Rittal TS8 316 Stainless Steel Disconnect Module Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
9957.850
9957.851
9957.852
9957.853
9957.854
9957.855
Trennschalterhaube
Disconnect module / Isolator door cover
Capot de disjoncteur
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice d’emploi et de montage
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect module / Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
2
11
8765
11019
EN F
D
D
Lieferumfang 3
Technische Daten 3/11
Hinweise zur Dokumentation
-Aufbewahrung der Unterlagen 4
Sicherheitshinweise 4
Montage
-Trennschalter-Betätiger 6
-Haube 5/7-8
-Montageplatten-Zwischenstück 9-10
Garantie 11
Kundendienstadressen 11
EN F
Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommairer
EN FD
Scope of Delivery 3
Technical data 3/11
Notes on documentation
-Retention of documents 4
Safety notes 4
Assembly
-Isolator door actuator 6
-Cover 5/7-8
-Mounting plate infill 9-10
Warranty 11
Customer service addresses 11
Composition de la livraison 3
Caractéristiques techniques 3/11
Remarques relatives à la documentation
-Conservation des documents 4
Consignes de sécurité 4
Montage
-Levier pour disjoncteurs 6
-Capot 5/7-8
-Intercalaire pur plaque de montage 9-10
Garantie 11
Adresses des services après-vente 11
Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire
3
Lieferumfang/Scope of supply/Composition de la livraison
EN FD
Trennschalterhaube
Disconnect module / Isolator door cover
Capot de disjoncteur
M8 x 16 4 x
5,5 x 13 62 x
M4 1 x
M6 2 x
M8 1 x
J4,3 1 x
J6,4 4 x
J8,4 4 x
A8,4 1 x
A8 1 x
1 x
M8 1 x
M8 1 x
2 x
1 x
1 x
M4 1 x
UNC 2A
6-32
1 x
UNC 2A
8-32
1 x
1 x
1 x
1 x
D
Technische Daten:
Temperaturbeständigkeit:
–20°C bis +80°C
EN
Technical data:
6emperature resistance:
–20°C to +80°C
F
Caractéristiques techniques:
Plage de température de fonctionnement:
–20°C à +80°C
Technische Informationen/Technical information/Informations techniques
EN FD
8 x
1 x
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module / Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
1 x
4
Hinweis/Notes/Consignes
EN FD
D
Hinweise zur Dokumentation
Die Montageanleitung richtet sich an alle
Personen, die über eine entsprechende Fach-
ausbildung verfügen, um Trennschalterhauben
normgerecht mit elektrischen, elektronischen,
mechanischen oder pneumatischen Betriebs-
mitteln auszurüsten, am Bestimmungsort
aufzustellen bzw. zu montieren und betriebs-
fertig anzuschließen.
Mitgeltende Unterlagen
Für die hier beschriebenen Ausrüstungsge-
genstände existiert die Montageanleitung als
Papierdokument dem Artikel beiliegend. Für
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Zusätzlich gelten auch die Anleitun-
gen des verwendeten Zubehörs.
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib
und Leben.
Die Haube ist für folgende
Produktserien geeignet:
TS (eintürig)
Vor der Montage ist zu beachten, dass:
die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80°C ist
die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20°C ist
Hinweise zur Montage
Halten Sie alle vorgegebenen
Drehmomentangaben ein. Ein Über- bzw.
Unterschreiten der in dieser Anleitung vor-
gegebenen Anzugsdrehmomente kann zu
Schäden führen!
IP 55 nach IEC 60529 in Verbindung mit
Seitenwänden verschraubt.
Die vorhandenen Zertifi kate und Erklärungen
stehen als Download von Rittal zur Verfügung.
Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Anleitung sowie alle mitgeltenden
Unterlagen sind Teil des Produktes. Sie
müssen dem Anlagenbetreiber ausgehändigt
werden. Dieser übernimmt die Aufbewahrung,
damit die Unterlagen im Bedarfsfall zur
Verfügung stehen.
ENEN
Notes on documentation
The assembly instructions are aimed at
personnel who have completed corresponding
technical training and are thus qualifi ed to
equip isolator door covers with electrical,
electronic, mechanical and pneumatic equip-
ment in accordance with applicable standards
and to erect, assemble and connect such
isolator door covers at the place of use.
Associated documents
Assembly instructions exist as a paper docu-
ment for the equipment described here and
are enclosed with the product. We cannot
accept any liability for damage associated with
failure to observe these instructions or the
instructions of any accessories used.
Safety notes
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
The isolator door cover can be used with
the following product series:
TS (single-door)
Before assembly, ensure that:
the ambient temperature at the site is not
higher than +80°C.
the ambient temperature at the site is not
lower than –20°C.
Notes on assembly
Observe all specifi ed tightening torques. If
screws or bolts are tightened with torques
greater or less than those specifi ed in these
instructions, this may result in damage.
IP 55 to IEC 60529 in conjunction with
screw-fastened side panels.
Certification
Existing certifi cates and declarations are
available for download on the Rittal website.
Retention of documents
These instructions and all other applicable
documents are inherent parts of the product.
They must be handed over to the plant
operator. The operator is then responsible for
storage such that the documents are readily
available when required.
F
Remarques relatives à la documentation
La notice de montage s’adresse à toutes les
personnes qui possèdent la formation tech-
sante pour le montage, l installation
sur site et le raccordement de capots de
disjoncteur selon les normes électriques,
électroniques, mécaniques et pneumatiques
en vigueur.
Autres documents applicables
La notice de montage pour les capots de
disjoncteur décrits dans le présent document
est livrée sous forme papier avec le produit.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages imputables à la non-observation
des instructions contenues dans ce
document. En complément, il faut également
tenir compte des notices pour les accessoires
utilisés.
Consignes de sécurité
Attention, danger !
Risque de blessures graves,
voire mortelles.
Le capot de disjoncteur est prévu pour
être associé aux produits suivants:
Armoire électrique TS (simple porte)
Avant le montage, il faut s’assurer que :
la température ambiante sur le site
d’implantation ne soit pas supérieure
à +80°C.
la température ambiante sur le site
d’implantation ne soit pas inférieure
à –20°C.
Consignes de montage
Veuillez respecter les indications sur les
couples de serrage. Des couples de serrage
supérieurs ou inférieurs aux indications de
cette notice peuvent provoquer des dom-
mages sur l’installation.
IP 55 selon la norme CEI 60529 en liaison
avec des panneaux latéraux vissés.
Les certifi cats et déclarations peuvent être
téléchargés depuis le site Internet de Rittal.
Conservation des documents
Cette notice ainsi que tous les autres
documents contractuels font partie intégrante
du produit. Ils doivent être remis à l’exploitant
de l’installation. Celui-ci les conservera de
manière à ce que les documents soient
disponibles en cas de besoin.
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
5
TX25/30 SW8/10
4x (5.5 x 13)
MD = 5 Nm
1
2
1800H - 525
2000H - 575
2200H - 650
1800H - 500
2000H - 600
2200H - 650
Klammer entfernen/Remove brace
/enlever l'accolade
links/left/à gauche
rechts/right/à droite
MD = 5 Nm, Vertical Holes 2 & 4
Hor. Holes adjacent to MPL foot.
M
D = 5 Nm, Vertical Holes 3 & 5
Horizontal Holes 4 & 6
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
6
EN FD
SW6/7
1.31.2
Trennschalter-Betätiger
Isolator door actuator
Levier pour disjoncteur
M4 J4,3 M4 J4,3
UNC 2A
6-32
J4,3
UNC 2A
8-32
ITE Siemens Max-Flex FHOH
Möller NZM-XSH-GVR 12 NA
Allen Bradley
1494 F-M1/P1/S1
General Electric TDA Typ 1/Typ 2
Square D9422 A1
Siemens Max-Flex MFHM3R/
3VL9600-3SP01
EATON NZM2/3-XSH-GVR 12 NA
2
M
D
= 4 Nm
1.1
Siemens Max-Flex MFHM3R/
3VL9600-3SP01
1.2
Siemens Max-Flex MFHM3R/
3VL9600-3SP01
1 2
Alle gezeigten Trennschalter-Betätiger gehören nicht
zum Lieferumfang.
The isolator door actuators shown are not included in
the supply.
Les leviers pour disjoncteurs présentés ici ne font pas
partie de la livraison.
Siehe Tabelle
See table
Voir tableau
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
7
EN FD
TX25 SW10SW2,5
3 4 3. 5
2x (J6.3)
2x (5.5 x 13)
M
D
= 5 Nm
4x (5.5 x 13)
2x (J6.3)
M
D
= 5 Nm
M
D
= 3 Nm
3
2x (M6 x 2)
M
D
= 6 Nm
R L
2 3 8 . 5
1 - 3 mm
Gap between pin and catch.
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
Remove “Z” lever.
Install “J” lever.
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
8
EN F
D
SW13
Best.-Nr.
Model No.
Référence
Seitenwand
Side panel
Panneau latéral
9977.TBD9957.850
9977.4789957.851
9977.4799957.852
9977.4809957.853
1
1x (M8)
1x (A8.4)
1x (A8)
M
D
= 8 – 10 Nm
1
9957.854
9957.855
9977.481
9977.483
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
9
5.2
mm
A
0
B
25
C
50
5.1
A
B
C
EN FD
SW8/13
Best.-Nr.
Model No.
Référence
H mm
4590.700 1800
4591.700 2000
SW6
1
2x
2x (A8.4)
2x (M8)
M
D
= 8 Nm
2
2x (M5 x 10)
B
C
M
D
= 6 Nm
4
1x (M8)
1x (M8)
M
D
= 8 Nm
6
2x (M8 x 16)
2x (J8.4)
M
D
= 8 Nm
7
1x (M6 x 10)
M
D
= 6 Nm
3
Alternative
2x (J8.4)
2x (M8 x 16)
M
D
= 8 Nm
Nur B/Only B/Seulement B
3
Alternative
Nur B und C/Only B and C/
Seulement B et C
3
1x (J8.4)
1x (M8 x 16)
M
D
= 8 Nm
Nur C/Only C/Seulement C
Alternative
25 25
A
B
C
TX30
A
1
3 4 6
5
2
7
Trennschalterhaube Montageanleitung/Disconnect Module/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur - Notice de montage
01
mm
A
0
B
25
C
50
EN FD
SW8/13
SW6
4.24.1
A
B
C
Best.-Nr.
Model No.
Référence
H mm
4590.700 1800
4591.700 2000
1
2x
2x (A8.4)
2x (M8)
M
D
= 8 Nm
2
2x (M5 x 10)
A
B
C
M
D
= 6 Nm
3
Alternative
2x (J8.4)
2x (M8 x 16)
M
D
= 8 Nm
Nur B/Only B/Seulement B
3
Alternative
Nur B und C/Only B and C/
Seulement B et C
5
1x (M8)
2x (M8 x 16)
2x (J8.4)
M
D
= 8 Nm
6
1x (M6 x 10)
M
D
= 6 Nm
3
1x (J8.4)
1x (M8 x 16)
M
D
= 8 Nm
Nur C/Only C/Seulement C
Alternative
25 25
A
B
C
TX30
1
3 5
4
2
6
11Trennschalterhaube Montageanleitung/Isolator door cover assembly instructions/Capot de disjoncteur – Notice de montage
EN FD
EN F
D
EN FD
Garantie/Warranty/Garantie
Technische Daten/Technical data/Caractéristiques techniques
Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und Tochtergesellschaften genannten Bedingungen.
The terms of sale and delivery of the individual Rittal sales agencies and subsidiaries apply.
Kundendienstadressen/Customer service addresses/
Adresses des services après-vente
Unsere 5 strategischen Service-HUBs in Deutschland, den USA, Brasilien, China und Indien dienen als zentrale Knotenpunkte für die jeweilige
Our 5 strategic service hubs in Germany, the USA, Brazil, China and India serve as central nodes for teh respective region. This worldwide network
Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases de référence pour les
Headquarter Deutschland
Headquarters Germany
Siège en Allemagne
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stützelberg
D-35745 Herborn
Phone +49(0)2772 505-1855
Fax +49(0)2772 505-1850
Service-HUB USA
Service HUB USA
Plateforme de service aux Etats-Unis
RITTAL North America LLC
801 State Route 55 Dock 25
Urbana, OH 43078
Phone +1 800 477 4000, option 3
www.rittal-corp.com
Service-HUB Indien
Service HUB India
Plateforme de service en Inde
RITTAL India Pvt. Ltd.
Nos. 23 & 24, KIADB
Industrial Area Veerapura
Doddaballapur-561 203
Bengaluru District
Phone +91 (80) 22890792
Fax +91 (80) 7623 343
Service-HUB Brasilien
Service HUB Brazil
Plateforme de service en Brésil
RITTAL Sistemas Eletromecânicos Ltda.
Av. Cândido Portinari, 1174
Vila Jaguara
05114-001 São Paulo - SP
Phone +55 (11) 3622 2361
Fax +55 (11) 3622 2399
Service-HUB China
Service HUB China
Plateforme de service en Chine
RITTAL Electro-Mechanical Technology Co. Ltd.
No. 1658, Minyi Road
Songjiang District
Shanghai, 201612
Phone +86 21 5115 7799-213
Fax +86 21 5115 7788
Qs
[
W
]
Best.-Nr.
Model No.
Référence
DK
Trennschalterhaube
Isolator door cover
Capot de disjoncteur
IP
NEMA
UL
Stahlblech
Sheet steel
Tôle d’acier
W mm
H mm
D mm
9957.850 400 1600 100
66
4X
4X
9957.851 500 1800 100
9957.852
600
2000
100
9957.853
500
2000
100
W
H
D
tal sont contractuelles.
1800
2200
600
600
100
100
9957.854
9957.855
RITTAL North America LLC
801 State Route 55, Urbana OH 43078
Phone 1 800 477 4000
Enclosures
Power Distribution
Climate Control
IT Infrastructure
Software & Services
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Rittal TS8 316 Stainless Steel Disconnect Module Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire