Philips SHB3185WT/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
Des
questions ?
Contactez
Philips
SHB3165
SHB3185
1FR
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité d'écoute 2
Informations générales 2
2 VotrecasquesanslBluetooth 3
Contenu de l'emballage 3
Autres appareils 3
Présentation des écouteurs sans l
Bluetooth 3
3 Guide de démarrage 4
Charge de votre casque 4
Couplage du casque avec votre
téléphone portable 4
4 Utilisation du casque 6
Connexion du casque à un
périphérique Bluetooth 6
Gestion de vos appels et de votre
musique 6
Port du casque 7
5 Donnéestechniques 8
6 Avertissement 9
Déclaration de conformité 9
Mise au rebut de votre produit et de
la pile en n de vie 9
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 9
Marques commerciales 10
7 Foire aux questions 11
2 FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Sécurité d'écoute
Danger
Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le
casque à un volume élevé trop longtemps et réglez
le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est
élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s'y
accoutume.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel
qu'il masque complètement les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Toute pression acoustique excessive au
niveau des écouteurs et des casques
est susceptible de provoquer une perte
d'audition.
Il n'est pas recommandé de conduire avec
un casque recouvrant les deux oreilles.
Cette pratique est même illégale dans
certains territoires.
Pour votre sécurité, évitez les distractions
que représentent la musique et les appels
téléphoniques lorsque vous êtes sur
la voie publique ou dans d'autres lieux
potentiellement dangereux.
Informations générales
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement :
Attention
N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne faites pas tomber le casque.
Le casque ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ni aux éclaboussures.
Ne plongez pas le casque dans l'eau.
N'employez aucun produit de nettoyage à base
d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances
abrasives.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux,
en l'humidiant au besoin d'une quantité réduite d'eau
ou d'eau additionnée de savon doux.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre).
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement par le même
type de piles.
Àproposdutauxd'humiditéetdes
températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez l'appareil ou conservez-le à une
température comprise entre -15ºC
et 55ºC (humidité relative de 90 %
maximum).
Les températures très faibles ou très
élevées peuvent réduire l'autonomie des
batteries.
3FR
2 Votre casque
sans fil
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour bénécier de tous
les avantages de l'assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site <Website>. www.
philips.com/welcome.
Avec ce casque arceau sans l Philips, vous
pouvez :
passer des appels mains libres et sans l ;
écouter et contrôler vos morceaux sans l ;
basculer entre les appels téléphoniques et
la musique.
Contenu de l'emballage
Casques sans l Bluetooth Philips SHB3165/
SHB3185
Câble de recharge USB
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Tout téléphone ou un appareil portable (par
exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur
Bluetooth, lecteur MP3, etc.) prenant en charge
Bluetooth et compatible avec le casque.
Présentation des écouteurs
sanslBluetooth
a
Bouton de commande de musique/d'appel
b LED
c
Bouton d'alimentation
d Microphone
e /
Bouton de couplage/de désactivation du
son
f PrisedechargemicroUSB
g Commandedevolume/piste
h Zone de détection NFC
b
d
a
c
e
f
g
h
4 FR
3 Guide de
démarrage
Chargedevotrecasque
Remarque
Avant la première utilisation de votre casque, chargez
sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité
et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine
pour éviter tout endommagement.
Terminez votre appel téléphonique avant de charger
le casque car il s'éteint lorsque vous le connectez pour
le charger.
Branchez le câble USB fourni :
au connecteur USB du casque ; et
à la source d'alimentation USB.
» Le voyant s'allume en blanc pendant la
charge et s'éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
Conseil
Une charge complète prend généralement 3 heures.
Couplage du casque avec
votretéléphoneportable
Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone
portable pour la première fois, il est nécessaire
de les coupler. Le couplage permet d'établir
un lien chiffré unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque garde en
mémoire les 4 derniers appareils. Si vous
essayez de coupler plus de 4 appareils, celui qui
a été apparié en premier est remplacé par le
nouvel appareil.
Il y a deux façons de coupler votre casque avec
votre téléphone portable :
Couplage manuel
Couplage NFC
Couplage manuel
1 Assurez-vous que le casque est
entièrement chargé.
2 Maintenez le bouton enfoncé pour
allumer le casque.
3 Maintenez enfoncé jusqu'à ce que le
voyant clignote alternativement en bleu et
en blanc.
4 Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable.
» Le casque est en mode de couplage
pendant 2 minutes.
5 Couplez le casque avec votre téléphone
portable. Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone portable.
Couplage NFC
1 Assurez-vous que votre casque est allumé.
2 Assurez-vous que la fonction NFC est
activée sur votre téléphone et que l'écran
de votre téléphone reste actif.
3 Placez votre téléphone sur le casque
pour que les zones de détection NFC de
chaque appareil soient en contact.
4 Couplez les écouteurs avec votre
téléphone portable. Pour plus
d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi de votre téléphone portable.
5FR
Remarque
Assurez-vous que la fonction NFC de votre téléphone
portable est disponible et activée.
Assurez-vous que votre téléphone portable n'est pas
en mode veille.
Le couplage NFC est uniquement adapté au système
d'exploitation mobile Android 4.2 ou version
supérieure.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone
portable pour identier sa zone de détection NFC.
L'exemple ci-dessous vous montre comment
coupler les écouteurs avec votre téléphone
portable.
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable et sélectionnez Philips
SHB3165/SHB3185.
2 Saisissez le mot de passe du casque :
« 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité.
Pour les téléphones portables qui
disposent de la version Bluetooth 3.0 ou
ultérieure, il est inutile de saisir un mot de
passe.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB3185
Settings
Devices Found
Select
10:36
Philips SHB3165
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB3185
6 FR
4 Utilisation du
casque
Connexion du casque à un
périphériqueBluetooth
1 Allumez votre téléphone portable/
périphérique Bluetooth.
2 Pour allumer le casque, maintenez le
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
» Le voyant bleu clignote.
» Le casque se reconnecte
automatiquement au dernier
téléphone portable/périphérique
Bluetooth connecté. Si le dernier
appareil n'est pas disponible, le casque
tentera de se reconnecter à l'avant-
dernier appareil connecté.
Conseil
Si vous allumez le téléphone portable/périphérique
Bluetooth ou si vous activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
le casque et le téléphone portable/périphérique
Bluetooth manuellement.
Remarque
Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
périphérique Bluetooth dans les cinq minutes, il s'éteint
automatiquement an de préserver la batterie.
Gestion de vos appels et de
votre musique
Marche/arrêt
Tâche Touche Utilisation
Allumer
le casque.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant
2 secondes.
Éteindre
le casque.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant
4 secondes.
» Le voyant blanc
s'allume et s'éteint
progressivement.
Commande de musique
Tâche Touche Utilisation
Lire ou
suspendre la
musique.
Appuyez une
fois.
Régler le
volume.
Commande de
volume/piste
VOL+/-
Appuyez
une fois ou
maintenez
enfoncé.
Effectuer une
avance rapide.
Commande de
volume/piste
Appuyez une
fois.
Effectuer un
retour rapide.
Commande
de volume/
piste
Appuyez
deux fois.
Commande d'appel
Tâche Touche Utilisation
Prendre/
raccrocher un
appel.
Appuyez une
fois.
» 1 signal
sonore.
Refuser un appel
entrant.
Maintenez
le bouton
enfoncé
pendant
2 secondes.
» 1 long
signal
sonore.
7FR
Basculer vers un
autre appelant
lors d'un appel.
Commande
de volume/
piste
Appuyez une
fois.
» 1 signal
sonore.
Activer/
désactiver le
microphone lors
d'un appel.
/
Appuyez une
fois.
» 1 signal
sonore.
Commande vocale
Tâche Touche Utilisation
Siri/Google
Now.
Appuyez une fois.
Autre voyant d'état du casque
État du casque Voyant
Le casque est connecté
à un périphérique
Bluetooth alors qu'il
est en mode veille ou
quand vous écoutez de
la musique.
Le voyant clignote
en bleu toutes les
8 secondes.
Le casque est prêt
pour le couplage.
Le voyant clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Le casque est allumé
mais non connecté à
un appareil Bluetooth.
Le voyant bleu
clignote rapidement.
Batterie faible. Le voyant blanc
clignote 3 fois toutes
les 150 secondes
jusqu'à ce que
l'appareil soit
déchargé.
La batterie est
complètement chargée.
Le voyant blanc
s'éteint.
Port du casque
Ajustez votre serre-tête.
Conseil
Après utilisation, repliez le casque pour le ranger
facilement.
8 FR
5 Données
techniques
11 heures d'autonomie en lecture musicale
ou en conversation
200 heures d’autonomie en veille
Durée normale d'une charge complète :
3 heures
Batterie rechargeable lithium-polymère
(230 mAh)
Bluetooth 3.0, prise en charge de la norme
mono Bluetooth (Headphones Prole
- HSP, Hands-Free Prole - HFP), prise
en charge de la norme stéréo Bluetooth
(Advanced Audio Distribution Prole -
A2DP ; Audio Video Remote Control
Prole - AVRCP)
Rayon de fonctionnement : jusqu'à
10 mètres
Réduction du bruit et de l'écho numérique
Extinction automatique
Remarque
Les caractéristiques mentionnées dans le présent
manuel sont susceptibles d'être modiées sans
notication préalable.
9FR
6 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Mise au rebut de votre
produitetdelapileennde
vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée conforme
à la directive européenne 2013/56/CE, qui ne
doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers. Nous vous conseillons fortement
de déposer votre produit dans un centre de
collecte agréé ou un Centre Service Agréé
Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut
des batteries rechargeables. Respectez la
réglementation locale et ne jetez pas ce produit
et les batteries rechargeables avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des batteries rechargeables
aide à préserver l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque
Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de
recharge USB avant de retirer la batterie.
Si votre pays ne propose pas de système de
collecte/recyclage des produits électroniques,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant la batterie avant de mettre le casque
au rebut.
Conformité aux
normessurleschamps
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
10 FR
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Marques commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utilise
ces marques sous licence.
Siri est une marque d'Apple, Inc. déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Google
Google et le logo Google sont des marques
déposées de Google Inc.
11FR
7 Foire aux
questions
MoncasqueBluetoothnes'allumepas.
Lorsque le niveau de charge des piles est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à coupler mon casque
Bluetoothavecuntéléphoneportable.
La fonction Bluetooth est désactivée. Activez
la fonction Bluetooth sur votre téléphone
portable et allumez ce dernier avant d'allumer
le casque.
Lecouplageéchoue.
Assurez-vous que le casque est en mode de
couplage.
Suivez la procédure décrite dans ce mode
d'emploi (voir 'Couplage du casque avec
votre téléphone portable' à la page 4).
Assurez-vous que le voyant clignote
successivement en blanc et en bleu avant
de relâcher le bouton . Continuez à
maintenir le bouton enfoncé si vous voyez
uniquement le voyant bleu.
Letéléphoneportableneparvientpasà
détecter le casque.
Le casque est peut-être connecté à un
appareil couplé précédemment. Éteignez
l'appareil connecté ou mettez-le hors de
portée.
Les couplages ont peut-être été réinitialisés,
ou bien le casque a précédemment été
couplé à un autre appareil. Couplez à
nouveau le casque au téléphone portable,
comme indiqué dans le mode d'emploi
(voir 'Couplage du casque avec votre
téléphone portable' à la page 4).
La numérotation vocale ou la recomposition
du numéro ne fonctionnent pas sur mon
téléphoneportable.
Votre téléphone portable ne prend peut-être
pas en charge cette fonction.
Mon interlocuteur ne peut pas m'entendre sur
letéléphoneportable.
Le son du micro est coupé. Appuyez sur
pour activer le microphone.
MoncasqueBluetoothestconnectéàun
téléphoneportablesurlequellastéréo
Bluetoothestactivée,maislamusiqueestlue
uniquementsurlehaut-parleurdutéléphone
portable.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
mode d'emploi de votre téléphone portable.
Sélectionnez l'écoute de la musique par
l'intermédiaire du casque.
La qualité audio est mauvaise, avec des
grésillements.
Le périphérique Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre casque et votre
périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles
situés entre eux.
Ladiffusionaudiodutéléphonemobile
est lente et de mauvaise qualité ou elle ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable ne
prend pas seulement en charge (mono) HSP/
HFP, mais également A2DP (voir 'Données
techniques' à la page 8).
J'entends la musique, mais les commandes de
monappareilBluetoothnefonctionnentpas
(parexemple,lecture/pause/avanceetretour
rapides).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (voir 'Données
techniques' à la page 8).
Unefoisquevousaveznid'utiliser«Google
Now », la lecture de musique démarre sur le
haut-parleurdutéléphoneportableaulieudu
casqueBluetooth,maisBluetoothesttoujours
connecté.Quepuis-jefaire?
12 FR
Appuyez à nouveau sur le bouton Siri/Google
Now. La lecture de musique reprend sur le
casque.
Commentpuis-jerestaurerlesréglages
d'origineducasque?
Lorsque le casque est éteint, maintenez
enfoncé pendant 10 secondes. Le casque
s'allume, passe en mode de couplage et s'éteint.
Les paramètres par défaut sont rétablis.
Pourobtenirdel'aide,rendez-voussurwww.
philips.com/support.
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et
est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd.
est le garant de ce produit.
Philipsetl’emblèmedubouclierPhilipssontdesmarques
déposéesdeKoninklijkePhilipsN.V.etsontutiliséssous
licencedeKoninklijkePhilipsN.V.
UM_SHB3165_3185_00_FR_V1.0
WK1531
0890
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB3185WT/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à