Metabo HWA 3500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAISfr
12
Notice d'utilisation originale
Nous déclarons sous notre seule responsabilité :
ces pompes / installations d'eau domestiques /
pompes d'eau automatiques domestiques, identi-
fiées par le type et le numéro de série *1), sont
conformes à toutes les prescriptions applicables
des directives *2) et normes *3). Documents tech-
niques pour *4) - voir page 3.
Cet appareil sert pour le refoulement d'eau propre
dans le domaine domestique et de jardin, pour
l'arrosage et l'irrigation, en tant que pompe de
puits, d'eau de pluie et d'eau non potable, ainsi que
de pompe de vidage de piscines, d'étangs de
jardin et de réservoirs d'eau.
La température maximale admissible du fluide de
refoulement est de 35 °C.
L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins
d'alimentation d'eau potable ou pour le refoule-
ment de produits alimentaires.
Il est interdit de refouler des substances explo-
sibles, inflammables, corrosives ou dangereuses
pour la santé.
L'appareil n'est pas approprié pour une utilisation
professionnelle ou industrielle.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou
manquant de connaissances.
Des modifications arbitraires sur l'appareil ainsi
que l'utilisation de pièces, qui ne sont pas contrô-
lées et validées par le fabricant, ne sont pas auto-
risées.
Toute utilisation inappropriée de l'appareil est
contraire à l'utilisation conforme aux prescriptions
; de ce fait, il peut en résulter des dommages
imprévisibles ! L'utilisateur est entièrement
responsable de tous dommages résultant d'une
utilisation non conforme aux prescriptions.
Il est impératif de respecter les directives de
prévention des accidents reconnues et les
consignes de sécurité ci-jointes.
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'appareil, respecter les
passages de texte identifiés par ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc élec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
En cas de transmission de la pompe, remettez
également tous les documents qui l’accom-
pagnent.
Les informations qui figurent dans la présente
notice d'utilisation sont signalées comme suit :
Danger ! Risques de dommages corporels
ou de dégâts causés à l'environnement.
Risque d'électrocution ! Risques de
dommages corporels causés par l'électricité.
Attention ! Risque de dommages matériels.
Les enfants et adolescents, ainsi
que les personnes qui ne sont pas
familiarisées avec la notice d'utili-
sation, ne doivent pas utiliser
l'appareil.
Surveillez les enfants, afin de
garantir qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Respectez les dispositions des
normes DIN VDE 0100 -702, -738
en cas d'utilisation dans des pis-
cines et des étangs de jardin et
dans leur zone de protection.
L'appareil doit être alimenté via un
dispositif de protection à courant
de défaut (RCD) avec un courant
de défaut ne dépassant pas
30 mA.
L'appareil ne doit pas être utilisé si
des personnes se trouvent dans
l'eau.
En cas d'utilisation à des fins d'ali-
mentation d'eau domestique, il
convient de respecter les pres-
criptions légales concernant les
eaux et les eaux usées, ainsi que
les dispositions selon DIN 1988.
Les dangers résiduels suivants
existent principalement lors du
fonctionnement de pompes et de
réservoirs sous pression (suivant
équipement) – ils ne peuvent pas
être entièrement éliminés, même
par des mesures préventives de
sécurité.
4.1 Dangers dus à des
influences
environnementales !
Ne pas exposer l'appareil à la
pluie. Ne pas utiliser l'appareil
dans un environnement mouillé
ou humide.
Ne pas utiliser l'appareil dans des
locaux explosifs ou à proximité de
liquides ou de gaz inflammables !
4.2 Danger dû à l'eau chaude !
Danger ! Montez un clapet
anti-retour sur le raccord
d'aspiration
(12), afin d'empêcher
le retour de l'eau dans la conduite
d'aspiration. De ce fait, le danger
suivant peut être réduit :
L'eau chaude peut endommager
l'appareil et le rendre inétanche,
ainsi qu'au niveau des conduites
de raccordement, entraînant un
risque d'écoulement d'eau.
Risque d'ébouillantage !
Appareils avec la désignation
HWW... : si la pression de déclen-
chement du pressostat n'est pas
atteinte en raison de mauvaises
conditions de pression ou d'un
pressostat défectueux, l'eau peut
s'échauffer à l'intérieur de l'appa-
reil du fait de la circulation interne.
Appareils avec la désignation P...
: exploiter l'appareil au max. pen-
dant 5 minutes avec la conduite
de pression fermée. L'eau qui cir-
cule à l'intérieur de l'appareil
s'échauffe.
En cas de défaut, débrancher
l'appareil du réseau électrique et
le laisser refroidir. Faire contrôler
par un spécialiste le parfait fonc-
tionnement de l'appareil avant de
le remettre en service.
4.3 Dangers dus à l'électricité !
Ne pas orienter le jet d'eau direc-
tement sur l'appareil ou d'autres
composants électriques ! Danger
de mort par électrocution !
Lors des travaux d'installation et
de maintenance, l'appareil ne doit
pas être connecté au réseau élec-
trique.
Ne pas toucher la fiche secteur
avec des mains humides ! Tou-
jours débrancher le câble en reti-
rant la fiche secteur, et non en
tirant sur le câble.
Ne pas plier, aplatir, arracher ni
écraser les câbles d'alimentation
et de rallonge. Les câbles doivent
être protégés contre les arêtes
vives, l'huile et la chaleur.
4.4 Danger dû à un défaut de
l'appareil ou des dérange-
ments !
Contrôlez avant chaque mise en
service si l'appareil ne présent pas
d'endommagements, notamment
au niveau du câble d'alimentation,
de la fiche secteur et des compo-
sants électriques. Danger de mort
par électrocution !
Un appareil endommagé doit seu-
lement être réutilisé après avoir
été réparé dans les règles de l'art.
Ne réparez pas l'appareil vous-
même ! Seules des personnes
qualifiées peuvent effectuer des
réparations sur les pompes et les
réservoirs sous pression (suivant
équipement).
Attention ! Pour éviter des
dommages dus à l'eau, p. ex.
locaux inondés, occasionnés par
des dérangements ou des défauts
de l'appareil :
- Planifier des mesures de sécu-
rité appropriées, p. ex. dispositif
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
3. Consignes de sécurité
générales
4. Consignes de sécurité
spéciales
FRANÇAIS fr
13
d'alarme ou bassins récepteurs
avec surveillance
Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour d'éventuels dom-
mages résultant des cas suivants :
- utilisation de l'appareil non
conforme aux prescriptions
- surcharge de l'appareil en raison
d'un fonctionnement continu
- fonctionnement ou conservation
de l'appareil sans protection
contre le gel
- modifications arbitraires effec-
tuées sur l'appareil ; les répara-
tions sur des appareils élec-
triques doivent uniquement être
effectuées par des électriciens !
- utilisation de pièces de rechange
qui n'ont pas été contrôlées et
autorisées par le fabricant
- utilisation d'un matériel d'installa-
tion inapproprié (robinetterie,
câbles de raccordement, etc.).
Matériel d'installation approprié :
- résistant à la pression (au moins
10 bar)
- résistant à la chaleur (au moins
100 °C)
En cas d'utilisation d'accouple-
ments rotatifs universels (accou-
plements à baïonnette), utiliser
uniquement des versions avec
une bague de fixation supplémen-
taire afin de garantir l'étanchéité.
Voir page 2. Les illustrations sont valables à titre
d'exemple pour tous les appareils.
1 Interrupteur de marche/arrêt *
2LED (défaut) *
3 LED (ON, STANDBY, info) *
4 Touche (ON, OFF, le cas échéant "Mode A“,
RESET) *
5 Unité de commande *
6Pompe
7 Réservoir sous pression *
8 Vanne d'air pour pression de préremplissage *
9 Vis de vidange d'eau
10 Pressostat *
11 Manomètre (pression d'eau) *
12 Raccord d'aspiration
13 Vis de remplissage d'eau
14 Raccord de pression
15 Clé *
16 Couvercle *
17 Unité de filtrage *
18 Pot *
19 Filtre *
20 Clapet anti-retour *
* suivant équipement
6.1 Réglage de la pression de préremplis-
sage
Avant la mise en service, régler la pression de
préremplissage. Voir chapitre 9.4.
6.2 Installation
L'appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale, qui est appropriée pour le poids de
l'appareil rempli d'eau.
Afin d'éviter des vibrations, l'appareil ne devrait
pas être vissé, mais être posé sur un support élas-
tique.
Le lieu d'installation devrait être bien ventilé et
protégé contre les influences atmosphériques. Le
protéger contre le gel - voir chapitre 8.3.
En cas d'exploitation pour des
étangs de jardin et des piscines,
l'appareil doit être installé en étant
protégé contre les inondations et
le risque de chute dans l'eau. Il
convient de tenir compte des exi-
gences légales supplémentaires.
6.3 Raccordement de la conduite d'aspira-
tion
Attention ! La conduite d'aspiration doit être
montée de façon à ne pas exercer de force
mécanique ou de contrainte sur la pompe.
Attention ! Utilisez un filtre d'aspiration pour
protéger la pompe contre le sable et les
saletés.
Attention ! Afin que l'eau ne s'écoule pas
lorsque la pompe est arrêtée, un clapet anti-
retour est indispensable. Nous recommandons le
montage de clapets anti-retour sur l'orifice d'aspi-
ration du tuyau flexible d'aspiration et sur le
raccord d'aspiration (12) de la pompe. En fonction
du modèle, un clapet anti-retour est déjà intégré à
ce niveau (voir chapitre 13. "Caractéristiques tech-
niques").
Réaliser l'étanchéité de tous les raccords vissés
au moyen de bande d'étanchéité pour filetage. Les
points de fuite occasionnent une aspiration d'air et
réduisent ou empêchent l'aspiration d'eau.
La conduite d'aspiration devrait avoir un diamètre
intérieur d'au moins 1" (25 mm) ; elle doit être
résistante aux plis et au vide.
La conduite d'aspiration devrait être aussi courte
que possible, étant donné que la capacité de
refoulement diminue avec l'accroissement de la
longueur de conduite.
La conduite d'aspiration devrait être continuelle-
ment croissante vers la pompe, afin d'empêcher
des inclusions d'air.
Une arrivée d'eau suffisante doit être garantie, et
l'extrémité de la conduite d'aspiration devrait se
trouver en permanence dans l'eau.
6.4 Raccordement de la conduite de pres-
sion
Attention ! La conduite de pression doit être
montée de façon à ne pas exercer de force
mécanique ou de contrainte sur la pompe.
Réaliser l'étanchéité de tous les raccords vissés
au moyen de bande d'étanchéité pour filetage, afin
d'empêcher l'écoulement d'eau.
Tous les composants de la conduite de pression
doivent être résistant à la pression et être montés
dans les règles de l'art.
Danger ! Du fait de composants non résistant
à la pression et un montage inapproprié, la
conduite de pression peut éclater pendant le fonc-
tionnement. Le liquide projeté à haute pression
peut vous blesser !
6.5 Raccordement à un réseau de
conduites
Afin de réduire les vibrations et les bruits, l'appareil
devrait être raccordé au réseau de conduites au
moyen de tuyaux flexibles élastiques.
6.6 Raccordement au secteur
Dangers dus à l'électricité !
N'exploitez pas l'appareil dans
un environnement humide, et uni-
quement dans les conditions sui-
vantes :
- Le raccordement ne doit s'effec-
tuer qu'à des prises de courant à
contact de sécurité, installées,
mises à la terre et contrôlées de
façon réglementaire.
- La tension secteur, la fréquence
secteur et la protection électrique
doivent correspondre aux carac-
téristiques techniques.
- L'appareil doit être alimenté via
un dispositif de protection à
courant de défaut (RCD) avec un
courant de défaut ne dépassant
pas 30 mA.
- Les connexions électriques ne
doivent pas se trouver dans l'eau
et doivent être protégées contre
un risque d'inondation. En cas
d'exploitation à l'extérieur, elles
doivent être protégées contre les
projections d'eau.
- Les câbles de rallonge doivent
avoir une section suffisante. Les
tambours à câble doivent être
entièrement déroulés.
- Les prescriptions d'installation
nationales doivent être obser-
vées.
6.7 Remplissage de la pompe et aspiration
Attention ! A chaque nouveau raccordement
ou en cas de perte d'eau / d'aspiration d'air, la
pompe doit être remplie d'eau. Le fonctionnement
de la pompe sans remplissage d'eau détruit la
pompe !
- Dévisser la vis de remplissage d'eau (13)
conjointement avec le joint.
- Remplir lentement d'eau propre, jusqu'à ce que
la pompe soit remplie.
- Visser la vis de remplissage d'eau (13) avec le
joint.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet
d'eau ou la buse), afin que l'air puisse s'échapper
lors de l'aspiration.
- Mettre l'appareil en marche (voir chapitre 7.).
- Si de l'eau s'écoule régulièrement, l'appareil est
opérationnel.
Remarque :
La conduite d'aspiration ne doit pas
être remplie, étant donné que la pompe est auto-
aspirante. En fonction de la longueur et du
diamètre de la conduite, cela peut cependant
durer un certain temps jusqu'à l'établissement de
la pression. Si vous souhaitez réduire le temps
d'aspiration : monter un clapet anti-retour sur
l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et
remplir également la conduite d'aspiration.
Attention ! La pompe et la conduite d'aspira-
tion doivent être raccordées et remplies (voir
chapitre 6.).
Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner
à sec. Du fluide de refoulement (eau) suffi-
sant doit être présent en permanence.
Si la pompe est bloquée par des corps étrangers
ou si le moteur a surchauffé, un circuit de protec-
tion arrête le moteur.
7.1 Explication des éléments de commande
Appareils avec interrupteur de marche/arrêt
(voir fig. A)
Mettre en marche et arrêter l'appareil par le biais
de l'interrupteur (1).
Appareils avec unité de commande (voir fig.
B)
Pour modèles HWA..., HWW... :
Brancher la fiche secteur. La pompe est opération-
nelle : la LED (3) est allumée en bleu (mode veille).
Mise en marche :
Pour la mise en marche, presser brièvement la
touche (4) (ON/OFF). Le moteur de pompe fonc-
tionne et la LED (3) est allumée en vert.
Protection contre la marche à sec :
Si la pompe ne peut pas refouler d'eau après 20
secondes, la LED (3) commence à clignoter lente-
ment en vert.
Si aucune eau ne peut être refoulée après 100
secondes supplémentaires, le moteur de pompe
s'arrête pendant 5 secondes (la LED (3) clignote
5. Aperçu
6. Mise en service
7. Fonctionnement
FRANÇAISfr
14
rapidement en vert), puis tente de refouler lente-
ment de l'eau pendant 2 cycles supplémentaires.
Si elle ne parvient toujours pas à refouler de l'eau,
la pompe s'arrête et la LED (2) s'allume en rouge
(protection contre la marche à sec). Contrôlez si
l'extrémité de la conduite d'aspiration se trouve
dans l'eau. Contrôlez si des endroits de fuite occa-
sionnent une aspiration d'air et empêchent ainsi
l'aspiration d'eau. Pour pouvoir remettre la pompe
en service, procéder comme suit :
HWA..., HWW... : presser la touche (4) de façon
prolongée (3 secondes) (RESET).
P 6000 Inox : débrancher la fiche secteur, puis la
rebrancher.
Lorsque la pompe peut refouler de l'eau, la LED (3)
est allumée de façon continue en vert.
Arrêt :
Pour l'arrêt, presser brièvement la touche (4) (ON/
OFF).
Désactivation de la pompe en cas de conduite de
pression fermée :
Si la conduite de pression est fermée lorsque la
pompe fonctionne (fermeture du robinet d'eau ou
de la buse), la pompe doit s'arrêter automatique-
ment. Sinon il y a un risque de surchauffe de la
pompe, d'endommagement de la pompe ou un
risque d'ébouillantage par de l'eau chauffée. Le
système électronique contrôle à intervalles régu-
liers si de l'eau s'écoule à travers la pompe.
HWW..., HWA... : si aucun flux d'eau n'est détecté,
la LED (3) clignote en vert pendant 40/70
secondes. Le moteur de pompe est ensuite arrêté
et la LED (3) s'allume en bleu (mode veille).
P 6000 Inox: si aucun flux d'eau n'est détecté, la
LED (3) clignote lentement pendant 20 secondes,
puis rapidement pendant 5 secondes supplémen-
taires. Le moteur de pompe est ensuite arrêté et la
LED (3) s'allume en rouge. Pour pouvoir remettre
la pompe en service : débrancher la fiche secteur,
puis la rebrancher.
Dispositif de protection en cas de faible débit :
En cas de faible débit (inférieur à env. 60 l/h, p. ex.
en cas de fuite), la pompe est activée et désac-
tivée fréquemment. De ce fait, il y a un risque de
surchauffe de la pompe, d'endommagement de la
pompe ou un risque d'ébouillantage par de l'eau
chauffée. Si elle est activée / désactivée plus de 6
fois pendant 100 secondes, la pompe est arrêtée
pour des raisons de sécurité et la LED (2) s'allume
en rouge. Eliminez la cause ! Pour la remise en
service : débrancher la fiche secteur, puis la
rebrancher.
7.2 Utilisation de l'appareil
Pompe
(désignation d'appareil P...)
Principe de fonctionnement : l'appareil fonctionne
tant qu'il est enclenché.
Danger ! P 4500 Inox : Lorsque la conduite de
pression est fermée, laisser fonctionner la
pompe au maximum pendant 5 minutes, sinon il
peut en résulter des endommagements de la
pompe du fait de la surchauffe de l'eau.
1. Brancher la fiche secteur.
2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre
6.7
3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.
4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le
robinet d'eau ou la buse).
5. Contrôler si de l'eau s'écoule !
6. Après la fin des travaux, arrêter l'appareil - voir
chapitre 7.1.
Uniquement pour P 6000 Inox
: Si la pompe doit
être activée par un appareil commuté en amont (p.
ex. Hydromat (N° de commande 0903063238),
programmateur), il convient de commuter en
“mode A". Pour ce faire, brancher la fiche secteur
et presser la touche (4) pendant plus de 3
secondes. La LED (3) commute de vert vers bleu.
La pompe peut à présent être débranchée et
raccordée à l'appareil commuté en amont.
Pour revenir au "mode normal“, brancher la fiche
secteur et presser la touche (4) pendant plus de 3
secondes. La LED (3) commute de bleu vers vert.
En “mode A“, la pompe peut également être mise
en marche/arrêtée via la touche (4). La protection
contre la marche à sec est également activée,
comme en mode normal.
Pompe d'eau automatique domestique
(désignation d'appareil HWA...)
Principe de fonctionnement : l'appareil se met en
marche si, après un prélèvement d'eau, la pres-
sion d'eau chute sous la pression d'enclenche-
ment, et est à nouveau désactivé lorsque la pres-
sion de déclenchement est atteinte.
1. Brancher la fiche secteur.
2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre
6.7
3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.
4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le
robinet d'eau ou la buse).
5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est à
présent opérationnel.
Installation d'eau domestique
(désignation d'appareil HWW...)
Principe de fonctionnement : l'appareil se met en
marche si, après un prélèvement d'eau, la pres-
sion d'eau chute sous la pression d'enclenche-
ment, et est à nouveau désactivé lorsque la pres-
sion de déclenchement est atteinte. Le réservoir
contient un soufflet en caoutchouc, qui est réglé en
usine sous pression ("pression de préremplis-
sage“) ; ceci permet le prélèvement de petites
quantités d'eau sans que la pompe ne démarre.
1. Brancher la fiche secteur.
2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre
6.7
3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.
4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le
robinet d'eau ou la buse).
5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est à
présent opérationnel.
Danger ! Avant d'effectuer des travaux sur
l'appareil :
- Débrancher la fiche secteur.
- S'assurer que l'appareil et les accessoires
raccordés sont hors pression.
- Les travaux de maintenance et de réparation
autres que ceux décrits ici ne doivent être
exécutés que par un personnel qualifié.
8.1 Maintenance régulière
- Contrôler l'état d'endommagement de l'appareil
et des accessoires, notamment les composants
électriques et les pièces véhiculant la pression ;
les faire réparer le cas échéant.
- Contrôler l'étanchéité des conduites d'aspiration
et de pression.
- Si la capacité de refoulement diminue, nettoyer
le filtre d'aspiration et l'élément filtrant (si
présent) ; les remplacer le cas échéant.
- Contrôler la pression de préremplissage du
réservoir (7) (suivant équipement) ; l'augmenter
le cas échéant (voir chapitre 9.4 "Augmentation
de la pression de préremplissage").
8.2 Nettoyage du filtre d'aspiration (suivant
équipement)
1. Dévisser le couvercle (16) (le cas échéant au
moyen de la clé (15)).
2. Retirer l'unité de filtrage (17) verticalement vers
le haut.
3. Désassembler l'unité de filtrage : retenir le pot
(18), tourner le filtre (19) dans le sens des
aiguilles d'une montre et le retirer du pot
(fermeture à baïonnette).
4. Nettoyer le pot (18) sous l'eau courante et le
filtre (19) avec une brosse douce.
5. Effectuer l'assemblage dans l'ordre inverse.
S'assurer que l'unité de filtrage (17) soit insérée
jusqu'en butée.
8.3 En cas de risque de gel
Attention ! Le gel (< à 4 °C) détruit l'appareil
et les accessoires, étant donné que ces
derniers contiennent toujours de l'eau !
- En cas de risque de gel, démonter l'appareil et
les accessoires et les conserver à l'abri du gel
(voir paragraphe suivant).
8.4 Démontage et conservation de l'appa-
reil
- Mettre l'appareil hors tension. Débrancher la
fiche secteur.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet
d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement
l'eau.
- Vider entièrement la pompe (6) et le réservoir (7)
; pour ce faire :
- Dévisser la vis de vidange d'eau (9).
- Démonter les conduites d'aspiration et de pres-
sion de l'appareil.
- Stocker l'appareil dans un local à l'abri du gel
(min. 5 °C).
f
Danger !
- Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil :
- Débrancher la fiche secteur.
- S'assurer que l'appareil et les accessoires
raccordés sont hors pression.
9.1 La pompe ne fonctionne pas
Pas de tension secteur.
- Contrôler l'interrupteur de marche/arrêt, le
câble, le connecteur, la prise de courant et la
protection électrique.
•Tension d'alimentation trop faible.
- Utiliser un câble de rallonge dont la section
est suffisante.
Moteur surchauffé, le disjoncteur-protecteur a
déclenché.
- L'appareil se réenclenche automatiquement
après refroidissement.
- Garantir une ventilation suffisante, dégager
les fentes d'aération.
- Respecter la température d'alimentation
maximale.
Le moteur bourdonne, ne démarre pas.
- Lorsque le moteur est désactivé, insérer un
tournevis ou un objet similaire à travers la
fente d'aération du moteur et tourner la roue
du ventilateur.
Pompe bouchée ou défectueuse.
- Désassembler la pompe et la nettoyer.
Nettoyer le diffuseur, le remplacer le cas
échéant. Nettoyer le rotor, le remplacer le cas
échéant. Voir chapitre 11.
9.2 La pompe n'aspire pas correctement ou
fait beaucoup de bruit lors du fonction-
nement :
Manque d'eau.
- S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
Pompe insuffisamment remplie d'eau.
- Voir chapitre 6.7.
Conduite d'aspiration non étanche.
- Etancher la conduite d'aspiration, serrer les
raccords vissés.
•Hauteur d'aspiration trop grande.
- Respecter la hauteur d'aspiration maximale.
- Monter un clapet anti-retour, remplir la
conduite d'aspiration avec de l'eau.
Filtre d'aspiration (accessoire) bouché.
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
Clapet anti-retour (accessoire) bloqué.
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
Ecoulement d'eau entre le moteur et la pompe,
joint d'étanchéité rotatif non étanche (un minime
écoulement d'eau (max. env. 30 gouttes par
jour) est normal pour les joints d'étanchéité rota-
tifs).
- Remplacer le joint d'étanchéité rotatif. Voir
chapitre 11.
Pompe bouchée ou défectueuse.
- Voir chapitre 9.1.
9.3 Pression trop faible ou pompe fonction-
nant en continu :
Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur
d'aspiration trop grande.
- Voir chapitre 9.2.
Pompe bouchée ou défectueuse.
- Voir chapitre 9.1.
HWW... : pressostat déréglé.
- Relever la pression d'enclenchement et de
déclenchement sur le manomètre (11) et
contrôler les valeurs (voir chapitre 13. "Carac-
téristiques techniques"). En cas de nécessité
d'adaptation, veuillez contacter le service
après-vente Metabo. Voir chapitre 11.
8. Maintenance
9. Problèmes et dérangements
FRANÇAIS fr
15
HWW... : la pompe démarre déjà après un faible
prélèvement d'eau (env. 0,5 l).
- Contrôler si la pression de préremplissage
dans le réservoir est trop faible. L'augmenter
le cas échéant. Voir chapitre 9.4.
HWW... : de l'eau s'écoule de la vanne d'air.
- Soufflet en caoutchouc dans le réservoir non
étanche ; le remplacer. Voir chapitre 11.
P 6000 Inox : le LED (3) s'allume en bleu.
- Le “mode A“ est activé. Voir chapitre 7.2
9.4 Augmenter la pression de préremplis-
sage (uniquement HWW...)
Si – au fil du temps – la pompe démarre déjà après
un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l), la pression
de préremplissage dans le réservoir doit être réta-
blie.
Remarque :
la pression de préremplissage ne peut
pas être relevée sur le manomètre (11).
1. Débrancher la fiche secteur.
2. Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet
d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement
l'eau.
3. Dévisser le capuchon en plastique sur la face
frontale du réservoir ; la vanne d'air se trouve
derrière.
4. Raccorder une pompe à air ou un tuyau de
compresseur avec une "valve de pneu“ et un
manomètre sur la vanne d'air.
5. Gonfler jusqu'à la pression de préremplissage
prévue (voir chapitre 13. "Caractéristiques
techniques").
6. Raccorder à nouveau l'appareil et contrôler le
fonctionnement.
f
Utiliser uniquement des accessoires d'origine
Metabo.
Utiliser uniquement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données caracté-
ristiques indiquées dans la présente notice d'utili-
sation.
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
Danger ! Les réparations sur cet appareil
doivent uniquement être effectuées par des
électriciens !
Pour toute réparation sur un appareil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Pour l'expédition : vider entièrement la pompe et le
réservoir (voir chapitre 8.4).
Les listes des pièces de rechange peuvent être
téléchargées sur le site Internet
www.metabo.com.
Observez les réglementations nationales concer-
nant la mise au rebut dans le respect de l'environ-
nement ainsi que le recyclage des machines, des
emballages et des accessoires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques avec les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis-
lation nationale, les appareils électriques doivent
être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Explications concernant les indications de la page
3.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
La courbe caractéristique de la pompe
(diagramme, page 3) indique quelle capacité de
refoulement peut être atteinte en fonction de la
hauteur de refoulement (hauteur d'aspiration
0,5 m et tuyau flexible d'aspiration 1").
V =clapet anti-retour (20) intégré dans le
raccord d'aspiration (12) de la pompe
K =câble d'alimentation électrique
U =tension secteur
f=fréquence
P
1
=puissance nominale
I =intensité nominale
C =condensateur de fonctionnement
n =vitesse de rotation nominale
F
V,max
=capacité de refoulement max.
F
h,max
=hauteur de refoulement max.
F
p,max
=pression de refoulement max.
p
1
=pressostat : pression d'enclenchement
p
2
=pressostat : pression de déclenchement
S
h,max
=hauteur d'aspiration max.
S
temp
=température d'alimentation max.
T
temp
=température ambiante
S
1
=degré de protection anti-projection
S
2
=degré de protection
S
3
=classe d'isolation
M
P
=matériau du corps de pompe
M
R
=matériau de l'arbre de pompe
M
W
=matériau du rotor de pompe
D
s
=filetage intérieur du raccord d'aspiration
D
p
=filetage intérieur de raccord de pression
T
V
=volume du réservoir
T
p,max
=pression de réservoir max.
T
p,1
=pression de préremplissage du réservoir
A =dimensions :
longueur x largeur x hauteur
m =poids (avec câble d'alimentation)
~ courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont
soumises à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des
émissions de l'appareil électrique et la compa-
raison entre différents appareils électriques. Selon
les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil élec-
trique ou des outils de travail utilisés, la sollicitation
réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation,
tenir compte des pauses de travail et des phases
de sollicitation moindre. Définir des mesures de
protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs
estimatives adaptées en conséquence, par ex.
mesures organisationnelles.
Niveau sonore typique en pondération A
:
L
pA
=niveau de pression acoustique
L
WA
=niveau de puissance acoustique
K
pA
, K
WA
= incertitude
L
WA(G)
=Niveau de puissance acoustique garanti
suivant 2000/14/CE
Porter un casque antibruit !
10. Accessoires
11. Réparation
12. Protection de l'environnement
13. Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo HWA 3500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire