A. Adjust the under-deck mounting hardware to allow the top of
the valve body to extend above the deck by at least 1/2".
B. Screw on the escutcheon/handle assembly and hand tighten.
C. From below the deck, lightly hand tighten the mounting hardware to
the underside of the deck. After orienting the handle correctly, use the
screws on the mounting nut to finally tighten the valve to the deck.
A. Ajuste las piezas de montaje por debajo del soporte para que la
parte superior de la válvula salga por encima del soporte al menos ½“.
B. Atornille el conjunto del escudo y la manija y apriete a mano.
C. Desde la parte inferior del soporte apriete ligeramente a mano las
piezas de montaje en la parte inferior del soporte. Una vez orientada
la manija correctamente, use los tornillos de la tuerca de montaje para
sujetar definitivamente la válvula al soporte.
A. Installer les pièces de montage sous le comptoir de façon que la
partie supérieure de la valve sorte d’au moins ½ po (1,27 cm).
B. Visser l’applique et la manette et serrer à la main.
C. Sous le comptoir, visser légèrement à la main les pièces de fixation
au comptoir. Une fois la manette orientée correctement, serrer les vis sur
l'écrou de montage pour fixer le robinet au comptoir.
4.
Rubber washer
Lock nut
Metal washer
Adapter
2. Apply the silicone sealant around the bottom of the spout trim ring.
Insert the spout into the 1 1/2” diameter mounting hole in the
deck from above.
Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental
del grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje
de 1-1/2’’ de diámetro situado en el soporte.
Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la
garniture circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le trou
de montage d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.
3.
From underneath the sink, install the rubber washer,
metal washer, lock nut and adapter.
Instale la arandela de goma, la arandela de metal,
la contratuerca y la adaptador.
Installer la rondelle en caoutchouc, la rondelle de métal,
l’écrou de blocage et la adaptateur.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.