Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Catégorie
Jouets
Taper
Assembly Instructions
1
Welcome Home
Playhouse
7270
Intended for use by children from ages 1½ years and up.
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE
LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION:
1. Create an obstacle-free site to reduce injury. Maintain a minimum distance of 6.5
feet (2 m) from structures or obstructions (examples: a fence, buildings, garages,
houses low hanging branches, tree stumps/roots, large rocks, bricks, concrete,
laundry lines, or electrical wires).
2. Choose a level location for the product to reduce the likelihood of the play set
tipping over.
3. Provide enough room so that children can use the product safely.
4. Separate active and quiet activities from each other (examples: locate playhouses
away from swing sets).
5. Check to be sure all connections are tight. DO NOT allow children to play on the
product until it is fully assembled.
6. Use caution NOT TO over-tighten screws or they will not hold parts together
appropriately.
7. When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured leave a
gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns.
DECAL APPLICATION:
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from center to
outer edge.
OPERATION INSTRUCTIONS:
1. An adult should supervise play on this product for children of all ages.
2. To avoid injury, instruct children on the proper use of this product.
NEVER ALLOW children to:
- use the product in a manner other than intended
- sit or stand on table top
- climb and play on roof
- use the product when the temperature falls below 32°F (0°C), plastic materials
may become brittle and crack
For assistance or replacement
parts please contact :
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
WARNING: Do not attach jump ropes, clothes lines, pet leashes or other
loose hanging items not specifically designed for use with
this product because they may cause strangulation.
WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points.
Adult assembly required.
194043A01B 11/29/16
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Inspect the product periodically for loose or damaged components. Check the following
items at the beginning of each season at least twice monthly during the usage:
- all connections and bolts for tightness, Tighten as required.
- the condition of the product. Look for signs of wear and tear such as broken or
missing components, bent pipes or tubing. Repair as necessary.
Replace all damaged or worn parts as needed. For replacement parts, see- Contact
Information at the top of Page 1.
2. Take indoors or do not use when the temperature drops below 32ºF (0ºC).
3. Cleaning Instructions:
- Electronic Components: Do not submerge in water or spray liquid directly on
unit. Use mild detergent solution. Wipe with damp cloth.
- General Cleaning: Use mild soapy water.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle when possible.
Disposal must be in compliance with all government regulations.
BATTERY SAFETY INFORMATION:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging.
Rechargeable batteries are to be charged only under adult supervision.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short circuited.
Conçu pour une utilisation par des enfants de 1½ ans et plus.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA
PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
INSTALLATION :
1.Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez une distance
minimum de 2 m (6,5 pieds) avec toute structure ou tout obstacle (par exemple, une
barrière, un bâtiment, port de voiture, maison des branches basses pendantes, des
souches et/ou racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du béton, ou fils
électriques.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de réduire la
probabilité de basculement de l’ensemble de jeu et pour que les matériaux
meubles de surfaces ne soient pas emportés par les fortes pluies.
3. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement
en toute sécurité (par exemple: pour les structures avec de multiples activités, aucun
toboggan ne doit déboucher pas en face d’une balançoire).
4. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemples : placez les
bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer
le bac à sable du mouvement des balançoires).
5. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants
jouer sur le produit tant que ce dernier nest pas complètement installé.
6. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour quelles tiennent les pièces ensemble
de façon appropriée.
7. Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces.
Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE: RISQUE D’ETRANGLEMENT - des blessures graves,
voire mortelles, attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses
pour animaux de compagnie ou d’autres objets mobiles suspendus qui ne
sont pas spécifiquement conçus une utilisation avec cet équipement.
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
Step2 UK website: www.step2uk.com
MISE EN GARDE: DANGER DE BRÛLURE.
•Vérifiez toujours la température du produit avant de laisser vos enfants jouer
dessus.
•N’oubliez pas que le produit peuvent causer des brûlures Si elle est laissée
en plein soleil.
•Faites toujours attention au soleil et aux conditions météorologiques, et
ne supposez jamais que le matériel est sûr parce que la température de l’air
nest pas très élevée.
WARNING: BURN HAZARD
•Always check the temperature of the product before letting your children
play on it.
•Remember that the product may cause burns if left in direct sunlight.
•Always be aware of the sun and weather conditions, and do not assume
that the equipment is safe because the air temperature is not very high.
2
Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 1½+ años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA
DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere
montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir
lesiones graves o mortales. No ate cuerdas de saltar, tendederos, correas
de animales u otros objetos que cuelguen, que no estén específi camente
diseñados para usarse con este equipo.
laissent un espace inférieur à 4,76 mm (3/16”) pour éliminer les problèmes de sécurité.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES:
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone.
Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte.
2. Ne laissez jamais les enfants :
- Utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
- s’asseoir ou se mettre debout sur le dessus de la table
- grimpe et joue sur le toit
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les
produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1.Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé
ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la
période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison.
- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
- l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants
cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes tordus. Réparez selon le besoin.
Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les pièces
de rechange, reportez-vous aux informations de contact en haut de la page 1.
2. Mettez l’ensemble à lintérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température est
inférieure à 0 ˚C (32 ˚F).
3. Instructions de nettoyage :
- Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau et ne la vaporisez
jamais directement de liquide. Essuyez avec un chiffon mouillé d’une solution de
détergent doux.
- Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la
mesure du possible. La mise au rebut doit être effectuée conformément à toutes les
lois nationales.
IMPORTANT :
N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard (carbone-zinc) ou des
piles rechargeables (nickel-cadmium).
Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. Les
piles rechargeables ne doivent être rechargées quen présence d’un adulte.
Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée.
Enlevez les piles usées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
INSTALACIÓN
1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos.
Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u
obstrucciones tales como cercas, edificios, r garaje, casa amas bajas, tocones y/o
raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste
se vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la
superficie amortiguadora.
3. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera
segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha
de tener salida delante de un columpio).
4. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros
alejados de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del
movimiento de los columpios).
5. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños
jueguen en el producto hasta que no esté completamente montado.
6. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar
las piezas correctamente.
7. Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76 mm (3/16”)
entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta.
Presione desde el centro hacia los bordes.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en
este producto.
2. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
- se sienten o pongan de pie en la mesa
- se suban y jueguen en el techo
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los
materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos.
Al principio de cada temporada de uso y durante dicha temporada inspeccione lo
siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos
según sea necesario.
- la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal
como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y superficies de
madera astilladas. Repárelos según sea necesario.
Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea necesario. Para
obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en la parte
superior de la página 1.
2. Guárdelo adentro o no lo utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).
3. Instrucciones para la limpieza:
- Componentes electrónicos: No sumerja el producto en agua ni lo rocíe con
líquido directamente. Humedezca un paño con una solución de detergente
suave para limpiarlo
- Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la
posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la
normativa gubernamental.
IMPORTANTE:
No utilice pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo.
No mezcle pilas alcalinas, pilas comunes (de carbono-cinc) y pilas recargables entre sí.
No recargue pilas que no sean recargables.
Retire las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Recargue las pilas
siempre bajo la supervisión de un adulto.
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Extraiga del juguete las pilas que estén descargadas.
Compruebe que no se hayan producido cortocircuitos en las terminales de suministro.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
•Verifique siempre la temperatura del producto antes de permitir que los niños
jueguen en él.
•Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se deja en la luz
directa del sol.
•Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que
el equipo es seguro debido a que la temperatura del aire no es demasiado
elevada.
7
Required:
2 AAA batteries, (NOT INCLUDED) for phone.
2 AAA batteries, (NOT INCLUDED) for doorbell.
Requis :
2 piles « AAA » (NON INCLUSES) pour le téléphone.
2 piles « AAA » (NON INCLUSES) pour sonnette.
Componentes necesarios:
2 pilas AAA (NO INCLUIDAS) para el teléfono.
2 pilas AAA (NO INCLUIDAS) para el timbre.
Funziona con:
2 batterie AAA” (NON INCLUSE) per il telefono.
2 batterie AAA” (NON INCLUSE) per il campanello.
Vereist:
2 AAA batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor telefoon.
2 AAA batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor deurbel.
Necessário:
2 Pilhas AAA” (NÃO INCLUÍDAS) para o telefone.
2 Pilhas AAA” (NÃO INCLUÍDAS) para o campainha.
Wymagane:
2 baterie „AAA” (NIE DOŁĄCZONO) do telefonu.
2 baterie „AAA” (NIE DOŁĄCZONO) do dzwonka.
需要 :
2 节适用于门铃“AAA”电池(不包括)

AAA
x3
x1
AAA
X 4
A B
C D
E
F
G
H I
J K
L M N
OP
Q
R x 4
S
4 x 3/4” (1,77 cm)
2 x 1” (2,54 cm)1 x #10 1-1/2” (3,81 cm)
14 x #8 1-1/2” (3,81 cm)
2 x 1-1/4” (3,18 cm)
1
J
A
1 x #10 1-1/2” (3,81 cm)
2
2 x 1” (2,54 cm)
K
B
Repeat to other door.
Répétition à l’autre porte.
Repetición al otro puerta.
Ripetizione all’altro porta.
Herhaal aan de andere deur.
Repetição ao outro puerta.
Powtarzają do inne drzwi.
重复到其他的门。

9
10
O
A
11
Apply ample pressure to the top of the Bay Window, keeping your hand away from the triangular tip.
Exercez une forte pression sur la partie supérieure de la fenêtre en baie sans toucher la pointe triangulaire.
Presione con fuerza la parte superior de la ventana sobresaliente, sin tocar la punta triangular.
Applicare un’ampia pressione sopra la Finestra sulla baia, tenendo la mano lontano dalla punta triangolare.
Druk hard genoeg op de bovenkant van het erkerraam en houd uw hand weg van de driehoekige punt.
Aplique uma ampla pressão no topo da janela mantendo as mãos afastadas da ponta triangular.
Wywrzeć odpowiedni nacisk na górną część wykuszu, trzymając rękę z dala od trójkątnego zakończenia.
应用足够压力,凸窗的顶部,从三角尖保持你的手。

12
13
14 15
C
A
C
A
10
16
17
F
E
4 x 3/4” (1,77 cm)
Repeat steps 14 & 15 to Back Wall (B) and join the Back Wall to the
Front/Side Wall assembly.
Répétez les étapes 14 et 15 sur le mur arrière (B) et connectez le mur arrière
au mur avant/mur latéral.
Repita los pasos 14 y 15 en la pared trasera (B) y conecte dicha pared al
conjunto de la pared delantera/lateral.
Ripetere i passi 14 e 15 sulla Parete posteriore (B) e unire la Parete posteriore
all’assemblaggio della Parete frontale e della Parete laterale.
Herhaal stap 14 en 15 voor de achterwand (B) en bevestig de achterwand
aan de gemonteerde voor-/zijwand.
Repita os passos 14 e 15 para a parede posterior (B) e una a parede posterior
ao conjunto da parede frontal/lateral.
Powtórzyć krok 14 i 15 w odniesieniu do tylnej ściany (B) i przyłączyć tylną
ścianę do zmontowanej ściany przedniej/bocznej.
重复步骤14和15后墙(B) ,并加入后墙前/侧壁组件。
 B 1514

18
19
P
20 21
11
When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being secured
leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns. (19-26).
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement
laissent un espace inférieur à 4,76 mm (3/16” ) pour éliminer les problèmes de
sécurité (19-26).
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 4,76
mm (3/16” ) entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo
de seguridad (19-26).
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati
vi sia uno spazio inferiore ai 4,76 mm (3/16” ) in modo da evitare rischi per la
sicurezza (19-26).
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet
minder dan 4,76 mm (3/16” ) bedraagt om de veiligheid te waarborgen (19-26).
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que
o afixados com um intervalo não inferior a 4,76 mm (3/16” ) demodo a
eliminar quaisquer preocupações com a segurança (19-26).
Potrzebna będzie druga osoba do trzymania mocowanego dachu, aby upewnić się, że po obu stronach istnieje szczelina o
szerokości poniżej 4,76 mm (3/16” ) (19-26).
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间的缝隙不超过 3/16 英(4.76毫米),以消除安全隐 (19-26).
.19-26)4,763/16)
23 24
G
25
6 x #8 1-1/2” (3,81 cm)
26
27 28
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Step2 Naturally Playful® Welcome Home Playhouse™ Assembly Instructions

Catégorie
Jouets
Taper
Assembly Instructions