Samsung ED65C Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Guide de démarrage rapide
The Screen Adjustment Menu (OSD: On Screen Display) Structure
Picture Picture Mode PC, HDMI(PC): Information / Advertisement
HDMI: Dynamic / Standard / Natural / Movie
Backlight / Contrast
/ Brightness /
Sharpness / Colour
0~100
Tint (G/R) G: 0~100 / R: 0~100
Picture Size Picture Size: 16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Smart View 1 / Smart View 2 / Wide Fit / 4:3 /
Screen Fit / Custom / Original Ratio(This port can connect to a PC only.)
Position
Resolution Select: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768
Auto Adjustment
PC Screen
Adjustment
Coarse / Fine: 0~100
Position / Image Reset
PIP PIP: Off / On
Source : PC / HDMI
Size / Position
Sound Select: Main / Sub
Advanced Settings Dynamic Contrast: Off / Low / Medium / High
Black Tone: Off / Dark / Darker / Darkest
Flesh Tone: -15 ~ +15
RGB Only Mode: Off / Red / Green / Blue
Colour Space: Auto / Native / Custom
White Balance: R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain / Reset
Gamma: -3 ~ +3
Motion Lighting: Off / On
Picture Options Colour Tone: PC, HDMI(PC): Off / Cool / Standard / Warm
HDMI: Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
Colour Temp.: 3000K~15000K
Digital Clean View: Off / Low / Medium / High / Auto
MPEG Noise Filter: Off / Low / Medium / High / Auto
HDMI Black Level: Low / Normal
Film Mode: Off / Auto1 / Auto2
Dynamic Backlight: Off / On
Picture Off
Reset Picture
Sound Sound Mode Standard / Music / Movie / Clear Voice / Amplify
Sound Effect DTS TruSurround: Off / On
DTS TruDialog: Off / On
Equalizer: Balance L/R / 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz
Reset
Speaker Settings Speaker Select: External / Internal / Receiver
Reset Sound
Applications Source List Refresh
Edit Name: VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game /
Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Information
Quick Setup Guide
BN68-04953C-01
Package Contents
Monitor
Manuals
Quick Setup Guide Warranty card
(Not available in some locations)
Other
D-SUB cable Power cord Remote Control Batteries
(Not available in some
locations)
Sold separately
Wall-mount Kit HDMI cable HDMI-DVI cable
Reverse Side
1
2
3
4
5 6
English Polski
1
Connects to a source device using an HDMI cable.
2
This port is used to upgrade the software.
3
Connects to a source device using a D-SUB cable.
4
Connects to the audio of a source device.
5
Receives sound from a PC via an audio cable.
6
Connects to MDC using an RS232C-stereo cable.
1
Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.
2
To gniazdo służy do aktualizacji oprogramowania.
3
Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.
4
Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.
5
Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.
6
Do podłączenia do MDC za pomocą kabla RS232C-Stereo.
Français Português
1
Permet le branchement à un périphérique source via un
câble HDMI.
2
Ce port permet de mettre à niveau le logiciel.
3
Permet de se connecter à un périphérique source via un
câble D-SUB.
4
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
5
Permet de recevoir le son d’un ordinateur via un câble audio.
6
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
1
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo
HDMI.
2
Esta porta é utilizada para actualizar o software.
3
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo
D-USB.
4
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
5
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
6
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
Deutsch Español
1
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.
2
Dieser Anschluss wird zur Aktualisierung der Software
verwendet.
3
Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.
4
Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.
5
Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.
6
Zur Verbindung mit MDC über ein RS232C-Stereo-Kabel.
1
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante
un cable HDMI.
2
Este puerto se utiliza para actualizar el software.
3
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante
un cable D-SUB.
4
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
6
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
Magyar Svenska
1
Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.
2
Ezen a csatlakozón keresztül lehet frissíteni a szoftvert.
3
Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.
4
Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.
5
Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.
6
Csatlakoztatás MDC-hez RS232C sztereó kábellel.
1
Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.
2
Den här porten används vid uppgradering av programvaran.
3
För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.
4
Ansluter ljudet för källenheten.
5
Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.
6
För anslutning till MDC via en RS232C-stereokabel.
Italiano Türe
1
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante
un cavo HDMI.
2
Questa porta è utilizzata per aggiornare il software.
3
Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante
un cavo D-SUB.
4
Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.
5
Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.
6
Consente il collegamento a MDC mediante un cavo stereo
RS232C.
1
HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.
2
Bu bağlantı noktası, yazılımı yükseltmek için kullanılır.
3
D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.
4
Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.
5
PC’den sesi bir ses kablosu ile alır.
6
RS232C stereo kablosuyla MDC’ye bağlanır.
Software Update
MENU
MENU
Support Software Update
English
The Software Update menu lets you upgrade your products software to the latest version.
Be careful not to turn off the power until the upgrade is complete. The product will turn off and on automatically after
completing the software upgrade. When you upgrade software, all video and audio settings you have made will return to their
default settings. We advise you to write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
MENU
MENU
Assistance Mise à jour du logiciel
Français
Le menu Mise à jour du logiciel vous permet d'installer la toute dernière version du logiciel de votre produit.
Faites bien attention à ne pas mettre le produit hors tension tant que la mise à niveau n'est pas terminée. Le produit se mettra
automatiquement hors et sous tension une fois la mise à niveau du logiciel achevée. Quand vous mettez à niveau le logiciel, les
valeurs par défaut de tous les paramètres vidéo et audio que vous aviez modifiés seront restaurées. Nous vous conseillons de
noter vos paramètres pour pouvoir facilement les redéfinir après la mise à niveau.
MENU
MENU
Unterstützung Software-Update
Deutsch
Im Menü Software-Update können Sie die Gerätesoftware auf die aktuelle Version aktualisieren.
Schalten Sie das Gerät erst nach Abschluss des Updates aus. Das Gerät schaltet sich nach Abschluss des Software-Updates
automatisch aus und wieder ein. Wenn Sie die Software aktualisieren, werden alle Video- und Audioeinstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Notieren Sie sich die Einstellungen, um sie nach dem Update einfach wiederherstellen zu
können.
MENU
MENU
Support Software Update
Magyar
A Software Update menü lehetővé teszi a készülék szoftverének legfrissebb verzióra történő frissítését.
Vigyázzon, hogy a frissítés befejeződése előtt ne kapcsolja ki az áramellátást. A készülék a szoftverfrissítést követően
automatikusan ki-, majd bekapcsol. A szoftver frissítésekor minden video- és hangbeállítás alapértékre áll vissza. Javasoljuk a
beállítások lejegyzését, hogy a frissítés után azok egyszerűen visszaállíthatók legyenek.
MENU
MENU
Supporto Aggiornamento software
Italiano
Il menu Aggiornamento software consente di aggiornare il software del prodotto alla versione più recente.
Fare attenzione a non interrompere l’alimentazione fino al completamento dell’aggiornamento. Il prodotto si spegnerà
e riaccenderà automaticamente al completamento dell’aggiornamento software. Quando si aggiorna il software, tutte le
impostazioni video e audio selezionate ritorneranno alle impostazioni predefinite. Si consiglia di annotare le impostazioni
personali, in modo tale da poterle ripristinare facilmente dopo l’aggiornamento.
MENU
MENU
Pomoc techn. Aktualizacja oprogramowania
Polski
Menu Aktualizacja oprogramowania pozwala uaktualnić oprogramowanie produktów do najnowszej wersji.
Należy uważać, aby nie odłączyć zasilania, zanim aktualizacja nie zostanie zakończona. Po zakończeniu aktualizacji
oprogramowania produkt się wyłączy i włączy automatycznie. Podczas aktualizacji oprogramowania zostaną przywrócone
wartości domyślne wszystkich ustawień wideo i audio zmienionych przez użytkownika. Radzimy zapisać swoje ustawienia, aby
łatwo było je ponownie wprowadzić po aktualizacji oprogramowania.
MENU
MENU
Assistência Actualização do Software
Português
O menu Actualização do Software permite-lhe actualizar o software do produto para a versão mais recente.
Tenha cuidado para não desligar a alimentação até a actualização estar completa. O produto desliga-se e liga-se
automaticamente após completar a actualização do software. Quando actualizar o software, todas as definições de vídeo e de
áudio que tiver feito regressam às respectivas predefinições. Recomendamos que anote as suas definições para que as possa
facilmente repor após a actualização.
English For details, refer to www.samsunglfd.com.
Français Pour plus d’informations, reportez-vous à www.samsunglfd.com.
Deutsch Weitere Informationen finden Sie unter www.samsunglfd.com.
Magyar További részletekért lásd: www.samsunglfd.com.
Italiano Per maggiori dettagli, vedere www.samsunglfd.com.
Polski Aby dowiedzieć się więcej, patrz www.samsunglfd.com.
Português Para obter mais informações, consulte www.samsunglfd.com.
Español Para obtener más información, consulte www.samsunglfd.com.
Svenska Mer information finns under www.samsunglfd.com.
rkçe Ayrıntılı bilgi için, bkz. www.samsunglfd.com.
System Menu Language English / Français / Deutsch / Italiano / Português / Русский / Español / Svenska /
Türkçe
Multi Control ID Setup / ID Input
Time Clock Set
Sleep Timer: Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
On Timer: On Timer 1 ~ On Timer 7
Setup: Off / Once / Everyday / Mon~Fri / Mon~Sat / Sat~Sun / Manual
Time / Volume / Source
Off Timer: Off Timer 1 ~ Off Timer 7
Setup: Off / Once / Everyday / Mon~Fri / Mon~Sat / Sat~Sun / Manual
Holiday Management: Add: / Start / End / Delete / Apply
Eco Solution Energy Saving: Off / Low / Medium / High
Eco Sensor: Off / On (Min.Backlight: 0~100)
Auto Power Off: Off / On
Screen Burn
Protection
Pixel Shift: Horizontal / Vertical / Time
Timer: Off / Repeat / Interval / Mode / Period / Time / Start Time / End Time
Immediate Display: Off / Pixel / Rolling Bar / Fading Screen
Side Gray: Off / Light / Dark
Ticker Off / On / Message / Time / Position / Motion / Font Style
Video Wall Off / On
Format: Full / Natural
Horizontal: 1~15
Vertical: 1~15
Screen Position
Source AutoSwitch
Settings
Source AutoSwitch: Off / On
Primary Source Recovery: Off / On
Primary Source: All / PC / HDMI
Secondary Source: PC / HDMI
Change PIN
General Max. Power Saving: Off / On
Game Mode: Off / On
Auto Power: Off / On
Safety Lock: Off / On
Button Lock: Off / On
Standby Control: Auto / On / Off
Lamp Schedule: Off / On
OSD Display: Source OSD / No Signal OSD / MDC OSD
Power On Adjustment: 0~50 seconds
Temperature Control: 77 C
Magic Clone
Reset System
Reset All
Support Software Update Update now
Contact Samsung
Adjusting the OSD with the Remote Control
English
1
Open the OSD menu.
2
Select from Picture, Sound, Applications, System or
Support in the displayed OSD menu screen.
Change settings as desired.
3
Finish setting.
4
Close the onscreen display (OSD) menu.
Français
1
Ouvre le menu à l'écran.
2
Sélectionnez Image, Son, Applications, Système ou
Assistance sur l'écran du menu OSD présenté.
Vous permet de modifier les paramètres suivant vos besoins.
3
Permet de terminer la configuration.
4
Ferme le menu à l'écran (OSD).
Deutsch Português
1
Öffnen Sie das Bildschirmmenü.
2
Wählen Sie im angezeigten OSD-Menü Bild, Ton,
Anwendungen, System oder Unterstützung aus.
Ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht.
3
Beenden Sie die Einstellungen.
4
Schließen Sie das Bildschirmmenü.
1
Abre o menu OSD.
2
Seleccione entre Imagem, Som, Aplicações, Sistema ou
Assistência no ecrã de menu OSD apresentado.
Altera as definições de acordo com as preferências.
3
Conclui a definição.
4
Fecha o menu digital (OSD).
Magyar Español
1
Nyissa meg a képernyőmenüt.
2
A megjelenő képernyőmenüben válasszon a Picture, Sound,
Applications, System vagy Support lehetőségek közül.
Végezze el a kívánt beállításokat.
3
Érvényesítse a beállítást.
4
Zárja be a képernyőmenüt.
1
Abra el menú de la OSD.
2
Seleccione una opción entre Imagen, Sonido, Aplicaciones,
Sistema o Asistencia en la pantalla del menú OSD
que se muestra.
Cambie la configuración como desee.
3
Finalice la configuración.
4
Cierre el menú de visualización en pantalla (OSD).
Italiano Svenska
1
Apre il menu OSD.
2
Effettuare la selezione da Immagine, Suono, Applicazioni,
Sistema o Supporto nella schermata del menu a schermo
visualizzato.
Modificare le impostazioni come desiderato.
3
Fine dell'impostazione.
4
Chiudere la schermata del menu OSD.
1
Öppna OSD-menyn.
2
Välj Bild, Ljud, Program, System eller Support
menyskärmen som visas.
Ändra inställningarna efter önskemål.
3
Slutför inställningen.
4
Stäng menyspråkskärmen.
Polski rkçe
1
Wyświetl menu ekranowe (OSD).
2
Umożliwia wybór opcji Obraz, Dźwięk, Aplikacje, System
lub Pomoc techn. w wyświetlonym menu ekranowym.
Zmień ustawienia.
3
Zatwierdź zmiany.
4
Zamknij wyświetlone menu ekranowe (OSD).
1
OSD menüsünü açın.
2
Görüntülenen OSD menü ekranından Görüntü, Ses,
Uygulamalar, Sistem veya Destek seçeneğini seçin.
İstenildiği şekilde ayarları değiştirin.
3
Ayarı sonlandırın.
4
Ekran görüntüsü (OSD) menüsünü kapatın.
MENU
MENU
Asistencia Actualización del software
Español
El menú Actualización del software permite actualizar el software del producto a la última versión.
Tenga cuidado de no apagar el producto hasta que se complete la actualización. El producto se apagará y se encenderá
automáticamente tras finalizar la actualización del software. Cuando actualice el software, todos los ajustes de vídeo y audio
que haya realizado recuperarán sus valores predeterminados. Le aconsejamos que anote sus ajustes para que pueda volver a
establecerlos fácilmente después de la actualización.
MENU
MENU
Support Programvaruuppdatering
Svenska
Programvaruuppdatering-menyn kan du uppgradera produktens programvara till den senaste versionen.
Se till att inte stänga av strömmen förrän uppgraderingen är färdig. Produkten slås av och på automatiskt när
programuppgraderingen är färdig. När du uppgraderar programvara återställs alla bild- och ljudinställningar du har gjort
till standardvärdena. Vi rekommenderar att du skriver ned inställningarna så att du enkelt kan ställa in dem på nytt efter
uppgraderingen.
MENU
MENU
Destek Yazılım Güncelleme
rkçe
Yazılım Güncelleme menüsü, ürün yazılımınızı en son sürüme yükseltmenizi sağlar.
Yükseltme tamamlanana kadar gücü kesmediğinize dikkat edin. Ürün, yazılım yükseltme tamamlandıktan sonra otomatik olarak
kapanacak ve açılacaktır. Yazılımı yükselttiğinizde yaptığınız tüm video ve ses ayarları kendi varsayılan ayarlarına geri dönecektir.
Ayarlarınızı yazmanızı tavsiye ederiz, böylece bunları yükseltmeden sonra kolayca sıfırlayabilirsiniz.
By USB
English
To perform a software update from a USB device, contact the customer service Centre.
Français
Pour procéder à une mise à jour de logiciel à partir d'un périphérique USB, contactez le
centre d'assistance à la clientèle.
Deutsch
Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter, wenn Sie ein Softwareupdate von einem
USB-Gerät durchführen möchten.
Magyar
Az USB-eszközről történő szoftverfrissítéssel kapcsolatban forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Italiano
Per eseguire un aggiornamento del software da un dispositivo USB, contattare il centro
assistenza clienti.
Polski
Aby przeprowadzić aktualizację za pomocą urządzenia USB, należy się skontaktować z
centrum obsługi klienta.
Português
Para efectuar uma actualização do software a partir de um dispositivo USB, contacte o
centro de apoio ao cliente.
Español
Para llevar a cabo una actualización de software desde un dispositivo USB, póngase en
contacto con el centro de servicio al cliente.
Svenska
Kontakta kundtjänst om du vill göra en programuppdatering från en USB-enhet.
rkçe
USB aygıtı yoluyla yazılım güncellemesi yapmak için müşteri hizmetleri merkezine başvurun.
Removing the Packaging
EDC / EDC / EDC EDC
1
2
3
1
321
2
3
BN68-04953C-01.indd 1 2013-03-11 오전 11:16:59
Troubleshooting
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
portez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken
von Dolby Laboratories.
Gyártva a Dolby Laboratories licensze alapján. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegye.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo di doppia D sono marchi registrati di
Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol przedstawiający dwie
litery D to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories.
Fabricado ao abrigo da licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de D duplo são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos "D" son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
Dolby Laboratories'den alınan lisans kapsamında üretilmiştir. Dolby ve double-D simgesi Dolby
Laboratories'in tescilli markalarıdır.
Manufactured under a license from U.S. Patent Nos: 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535,
6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853.
DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium
Sound | 5.1 is a trademark of DTS, Inc.
2012 DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
DivX Certified
to play DivX
video up to HD 1080p, including premium content.
DivX
, DivX Certified
and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under
licence.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays
DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified
device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-
Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.
divx.com for more information on how to complete your registration.
Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Open source licence notice
In the case of using open source software, Open Source licence are available on the product menu.
Open Source Licence Notice is written only English.
Avis concernant les Licences libres
En cas d'utilisation d'un logiciel open source, des Open Source Licences (Licences libres) sont disponibles dans le menu du
produit. L'avis concernant les Open Source Licence (Licences libres) est uniquement disponible en anglais.
Hinweis zur Open Source-Lizenz
Bei Verwendung einer Open Source-Software, können die Open Source-Lizenzen über das Gerätemenü bezogen werden.Der
Open Source-Lizenzhinweis ist in englischer Sprache gehalten.
Nyílt forráskódú licenc
Nyílt forráskódú szoftverek használata esetén a Nyílt forráskódú licenc a termék menüjében olvasható.
A nyílt forráskódú licenc csak angol nyelven olvasható.
Avviso di licenza per il software open source
Nel caso sia stato utilizzato software open source, le Licenze Open Source sono disponibili sul menu del prodotto.
LAvviso di licenza per il software open source è disponibile solo in lingua inglese.
Informacja o licencji Open Source
W przypadku korzystania z oprogramowania open source, treść licencji open source jest dostępna poprzez menu produktu.
Informacja o licencji Open Source dostępna jest wyłącznie w języku angielskim.
Aviso de licença de código aberto
Caso utilize software de código aberto (livre), as Licenças de código aberto estão disponíveis no menu do produto.
O aviso de licença de código aberto está escrito apenas em inglês.
Aviso sobre licencias de código abierto
En caso de utilizar software de código abierto, existirá una opción correspondiente a las licencias de código abierto en el
menú del producto.
El aviso sobre licencias de código abierto aparecerá únicamente en inglés.
Licensmeddelande för Open Source
Vid användning av programvara för open source är licenser för Open Source är tillgängliga på produktmenyn.
Licensmeddelandet gällande Open Source nns endast på engelska.
Açık Kaynak Lisans Bildirimi
Açık kaynak yazılımı kullanılması durumunda, Açık Kaynak Lisansları ürün menüsünde mevcuttur.
Açık Kaynak Lisans Bildirimi yalnızca İngilizce yazılmıştır.
Connecting and Using a PC
Connecting the Power
Using Serial MDC
Specifications
Model Name ED32C ED40C ED46C ED55C
Panel Size 31.5 inches / 80 cm 40 inches / 101 cm 46 inches / 116 cm 55 inches / 138 cm
Display area 697.6845 mm (H) x 392.256 mm (V)
27.5 inches (H) x 15.4 inches (V)
885.6 mm (H) x 498.15 mm (V)
34.9 inches (H) x 19.6 inches (V)
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
40.1 inches (H) x 22.5 inches (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Dimensions (W x H x D) 736.0 x 434.5 x 93.7 mm
29.0 x 17.1 x 3.7 inches
925.4 x 541.0 x 93.6 mm
36.4 x 21.3 x 3.7 inches
1057.7 x 615.8 x 94.8 mm
41.6 x 24.2 x 3.7 inches
1247.7 x 722.9 x 94.8 mm
49.1 x 28.5 x 3.7 inches
Weight (Without Stand) 6.0 kg / 13.2 lbs 11.4 kg / 25.1 lbs 11.9 kg / 26.2 lbs 18.3 kg / 40.3 lbs
VESA 200 x 200 mm / 7.9 x 7.9 inches 400 x 400 mm / 15.7 x 15.7 inches
Display Colour 8bit , 16.7M (ED32C) 10bit(Dithering), 1.07B(ED40C, ED46C, ED55C)
Synchronization Horizontal Frequency 30 ~ 81 kHz
Vertical Frequency 46 ~ 75 Hz
Resolution Optimum Resolution 1920x1080@60Hz, 1366x768@60Hz(ED32C Only)
Maximum Resolution 1920x1080@60Hz
Maximum Pixel Clock 148.5MHz (Analogue,Digital)
Power Supply This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries.
Signal connectors Input PC D-Sub, HDMI, Audio In, RS232C In, USB(Service Only)
Output Audio Out, RS232C Out
Environmental
considerations
Operating Temperature : 50˚F ~ 104˚F (10˚C ~ 40˚C) / Humidity : 10 % ~ 80 %, non-condensing
Storage Temperature : -4˚F ~ 113˚F (-20˚C ~ 45˚C) / Humidity : 5 % ~ 95 %, non-condensing
PowerSaver Rating 70 Watts 100 Watts 110 Watts 150 Watts
Typical 47 Watts 76 Watts 88 Watts 120 Watts
Max 77 Watts 110 Watts 121 Watts 165 Watts
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM
Mode)
0.5 Watts 0.5 Watts 0.5 Watts 0.5 Watts
Power o 0.5 Watts 0.5 Watts 0.5 Watts 0.5 Watts
Power o (Power Swich) 0 Watts 0 Watts 0 Watts 0 Watts
- Plug-and-Play
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems. Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings. Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
- Panel Dots (Pixels)
Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may be brighter or darker on the LCD panel. This does not affect product performance.
- This device is a Class A digital apparatus.
POWER IN
ON
ON
Server PC /
Serveur PC
RS232C
IN OUT
RS232C
IN OUT
Licence
ENGLISH
The screen keeps switching on and o.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection
is secure.
"No Cable Connected" is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
"Not Optimum Mode" is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product's
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and
frequency according to the product specifications.
ITALIANO
Lo schermo si accende e si spegne.
Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento sia
sicuro.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Nessun cavo connesso".
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
"Mod non ottimale" viene visualizzato a schermo.
Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica
supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la risoluzione
massima in base alle specifiche del prodotto.
SVENSKA
Skärmen håller på att slås på och av.
Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att
anslutningen är säker.
"Ingen kabel är ansluten" visas på skärmen.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.
Meddelandet "Ej optimalt läge" visas.
Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala
upplösning och frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt
produktspecifikationerna.
FRANÇAIS
L'écran s'allume et s'éteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et l'ordinateur.
"Aucun câble connecté" s'ache à l'écran.
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
"Mode non optimal" est aché.
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique est supérieur à la
fréquence et la résolution maximales de l'appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la
résolution maximales conformément aux spécifications de l'appareil.
POLSKI
Ekran naprzemiennie włącza się i wyłącza.
Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem i upewnij się, że zostało wykonane
poprawnie.
Na ekranie pojawia się komunikat „Nie podłączono kabla”.
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone kablem.
Sprawdź, czy urządzenie podłączone do monitora jest włączone.
Pojawia się komunikat „Niewłaściwy tryb”.
Komunikat ten pojawia się, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalną rozdzielczość
i częstotliwość urządzenia.
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalną rozdzielczość i częstotliwość zgodnie
ze specyfikacją urządzenia.
TÜRKÇE
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
Ürün ve PC arasındaki kablo bağlantısını kontrol edin ve bağlantının sağlam
olduğundan emin olun.
Ekranda "Kablo Bağlı Değil" görüntüleniyor.
Ürünün bir kabloyla doğru şekilde bağlandığını kontrol edin.
Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin.
"Uygun Olmayan Mod" görüntüleniyor.
Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlüğünü ve
frekansını aştığında görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu'na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak
maksimum çözünürlüğü ve frekansı ayarlayın.
DEUTSCH
Der Bildschirm wird ständig ein- und ausgeschaltet.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
Die Meldung „Keine Kabelverbindung“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird angezeigt.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die maximale
Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale
Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.
PORTUGUÊS
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem
efectuada.
A mensagem "Nenhum Cabo Ligado" é apresentada no ecrã.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
A mensagem "Modo inadequado" é apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a
frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de
acordo com as especificações do produto.
MAGYAR
A képernyő felváltva be- és kikapcsol.
Ellenőrizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és győződjön meg
arról, hogy a csatlakoztatás stabil.
A „No Cable Connected” üzenet látható a képernyőn.
Győződjön meg arról, hogy a készülék megfelelően van csatlakoztatva a kábellel.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzőhöz csatlakoztatott eszköz.
Megjelenik a „Not Optimum Mode” üzenet.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkező jel felbontása és
frekvenciája meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék műszaki jellemzőinek
megfelelően a maximális felbontást és frekvenciát.
ESPAÑOL
La pantalla se enciende y se apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la
conexión sea firme.
"Cable no conectado" se muestra en la pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Se muestra"Modo no óptimo".
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y
la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la
resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
BN68-04953C-01.indd 2 2013-03-11 오전 11:17:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung ED65C Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Guide de démarrage rapide