les déchets
ménagers, éliminez–la correctement
comme un déchet chimique.
Cet appareil fait partie des
produits CLASS 1 LASER.
L’étiquette est située à l’arrière
de l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec leschets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Toutes les fonctions liées à la télévision numérique sont
disponibles uniquement dans les pays suivants : France,
Italie, Allemagne, Espagne, Finlande, Suède et Danemark.
Toutes les fonctions liées à la télévision numérique
(renseignées par le logo ) sont disponibles
uniquement dans les pays et régions où les signaux
numériques terrestres DVB-T (MPEG 2) sont diffusés.
Vérifiez auprès de votre revendeur local si vous pouvez
recevoir les signaux DVB-T dans votre lieu de résidence.
Même si cette chaîne est conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futures émissions
numériques terrestres DVB-T ne peut pas être garantie.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce
produit Sony.
Avant d’utiliser la chaîne, lisez attentivement ce
manuel et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Informations sur les marques
commerciales
est une marque déposée du DVB Project.
« PlayStation » est une marque commerciale de Sony
Computer Entertainment, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Cette chaîne intègre la
technologie HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et
High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
AVERTISSEMENT
Mise au rebut de la chaîne
Avis relatif à télévision numérique
Introduction
3
FR
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi.................... 5
Consignes de sécuri................................. 5
Précautions ................................................. 8
Remarques sur les disques............................... 9
Guide des opérations de base de cette
chaîne .................................................. 10
Présentation de la télécommande............. 12
Présentation des touches et témoins de la
chaîne/façade ...................................... 14
Fonctions élémentaires
1 : Vérification des accessoires .................15
2 : Insertion des piles dans la
télécommande ......................................15
3 : Raccordement d’une antenne TV/d’un
magnétoscope/d’un lecteur de DVD.....16
4 : Raccordement de l’antenne filaire
FM ........................................................17
5 : Mise sous tension de la chaîne ............18
6 : Sélection de la langue et du pays ou de la
région du téléviseur ..............................18
7 : Réglage automatique du téléviseur ......19
8 : Sélection de la langue du DVD
(Installation rapide) ...............................20
: pour chaînes numériques uniquement
Regarder la télévision................................22
Vérification du guide électronique numérique
de programmes (EPG) ................24
Utilisation de la liste de favoris .........26
Affichage d’images depuis un appareil
raccordé................................................27
Disques disponibles...................................29
Fonction son de la chaîne ........................31
Lecture de disques ....................................33
Différents modes de lecture.............................34
(Lecture PBC) (Reprise de la lecture)
Recherche d’un point spécifique ou d’une scène
sur le disque...............................................36
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur
image) (Navigation par images)
Affichage de différents angles et des
sous-titres...................................................37
Ecoute de la radio FM ...............................39
Présélection des stations de radio FM ......40
Préparation
Regarder la télévision
Lecture de disques
Utilisation de la radio FM
4
FR
Fonctions avancées
Navigation au sein des menus .................. 42
Menu Contrôle de l’image ......................... 43
Menu Contrôle du son............................... 44
Menu Commande écran............................ 45
Menu Fonctions......................................... 46
Menu Temporisation ................................. 47
Menu Réglage........................................... 48
Navigation au sein du menu d’un DVD ..... 56
Lecture de vidéos DivX
® ...................................56
Navigation au sein des menus .................. 58
Vue d’ensemble des menus............................ 58
Recherche/sélection du disque ................. 61
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène,
etc.............................................................. 61
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou [PLAY
LIST] sur un DVD-R/DVD-RW .................... 62
Affichage d’informations relatives au
disque........................................................ 62
Utilisation du mode de lecture................... 65
Création de votre propre programme ............. 65
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre quelconque................. 66
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée............................................... 67
(Lecture répétée)
Lecture du diaporama ............................... 68
A propos des plages audio MP3 et des fichiers
image JPEG............................................... 68
Lecture de DATA CD ou DATA DVD contenant
des plages audio MP3 et des fichiers image
JPEG.......................................................... 69
Lecture de plages audio et d’images sous forme
de diaporama avec du son ....................... 71
Verrouillage de disques............................. 72
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNA-
LISE, CONTROLE PARENTAL)
Utilisation du menu d’installation............... 75
Vue d’ensemble des éléments.........................79
Reproduction du son à faible volume ..............80
(AUDIO DRC)
Lecture d’un disque DVD bilingue...................80
(DUAL MONO)
Renforcement des fréquences graves.............81
(SW LEVEL)
Utilisation de la façade.....................................81
(Lift Mode)
Raccordement d’un appareil optionnel ......83
Spécifications ............................................86
Caractéristiques du PC....................................88
Liste des codes de langue
(fonction DVD uniquement)........................89
Dépannage ................................................90
Fonction d’auto-diagnostic
(fonction DVD uniquement)........................96
Index..........................................................97
Utilisation du menu TV
Utilisation du menu d’un DVD
Utilisation du menu de
commande des lecteurs
Utilisation de la façade ou de
l’affichage du panneau frontal
Utilisation d’un appareil
optionnel
Informations complémentaires
5
FR
A propos de ce mode
d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes de la chaîne, si
elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de
la télécommande.
Les paramètres du menu de commande peuvent varier
suivant la région.
« DVD » peut être utilisé comme terme générique pour les
DVD VIDEO, les DVD+RW/DVD+R, ainsi que les
DVD-RW/DVD-R.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard défini
par ISO/MPEG qui compresse les données audio.
*2 DivX
®
est une technologie de compression des fichiers vidéo
développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation
secteur
Débranchez le cordon
d’alimentation secteur
avant de déplacer la
chaîne. Ne déplacez
jamais la chaîne
lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché. Cela pourrait abîmer le
cordon et provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Si vous endommagez le cordon
d’alimentation secteur, cela peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Il se peut
que les conducteurs du noyau
soient mis à nu ou rompus et
créent un court-circuit entraînant
un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne modifiez pas et
n’endommagez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le
débranchez.
Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service
après-vente Sony de le remplacer.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine
Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Protection du câble/cordon
d’alimentation secteur
Débranchez le câble/cordon
d’alimentation secteur en tirant
directement sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le câble/cordon d’alimentation secteur
proprement dit.
Prise de courant
Pour la prise de courant, n’utilisez jamais une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez
contact avec votre électricien pour remplacer
cette prise par une prise plus adéquate.
Symbole
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
CD VIDEO (notamment les
Super VCD ou les CD-R/CD-RW
au format CD vidéo ou Super
VCD)
Super Audio CD
CD musicaux ou CD-R/CD-RW
au format de CD musical
les DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages
audio MP3*
1
, des fichiers image
JPEG et des fichiers vidéo
DivX*
2
*
3
)
les DATA DVD (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW contenant des plages
audio MP3*
1
, des fichiers image
JPEG et des fichiers vidéo
DivX*
2
*
3
)
Suite
6
FR
Remarques sur l’abaissement/soulèvement de la
façade
La façade s’élève et s’abaisse
automatiquement lorsque la chaîne est
mise sous/hors tension et lorsque vous
basculez l’entrée alors que « AUTO »
est sélectionné dans « Lift Mode »
(page 82). Vous pouvez aussi abaisser/
relever manuellement la façade en
appuyant sur .
Pour éviter toute utilisation fortuite,
cette chaîne dispose d’une fonction
« LOCK » (page 82).
Lorsque vous raccordez d’autres composants sur le côté
de la chaîne (par exemple des connexions AV4), veillez à
ne pas placer de cordon sous la façade pour éviter de les
coincer lors des déplacements de celle-ci.
Ne touchez pas la façade (particulièrement les zones
entourées d’un cercle dans l’illustration ci-contre) pendant
son déplacement. Surveillez tout particulier les jeunes
enfants.
N’utilisez pas cette chaîne alors que la façade se déplace.
Centres médicaux
Cette chaîne ne doit pas être
installée dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement de
ceux-ci.
Transport
Avant de transporter la chaîne,
procédez de la manière décrite à la
section « Transport de la chaîne »
(page 9) et débranchez tous ses
câbles.
Pour transporter la chaîne, saisissez-
la de la manière illustrée ci-contre.
Sinon, la chaîne risque de tomber et
d’être endommagée ou de provoquer des blessures graves.
Si la chaîne est tombée ou a été endommagée, faites-la
vérifier immédiatement par un technicien de service
après-vente qualifié.
Lorsque vous transportez la chaîne, ne la soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives. La chaîne peut
tomber, être endommagée et provoquer des blessures
graves.
Lorsque vous transportez la chaîne pour la porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-la dans son emballage
et son carton d’origine.
Le transport de la chaîne exige au moins deux personnes.
Aération
N’obstruez jamais les orifices
d’aération de la chaîne. Cela
pourrait entraîner une surchauffe
et provoquer un incendie.
Si la chaîne ne dispose pas d’une
bonne aération, elle peut
accumuler poussière et saleté.
Pour une bonne aération,
appliquez les conseils suivants :
Ne placez pas la chaîne vers l’arrière ou sur le côté.
N’installez pas la chaîne inversée ou à l’envers.
N’installez pas la chaîne sur une étagère ou dans un
meuble.
Ne posez pas la chaîne sur un tapis ou sur un lit.
Ne couvrez pas la chaîne avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez jamais la chaîne de la façon suivante :
Orifices d’aération
Ne jamais rien introduire dans les orifices
d’aération, dans l’espace entre l’écran du
téléviseur et la façade ou dans la fente
pour disque. Si un objet métallique ou du
liquide pénétrait dans ces derniers, cela
pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en
marche.
N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant
quelque chose sur l’appareil. La chaîne est équipée d’un
amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et
mal fonctionner.
Disposition
N’obstruez pas la zone dans laquelle la façade se relève et
s’abaisse. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Laissez un espace libre autour de la chaîne, faute de quoi
la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une
surchauffe susceptible de provoquer un incendie, ou
encore d’endommager la chaîne ou la façade.
Ne jamais placer la chaîne dans un
endroit excessivement chaud,
humide ou poussiéreux.
Ne pas installer la chaîne dans un
endroit accessible aux insectes.
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
Mur Mur
30 cm
Laissez
au moins
cet
espace.
10 cm
10 cm
Ne placez aucun objet sous la zone dans
laquelle la façade se relève et s’abaisse.
7
FR
Placer la chaîne sur une surface stable et
horizontale. Sinon, la chaîne risque de
tomber et de provoquer des blessures.
Ne pas installer la chaîne dans un endroit
où elle serait en saillie, notamment sur
ou derrière un pilier, ou encore dans un
emplacement où vous pourriez la heurter
avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser.
Eau et humidité
Ne jamais utiliser cette chaîne
près d’un point d’eau – par
exemple près d’une baignoire ou
d’une douche. Ne pas non plus
exposer la chaîne à la pluie, à l’humidité ou à la fumée.
Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
Ne pas toucher le cordon
d’alimentation secteur et la chaîne avec
des mains humides. Cela risquerait de
provoquer l’électrocution ou
d’endommager la chaîne.
Humidité et objets inflammables
Ne pas mouiller la chaîne. Ne jamais
renverser de liquide d’aucune sorte
sur la chaîne. Si un objet liquide ou
solide tombe sur la chaîne, ne la
mettez pas sous tension. Cela
risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager la
chaîne.
Contacter un technicien qualifié pour
une vérification immédiate.
Pour éviter les risques d’incendie, tenir la chaîne à l’écart
d’objets inflammables (bougies, etc.) et de lampes à
incandescence.
Huiles
Ne pas installer cette chaîne dans des restaurants qui utilisent
de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut s’introduire
dans la chaîne et l’endommager.
Chute
Ne pas laisser les enfants
grimper sur la chaîne. Ne
rien suspendre à la chaîne.
Véhicules ou plafonds
Ne pas installer la chaîne dans un
véhicule. Les mouvements du
véhicule risquent de provoquer la
chute de la chaîne ainsi que des
blessures. Ne pas suspendre la
chaîne au plafond.
Bateau ou voilier
Ne jamais installer la chaîne sur un
bateau ou un voilier. Si elle est
exposée à l’eau de mer, un incendie
peut se déclarer ou la chaîne peut
être endommagée.
Utilisation à l’extérieur
Ne pas exposer la chaîne aux
rayons directs du soleil. La
chaîne risque de chauffer et
d’être endommagée.
Ne jamais installer la chaîne à
l’extérieur.
Câblage
brancher le cordon d’alimentation secteur pendant les
raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez des connexions.
Veiller à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager la chaîne.
Nettoyage
brancher le cordon d’alimentation
secteur avant de nettoyer la fiche secteur et
la chaîne. Si elle est branchée, vous pouvez
recevoir une décharge électrique.
Nettoyer régulièrement la fiche du cordon
d’alimentation secteur. Si la fiche
accumule de la poussière et reçoit de
l’humidité, l’isolation peut se détériorer et un incendie se
déclarer.
Orages
Pour votre sécurité ne touchez aucune
des parties de la chaîne, pas plus que
le cordon d’alimentation secteur ou le
câble de l’antenne pendant les orages.
Panne exigeant une intervention
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas la chaîne
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur.
Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge
électrique.
Entretien
Ne pas ouvrir le boîtier de
l’appareil. Confier la chaîne à
un technicien qualifié
uniquement.
Petits accessoires amovibles et enfichables
Conserver les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils
les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appeler
immédiatement un médecin.
Verre cassé
Ne rien jeter sur la chaîne. Le verre de
l’écran pourrait exploser lors de l’impact
et provoquer des blessures graves.
Suite
8
FR
Au repos
Pour des raisons de sécurité et
de protection de
l’environnement, il est
conseillé de ne pas laisser la
chaîne en mode de veille
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Débranchez-la du secteur.
Toutefois, certaines chaînes possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela
s’applique à votre appareil, vous trouverez les instructions
correspondantes dans le présent manuel.
Regarder la télévision
Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par
ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne
aussi une fatigue pour les yeux.
Réglage du volume
Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes
lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de
crête est lu soudainement.
Surcharge
Cette chaîne est conçue pour
fonctionner sur une alimentation de
220 – 240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise
de courant, ce qui pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Chaleur
Ne touchez pas la surface de la chaîne. Elle reste chaude un
certain temps après la mise hors tension de la chaîne.
Corrosion
Si vous utilisez cette chaîne au bord de la mer, la salinité peut
faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir
la durée de vie de la chaîne. Si la chaîne doit être soumise à
l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures
qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel
elle est placée.
Précautions
Sécurité
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension. Pour déconnecter
totalement la chaîne, débranchez la fiche de la prise
secteur.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant une longue période.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de
pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces,
des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou
verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD.
Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne
constitue pas un problème de fonctionnement.
Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière
directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de
l’écran.
Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur cette chaîne. L’image pourrait être
instable ou le panneau LCD être endommagé.
Si cette chaîne est utilisée dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre.
Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène
disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque la chaîne est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans
cette chaîne contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Lampe fluorescente
Cette chaîne utilise une lampe fluorescente spéciale comme
source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre,
tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée
et l’écran LCD doit être remplacé. Pour cela, consultez un
technicien qualifié.
Installation de la chaîne
N’installez pas la chaîne dans des lieux sujets à des
températures extrêmes, par exemple en plein soleil, près
d’un radiateur, d’une bouche d’air chaud, ne l’exposez pas
non plus à une poussière excessive, à des vibrations
mécaniques ou des chocs. Si la chaîne est exposée à de
fortes températures, elle peut chauffer excessivement et
ceci peut entraîner la déformation des pièces moulées ou
un mauvais fonctionnement.
Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
N’installez pas les appareils optionnels trop près de la
chaîne. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté de la chaîne,
l’image risque d’être déformée.
9
FR
Une déformation de l’image et/ou un son bruyant peuvent
se produire si la chaîne est placée à proximité immédiate
d’un appareil émettant des rayonnements
électromagnétiques.
Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à
éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus
(comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les
fentes d’aération.
N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil
est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par exemple
des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce
froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut
apparaître par condensation à l’intérieur de la chaîne et
endommager l’optique. Lorsque vous installez l’appareil
pour la première fois, ou lorsque vous le déplacez d’un
endroit froid à un endroit chaud, attendez environ
30 minutes avant de le faire fonctionner.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran de la chaîne
La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial
destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait
l’endommager.
Ne touchez pas la surface de l’écran alors que la chaîne a
fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux.
N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le
plus proche.
Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
Installation
En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier
devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le
toucher.
A propos du nettoyage des disques et des produits de
nettoyage des disques/lentilles
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit
de nettoyage des disques/lentilles (liquide ou
aérosol) disponible dans le commerce. Ils risquent
d’altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la chaîne, appliquez la procédure
ci-dessous afin de protéger le mécanisme interne.
1 Appuyez plusieurs fois sur (sélecteur d’entrée)
pour sélectionner « DVD ».
2 Vérifiez que le disque est retiré de la chaîne.
3 Appuyez simultanément sur les touches x (arrêt) et
1 de la chaîne. « MECHA LOCK » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal. La façade est à
présent en position de transport (abaissée).
4 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie
périphérique. Ne touchez jamais la surface.
Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil
ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de
chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien
Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants,
les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de forme
circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque
(par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut
entraîner un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire
disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un
anneau.
Remarques sur les disques
10
FR
Guide des opérations
de base de cette chaîne
Cette chaîne est un téléviseur équipé d’un lecteur de
DVD. Sa façade est équipée d’enceintes 2.1 canaux.
Vous pouvez bénéficier d’un son exaltant de haute
qualité provenant de la télévision, d’un DVD, de la
radio FM et d’autres composants raccordés.
A propos de la façade
Lorsque vous sélectionnez « AUTO » dans « Lift
Mode » (page 82), la façade se relève/s’abaisse en
fonction de l’entrée sélectionnée. Par exemple,
lorsque vous regardez la télévision ou un DVD, ou
lorsque vous mettez la chaîne sous tension, la façade
s’abaisse. Inversement, si vous écoutez la radio FM ou
mettez la chaîne hors tension, la façade se relève.
Vous pouvez également actionner manuellement la
façade en appuyant sur .
x Touches de sélection directe de l’entrée D
TV : fait basculer la sélection de l’entrée TV vers
A-TV ou TNT (selon la dernière entrée
sélectionnée).
DIGITAL* : fait basculer la sélection de l’entrée
vers la diffusion numérique (TNT).
ANALOG : fait basculer la sélection de l’entrée
vers la diffusion analogique (A-TV).
DVD : fait basculer la sélection de l’entrée vers
DVD.
FM : fait basculer la sélection de l’entrée vers FM.
* Remarquez qu’il est possible que cette touche ne soit pas
disponible dans certains pays.
x Touche de sélection de l’entrée A
Modifie la sélection de l’entrée. A chaque pression sur
cette touche, la sélection de l’entrée change comme
suit.
TV (A-TV ou TNT*) t AV1 t AV2 t DVD t
AV4 t PC t HDMI t TV (A-TV ou TNT*)
t........
Façade
Utilisation de la télécommande
A
B
C
D
E
F
11
FR
Remarque
Lorsque vous avez appuyé sur la touche TV C, si vous
appuyez sur la touche de sélection de l’entrée A, l’entrée ne
bascule pas sur AV1, mais revient à son état antérieur à
l’appui de la touche TV C .
* Remarquez qu’il est possible que la sélection directe ne soit pas
disponible dans certains pays.
x Touche de sélection automatique de l’entrée F
Si le signal d’entrée provient d’une source autre qu’un
DVD et que vous appuyez sur la touche Z de la chaîne
ou sur H, le DVD est automatiquement sélectionné
comme entrée.
Cette chaîne possède différents types de menus :
•TV: TV MENU
DVD : DVD MENU
DVD TOP MENU
DVD DISPLAY
•FM: FM MENU
Ces menus sont disponibles lorsque l’une ou l’autre
entrée est sélectionnée.
TV/DVD/FM: AMP MENU
x Touches CURSOR MODE B
Lorsque l’une de ces touches s’allume, vous pouvez
utiliser son menu (</M/m/,/).
TV : s’allume lorsque l’entrée TV est sélectionnée à
l’aide de la touche TV (touche de sélection directe de
l’entrée
D) ou de la touche TV MENU.
DVD/FM : s’allume lorsque l’entrée DVD ou FM est
sélectionnée à l’aide des touches DVD, FM (touche de
sélection directe de l’entrée
D) ou de la touche DVD
MENU.
Si vous ne pouvez pas utiliser les touches </M/m/
,/
E, appuyez sur la touche CURSOR MODE
B (si elle n’est pas allumée), puis utilisez les touches
</M/m/,/ E.
Remarques
L’état affiché par les touches CURSOR MODE devient
TV lorsque vous appuyez sur les touches suivantes :
(Les numéros entourés font référence à l’illustration de la
télécommande, page 12).
4 – Chaîne précédente
5 DIGITAL*/ANALOG (sélection directe de
l’entrée)
6 Touches de couleur
* – Texte numérique désactivé
*
– EPG (Digital Electronic Programme
Guide - Guide électronique numérique des
programmes)
* – Favoris
/ – Texte
qj – Arrêt sur image
wa / – Infos/Affichage du texte
L’état affiché par les touches CURSOR MODE devient
DVD/FM lorsque vous appuyez sur les touches suivantes :
(Les numéros entourés font référence à l’illustration de la
télécommande, page 12).
8 DVD DISPLAY
qd AMP MENU
FM MENU
qg PICTURE NAVI
ql DVD TOP MENU
* Remarquez qu’il est possible que cette touche ne soit pas
disponible dans certains pays.
Utilisation du menu
Suite
12
FR
Présentation de la
télécommande
1 / – Sélecteur d’entrée/Maintien du texte
En mode TV (page 27) : permet de sélectionner
la source d’entrée à partir de l’appareil connecté
à la chaîne.
En mode Texte (page 23) : maintient l’affichage
de la page en cours.
• En mode TV/DVD/FM (page 10) : change la
source dventrée.
– Relever/abaisser la façade (page 81)
"/1 – Activité/veille (page 22)
Met temporairement la chaîne hors tension. Le
témoin 1 (veille) de la chaîne (situé à l’avant de
la façade) s’allume. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour mettre la chaîne sous tension et
quitter le mode de veille.
– Minuterie de veille (page 47)
3 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les
chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et
supérieurs, saisissez le deuxième chiffre dans les
deux secondes.
En mode Texte : permettent de saisir le numéro
de page à trois chiffres afin de la sélectionner.
En mode DVD : permettent de sélectionner
l’élément, le titre, le chapitre, etc. et de saisir le
mot de passe ainsi que le code de zone.
En mode FM : permettent de choisir le numéro
de présélection.
La touche 5 possède un point tactile.*
1
9 </M/m/,/ – Curseur, OK, ENTER (page 18)
qs % – Silencieux (page 22)
2 +/– – Volume +/–
qd DIMMER (page 79)
qh SOUND FIELD (page 31)
2 TV (CURSOR MODE) (page 11)
4 – Chaîne précédente
Permet de revenir à la chaîne que vous avez
regardée précédemment (pendant plus de
cinq secondes).
5 DIGITAL*
2
/ANALOG (sélection directe de
l’entrée) (page 22)
6 Touches de couleur (page 24)
*
2
– Texte numérique désactivé (page 23)
*
2
– EPG (Digital Electronic Programme Guide
- Guide électronique numérique des
programmes) (page 24)
*
2
– Favoris (page 26)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
Avec le couvercle ouvert.
Opérations courantes
Pour commander le téléviseur
13
FR
/ – Texte (page 23)
0 TV MENU (page 19)
qs PROG +/– (page 22)
La touche PROG + a un point tactile.*
1
qf – Mode de l’image (page 43)
– Economie d’énergie (page 46)
Réduit la consommation électrique de la chaîne.
– Mode d’écran (page 23)
qj – Arrêt sur image (page 23)
Fige l’image TV.
wa / – Infos/Affichage du texte
En mode numérique*
2
: affiche de brefs détails
sur le programme actuellement regardé.
• En mode analogique : affiche des informations
telles que le numéro de la chaîne en cours et le
mode d’écran.
• En mode Texte (page 23) : affiche les
informations masquées (par exemple les
réponses d’un questionnaire).
ws TV (sélection directe de l’entrée) (page 10)
2 DVD (CURSOR MODE) (page 11)
7 DVD MENU (page 56)
8 DVD DISPLAY (page 58)
qa ./> – Suivant/Précédent +/– (page 33)
X – Pause (page 33)
H – Lecture (page 33)
La touche H possède un point tactile.*
1
, – Relire, Avancer, Avancer pas
à pas (page 33)
m/, M/ – Balayage, Ralenti +/
(page 36)
x – Arrêter (page 33)
qd AMP MENU (page 80)
qg ANGLE (page 37)
AUDIO (page 34)
La touche AUDIO possède un point tactile.*
1
PICTURE NAVI (page 37)
REPEAT (page 67)
SA-CD/CD (page 35)
SUBTITLE (page 37)
TIME/TEXT (page 62)
qk O RETURN (page 35)
ql DVD TOP MENU (page 56)
w; CLEAR (page 61)
ws DVD (sélection directe de l’entrée) (page 10)
2 FM (CURSOR MODE) (page 11)
5 FM (sélection directe de l’entrée) (page 10)
qa m/, M/ – Syntonisation (page 40)
qs PROG +/– (page 39)
La touche PROG + possède un point tactile.*
1
qd FM MENU (page 40)
*1Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous
commandez la chaîne.
*2Remarquez qu’il est possible que cette touche ne soit pas
disponible dans certains pays.
Pour commander le DVD
Pour commander le tuner FM
Suite
14
FR
Présentation des
touches et témoins de
la chaîne/façade
Touches du panneau tactile (29): appuyez sur une
de ces touches à une reprise pour activer le panneau (les
touches s’allument), puis appuyez sur la touche de votre
choix.
1 Fente pour disque
2 ZEjecter
Ejecte un disque.
3 H – Lire
Lit un disque.
4 x – Arrêter
Arrête la lecture d’un disque.
5 2 +/– – Volume
Augmente (+)/réduit (–) le volume.
6 PROG +/–
En mode TV : permet de sélectionner la chaîne
suivante (+)/précédente (–).
• En mode FM : permet de sélectionner la station
présélectionnée suivante (+)/précédente (–).
7 FM
Fait basculer directement la sélection de l’entrée
vers FM.
8 TV
Fait basculer directement la sélection de l’entrée
vers TV.
9 – Sélecteur d’entrée
Permet de sélectionner l’entrée de l’appareil
connecté.
A chaque pression sur cette touche, la sélection de
l’entrée change comme suit.
A-TV t TNT*
1
t AV1 t AV2 t DVD t
AV4 t PC t HDMI t A-TV t TNT*
1
t........
0 HAUT/BAS - Relever/abaisser la façade
Permet de relever/abaisser la façade.
qa 1Veille
Met la chaîne sous/hors tension. Si vous appuyez
sur la touche "/1 de la télécommande lorsque la
chaîne est sous tension, elle passe en mode de
veille.
qs ` – Témoin Marche/Arrêt
S’allume en vert lorsque la chaîne est sous
tension.
qd 1Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque la chaîne est en mode
de veille.
qf *
2
– Témoin Sans image (page 46)/Arrêt
tempo. (page 47)
S’allume en orange lorsque la « Arrêt tempo. »
est réglée ou si un événement numérique est
programmé.
S’allume en vert lorsque le mode « Sans image »
est activé.
• S’allume en rouge lorsqu’un enregistrement
numérique démarre.
qg Affichage du panneau frontal (page 79)
qh moin de champ acoustique
qj – Capteur de télécommande
qk Façade
*1Remarquez qu’il est possible que la sélection directe ne soit
pas disponible dans certains pays.
*2Remarquez qu’il est possible que ce témoin ne s’allume pas
dans certains pays.
2CH STEREOAUTO
FRONT
SURROUND
TVTV
UP/DOWNUP/DOWN
FMFMPROGPROG
q
s
q
d
q
f
1
q
g
qk
q
j
q
h
0 q
a
8
42 653
79
Préparation
15
FR
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ANU005 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Vis (2)
Fil d’antenne FM (1)
Cadre de la grille (1)
Guide de mise en route (1)
2 : Insertion des piles
dans la télécommande
Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion des piles.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que
des piles usagées et des piles neuves.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe
du soleil, pas plus que dans une pièce humide.
Préparation
16
FR
3 : Raccordement d’une antenne TV/d’un
magnétoscope/d’un lecteur de DVD
1 Retirez les couvercles.
Lorsque tous les raccordements sont terminés,
remettez les couvercles en place.
2 Raccordez votre antenne à la prise
située à l’arrière de la chaîne.
En cas de raccordement à une antenne
uniquement
Passez à l’étape 4.
3 Raccordez votre magnétoscope/lecteur
de DVD.
1 Raccordez la prise située à l’arrière de la
chaîne à la prise d’entrée de votre
magnétoscope à l’aide du câble HF.
2 Raccordez la prise Péritel de votre
magnétoscope/lecteur de DVD à la prise
Péritel / 1 ou 2 à l’arrière de la chaîne
à l’aide d’un câble Péritel.
4 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur fourni à la prise AC IN située à
l’arrière de la chaîne.
Remarque
Attendez que tous les raccordements soient terminés
avant de brancher le cordon d’alimentation secteur sur
votre prise.
Pour empêcher le renversement de la chaîne
Remarques
Prenez les mesures qui s’imposent pour éviter que la
chaîne se renverse, sinon, elle risque de basculer et de
provoquer des blessures. Fixez la chaîne au mur, à un
pilier, etc. pour l’empêcher de se renverser.
Vous serez responsable de tout dégâts aux murs
(perforations, etc.).
Préparez au préalable une corde ou une chaîne solide
et un support de fixation mural disponibles dans le
commerce.
1 Retirez les deux petites vis, puis fixez les
deux grandes vis aux trous pour vis
situés à l’arrière de la chaîne.
Arrière de la chaîne
(SmartLink)
12 5
PC
IN
OUT
Cordon
d’alimentation
secteur
(fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Magné-
toscope
Câble HF (non fourni)
Lecteur de DVD
Câble Péritel (non fourni)
a
b
Préparation
17
FR
2 Fixez le support de fixation mural à un
mur ou un pilier.
3 Faites passer la corde ou la chaîne à
travers les trous des vis et serrez l’autre
extrémité de la corde ou de la chaîne au
support de fixation mural.
4 : Raccordement de
l’antenne filaire FM
Raccordez l’antenne filaire FM fournie pour écouter la
radio FM. Acheminez l’antenne filaire à travers la
fente du couvercle, puis remettez le couvercle en place.
Remarques
Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le
aussi horizontal que possible.
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial
de 75 ohms de type « L » (non fourni) pour raccorder la
chaîne à une antenne FM extérieure, comme illustré ci-
dessous. Si vous utilisez un câble coaxial de 75 ohms qui
n’est pas de type « L », vous risquez de ne pas pouvoir
replacer correctement les couvercles.
Une chaîne ou une corde
solide disponible dans le
commerce
Une vis pour
mur disponible
dans le
commerce
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
Fil d’antenne FM
DVD
DIGITAL OUT
FM ANTENNA
OPTICAL
FM 75
COAXIAL
Antenne FM
extérieure
Câble coaxial de 75 ohms de
type « L » (non fourni)
18
FR
5 : Mise sous tension de
la chaîne
Installez cette chaîne afin de permettre le
débranchement immédiat du cordon d’alimentation de
la prise murale en cas de problème.
1 Raccordez la chaîne à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 de la chaîne
(en haut de la façade).
Lorsque vous mettez la chaîne sous tension pour
la première fois, le menu Langue apparaît à
l’écran ; passez ensuite à la section « 6 : Sélection
de la langue et du pays ou de la région du
téléviseur » (page 18).
Lorsque la chaîne est en mode de veille (témoin 1
(Veille) de la chaîne allumé en rouge), appuyez
sur la touche +/1 de la télécommande pour mettre
la chaîne sous tension.
Remarques
Selon le paramètre Lift Mode ou l’entrée
sélectionnée, la façade s’abaisse lorsque vous mettez
la chaîne sous tension.
Pour quitter le mode de veille en appuyant sur la
touche 1 de la chaîne, appuyez sur 1 afin de la
mettre hors tension, puis maintenez à nouveau la
touche 1 enfoncée jusqu’à ce que + (témoin
d’alimentation) s’allume en vert.
Pour économiser l’énergie en mode de
veille
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande alors
que la chaîne est sous tension. Pour annuler le mode
de veille, appuyez une fois sur "/1.
6 : Sélection de la
langue et du pays ou de
la région du téléviseur
Lorsque vous mettez la chaîne sous tension pour la
première fois, le menu Langue apparaît à l’écran.
1 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner la langue affichée dans les
écrans de menus, puis appuyez sur
(OK).
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le
pays ou la région d’utilisation de la
chaîne, puis appuyez sur (OK).
Le message confirmant que la chaîne démarre le
réglage automatique apparaît à l’écran.
1
Cordon d’alimentation
secteur
</M/m/,
(OK)
Language
Select Language
Préparation
19
FR
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser la
chaîne ne figure pas dans la liste, sélectionnez [-]
plutôt qu’un pays ou une région.
Le message confirmant que la chaîne démarre le
réglage automatique apparaît à l’écran ; passez
ensuite à la section « 7 : Réglage automatique du
téléviseur » (page 19).
7 : Réglage
automatique du
téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le
pays et la région, un message confirmant que la chaîne
démarre le réglage automatique apparaît à l’écran.
Vous devez régler les chaînes (programmes de
télévision) pour les capter sur l’appareil. Pour
rechercher et mémoriser toutes les chaînes
disponibles, procédez comme suit.
1 Appuyez sur (OK) pour sélectionner
[Oui].
Pays
Sélection pays
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
Türkiye
(OK)
TV MENU
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
m
Nombre de services frouvés
14
Recherche. 40%
Annuler:
Affichage de réglage automatique numérique*
m
Suite
20
FR
La chaîne commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer
un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur
aucune touche de la chaîne ou de la
télécommande.
Une fois toutes les chaînes numériques et
analogiques disponibles mémorisées, l’appareil
revient en mode de fonctionnement normal et
affiche la chaîne numérique mémorisée au
numéro 1. Si aucune chaîne numérique n’est
trouvée, la chaîne analogique mémorisée au canal
1 s’affiche.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l’antenne
Aucune chaîne numérique ou analogique n’est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur (OK) pour redémarrer
le réglage automatique.
2 Le menu Ordre des chaînes apparaît à
l’écran.
Remarque
Si une chaîne numérique est détectée, cette étape
ne s’affiche pas.
3 Pour changer l’ordre dans lequel les
chaînes sont mémorisées, reportez-vous
à la page 50.
4 Appuyez sur TV MENU pour quitter le
menu.
Toutes les chaînes disponibles sont maintenant
réglées.
Conseil
Pour arrêter le réglage automatique des chaînes
numériques, sélectionnez [Annuler]. Le réglage
automatique des chaînes numériques est annulé et le
réglage automatique des chaînes analogiques
commence.
* Remarquez qu’il est possible que cet écran de syntonisation
automatique numérique ne soit pas disponible dans certains
pays.
8 : Sélection de la
langue du DVD
(Installation rapide)
Vous pouvez définir la langue d’affichage.
1 Appuyez sur DVD (sélection directe de
l’entrée) pour sélectionner l’entrée DVD.
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]
(Appuyez sur [ENTER] pour I’INSTALLATION
RAPIDE.) s’affiche au bas de l’écran. Ce message
n’apparaît pas si le disque est chargé ou si
l’Installation rapide est déjà effectuée.
2 Appuyez sur (ENTER) sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner
la langue utilisée pour l’affichage apparaît.
En recherche...
5
Mém. auto.
Chaînes trouvées:
Affichage de réglage automatique analogique
M/m/ (ENTER)
DVD
MENU:
AUDIO:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
SOUS-TITRE:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383

Sony TAV-L1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à