INSTRUCTIONS FOR THE DEALER RSV mille ‘04INSTRUCTIONS FOR THE DEALER RSV mille ‘04
Release 01-04/03 aprilia part # 8104881Release 01-04/03 aprilia part # 8104881
INSTRUCTIONS DE DEPOSE DU MOTOCYCLE
DE LA CAISSE
MESSAGES DE SECURITE
Les messages d’avertissement ci-dessous sont utilisés sur
toutes les notices d’instructions pour attirer l’attention sur
les situations décrites ci-après
Symbole d’avertissement concernant la sécurité.
Quand ce symbole est présent sur le motocycle ou
sur la notice d’instructions, faire attention aux risques
potentiels de lésions. Le non-respect des instructions
précédées par ce symbole peut compromettre la sécu-
rité du conducteur, d’autres personnes et du motocy-
cle! Danger de lésions, voire la mort. Risque potentiel
de lésions légères ou de dommages au motocycle.
DANGER
Danger de lésions graves, voire la mort.
ATTENTION
Risque potentiel de lésions légères ou de dommages
au motocycle.
IMPORTANT
Le terme “IMPORTANT” précède toute information im-
portante reportée sur la notice d’instructions.
Pour des raisons de sécurité, avant de mettre le
motocycle en marche, il est nécessaire d’effectuer un
contrôle préliminaire. Consulter LE TABLEAU DES
CONTROLES PRELIMINAIRES DU MANUEL D’UTILI-
SATION ET D’ENTRETIEN DU VEHICULE. La non-exé-
cution de ces contrôles peut entraîner des risques de
lésions graves ou de dommages au véhicule. Le
temps nécessaire pour ces opérations est très bref
tandis que la sécurité qui en résulte est considérable.
BATTERIE
DANGER
L’électrolyte de la batterie est toxique, caustique et au
contact de la peau il peut causer des brûlures graves
car il contient de l’acide sulfurique. Mettre des vête-
ments de protection, un masque pour le visage et/ou
des lunettes de protection durant le maniement de la
batterie. Si du liquide électrolytique entre en contact
avec la peau, laver abondamment la partie du corps
concernée à l’eau fraîche. En cas de contact acciden-
tel avec les yeux, laver abondamment à l’eau pendant
au moins 15 minutes, puis consulter promptement un
oculiste.En cas d’ingestion accidentelle, boire de
grosses quantités d’eau ou de lait, continuer avec du
lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consulter
promptement un médecin. La batterie dégage des gaz
nocifs et explosifs ; elle ne doit donc pas se trouver à
proximité de cigarettes, de flammes nues, d’étincelles
et de toute autre source de chaleur. Pendant l’utilisa-
tion ou le rechargement, veiller à ce que la pièce soit
suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dé-
gagés par la batterie pendant son rechargement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. Pren-
dre garde de ne pas trop pencher le véhicule, ni la bat-
terie, pour éviter de dangereux écoulements d’électro-
lyte.
ATTENTION
Le liquide de la batterie est corrosif. Ne pas le renverser ni le
répandre, surtout sur les parties en plastique. Après avoir
déposé la batterie, la placer dans un lieu sûr hors de la
portée des enfants. La batterie est très dangereuse et elle
peut provoquer des lésions, voire la mort.
CHARGEMENT INITIAL DE LA BATTERIE
ATTENTION
◆
Déposer la selle en dévissant les vis (1).
◆
Retirer le bouchon (2) du récipient pour le rechargement
(3).
◆
Positionner le récipient dans la batterie comme illustré
en figure.
◆
Utiliser le même bouchon (2) pour boucher les trous de
la batterie.
MONTAGE DE LA BATTERIE
◆
S’assurer que la clé de contact est en position “K”.
◆
Positionner la batterie dans son logement.
◆
Brancher d’abord le câble positif (+) et ensuite le câble
négatif (-).
◆
Utiliser de la graisse neutre ou de la vaseline pour lubri-
fier les cosses.
REPOSE DE LA BATTERIE APRES LE PREMIER
RECHARGEMENT
ATTENTION
Après avoir rempli la batterie, attendre au moins une heu-
re, puis procéder au rechargement lent (1,2 A x 5-10 h).
Une fois que le rechargement est terminé, attendre 5-
10 minutes avant de remonter la batterie, car elle con-
tinue à dégager des gaz pendant un certain temps
ANLEITUNGEN FÜR DIE ENTNAHME DES MOTOR-
RADS AUS DER VERPACKUNGSKISTE
SICHERHEITSHINWEISE
Die nachstehenden Hinweise werden in allen Anleitungsbeila-
gen verwendet um die Aufmerksamkeit auf die nachstehend
beschriebenen Situationen zu richten.
Sicherheitshinweis-Symbol. Ist dieses Symbol am
Fahrzeug angebracht oder wird es auf dem Anleitungs-
blatt angegebenen, besteht potentielle Verletzungsgefahr.
Eine Nichtbeachtung der mit diesem Symbol geken-
nzeichneten Anleitungen kann Ihre Sicherheit und die an-
derer sowie die des Fahrzeugs in Gefahr bringen! Gefahr
schwerer Verletzungen oder auch Lebensgefahr. Poten-
tielle Gefahr leichter Verletzungen oder von Schäden am
Fahrzeug.
GEFAHR
Gefahr schwerer Verletzungen oder auch Lebensgefahr.
ACHTUNG
Potentielle Gefahr leichter Verletzungen oder von
Schäden am Fahrzeug.
WICHTIG
Der Begriff "WICHTIG" steht auf diesem Anleitungsblatt
vor allen wichtigen Informationen.
Aus Sicherheitsgründen muss vor dem Anlass des
Fahrzeugs eine Vorkontrolle vorgenommen werden. Dazu
auf die IN DER BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSAN-
LEITUNG DES FAHRZEUGS ANGEGEBENE TABELLE
DER VORKONTROLLEN Bezug nehmen. Eine mangelnde
Durchführung dieser Kontrollen kann zu schweren Verlet-
zungen oder Fahrzeugschäden führen. Diese Arbeiten ne-
hmen nur geringe Zeit in Anspruch, die sich daraus erge-
benden Vorteile im Sinne der Sicherheit sind jedoch
erheblich.
BATTERIE
GEFAHR
Beim Elektrolyt der Batterie handelt es sich um eine gift-
ige, ätzende Substanz, die bei Hautkontakt zu schweren
Verbrennungen führen kann, da sie Schwefelsäure en-
thält. Wenn man in der Nähe oder an der Batterie arbeitet,
muss man immer angemessene Kleidung tragen und eine
Gesichtsschutzmaske bzw. eine Brille, die vollkommen
am Gesicht anliegt, aufsetzen. Sollte es zufällig zu einem
Hautkontakt kommen, muss die betreffende Stelle gut mit
frischem Wasser abgewaschen werden. Kommt es verse-
hentlich zu einem Augenkontakt, müssen sie fünfzehn Mi-
nuten lang ausgiebig ausgespült werden und man muss
sich sofort mit einem Augenarzt in Verbindung setzen.
Falls man diese Flüssigkeit verschluckt haben sollte,
muss man viel Wasser oder Milch nachtrinken, daraufhin
Magnesiummilch oder Pflanzenöl und sich sofort an ein-
en Arzt wenden. Die Batterie erzeugt schädliche und ex-
plosive Gase, sie daher weit von Zigaretten, offenen Flam-
men, Funken und jeglicher anderer Wärmequelle
fernhalten. Beim Einsatz oder während des Ladeverfah-
rens muss man sich darüber vergewissern, dass der
Raum korrekt belüftet wird und vermeiden, die während
der Ladephase der Batterie freigesetzten Gase einzuat-
men.AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
LAGERN. Das Fahrzeug bzw. die Batterie nicht zu stark
neigen, so dass ein Auslaufen des Elektrolyts verhindert
werden kann.
ACHTUNG
Die Batteriesäure ist ätzend. Sie weder verschütten noch vers-
prengen, insbesondere nicht auf Kunststoffteile. Nach ihrer Ab-
nahme die Batterie an einem sicheren Ort, außerhalb der Reich-
weite von Kindern lagern. Die Batterie ist ein sehr gefährliches
Element und kann Verletzungen verursachen oder gar zum Tod
führen.
ANFÄNGLICHE LADUNG DER BATTERIE
ACHTUNG
◆
Nach dem Lösen der Schrauben (1) die Sitzbank abneh-
men.
◆
Den Verschluss (2) vom Behältnis (3) lösen, um die Ladung
vornehmen zu können.
◆
Den Behälter der Abbildung gemäß in die Batterie einfügen.
◆
Den Verschluss (2) verwenden und damit die Batteriebo-
hrungen verschließen.
MONTAGE DER BATTERIE
◆
Sicherstellen, dass der Zündschlüssel sich in der Position
“K” befindet.
◆
Die Batterie in ihren Sitz einfügen.
◆
Erst das Positivkabel (+), dann das Negativkabel (-) an-
schließen.
◆
Zum Schmieren der Kabelschuhe Neutralfett oder Vaseline
verwenden.
MONTAGE DER BATTERIE NACH DER ERSTEN
NACHLADUNG
ACHTUNG
Nach dem Füllen der Batterie mindestens eine Stunde abwart-
en, dann mit der langsamen Ladung (1.2 A x 5-10 Std.) begin-
nen. Nach erfolgter Ladung 5-10 Minuten abwarten bevor
die Batterie wieder montiert wird, da sie auch noch nach
dem Ladeverfahren über eine gewisse Zeit hinweg noch
Gase produziert.
2
3
1
2
3
1
D
F