Nespresso CitiZ & milk Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONTENU/
Nespresso
Toutes les machines Nespresso

Nespresso

hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
MAGIMIX M190_10.2014
NETTOYAGE/REINIGEN .....................................................................................
PANNES/STORINGEN........................................................................................
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/
CONTACT OPNEMEN MET DE Nespresso CLUB ...................................................
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT/
AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING ................................................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM ..........................................................
GARANTIE LIMITEE/GARANTIE .........................................................................
CONSIGNES DE SECURITE/VEILIGHEIDSMAATREGELEN.......................................
PRESENTATION/OVERZICHT .............................................................................
SPECIFICATIONS/TECHNISCHE GEGEVENS .........................................................
MODE ECONOMIE D’ENERGIE/ENERGIEBESPARINGSMODUS ...............................
PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE
DE NONUTILISATION/EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE
VAN NIETGEBRUIK ..........................................................................................
PREPARATION DU CAFE/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN ....................................
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/WATERVOLUME PROGRAMMEREN ...........
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION,
POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/
HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIETGEBRUIK EN TER
BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE .....................................
RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN ........
DETARTRAGE/ONTKALKING ..............................................................................
40
41
42
42
43
44
23
31
31
32
33
34
35
36
37
38
CITIZ


aandachtig door voor eerste gebruik van de machine.
FR
NL

INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
prendre connaissance du conseil pour une utilisation
sûre et conforme de votre appareil.

ces instructions.


un usage dans des conditions de températures non extrêmes.



et des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les
magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes;












physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont



et en comprennent bien les dangers potentiels.




AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de lappareil. Veuillez les lire attentivement avant dutiliser
votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels
dangers et dommages.
22 23


professionnel ou du non respect des instructions.
Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal.
 prise
électrique.




Lappareil doit être connecté uniquement après
l’installation.



 par le
 de même qualication,

 fonctionner

Nespresso ou à un revendeur Nespresso
agréé.


2
.


les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires.


détartrant ou autres.

pendant une période prolongée.

pourrait être endommagé.





 

chocs électriques mortels.




Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation
de l’appareil.
 son
fonctionnement.


Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la
réparation ou le réglage de votre appareil.

brûlures et incendies.
 jamais
pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire.
 de brûlure.

bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.



capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez

Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
 et froide.

prolongée (vacances etc…).



de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.

solvant. Utilisez un chion humide et un détergent doux pour nettoyer

 grille

Nespresso disponibles
exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso
agréé.
Nespresso

au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc

Nespresso se réserve le droit de modier sans préavis la notice

FR
NL
24 

Détartrage
Nespresso, permet


premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le
Nespresso.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs
Ce manuel d’instruction est également disponible
en version PDF sur nespresso.com
FR
NL

Rooster voor het
lekbakje


Réservoir



SPECIFICATIONS/

Machine à café

Pochette de Bienvenue Nespresso
Nespresso


Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso
Verpakkking met Nespresso
PRESENTATION/





Embout de sortie du ca

Réservoir à capsules pour 9–11 capsules
Opvangbakje voor 911 capsules
Poignée

Magimix M190
13 cm  37.2 cm

Max./max. 19 Bar




30 31




Pour allumer la machine, appuyez soit

Als u de machine wilt inschakelen,

1. Avec la machine éteinte, appuyez et
maintenez le bouton Espresso pendant
3 secondes.

ingedrukt terwijl de machine uit staat.
3. Pour modier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:

Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min

Eén keer voor een uitschakelmodus na negen minuten.
Nog een keer voor een uitschakelmodus na dertig minuten.

le réglage actuel.

de huidige instelling.


3 secondes.

om de energiebesparingsmodus af te sluiten.
Pour éteindre la machine avant mise en veille
automatique, appuyez simultanément sur les

Als u de machine wilt uitschakelen voordat
deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt

Pour modier ce réglage:
Deze instelling wijzigen:
3X
FR
NL



1. Retirer le lm
plastique de la grille

1. Verwijder de
plastic folie van het
lekrooster.
4. Branchez la
machine au secteur.
4. Sluit de machine op
de netspanning aan.
6. Appuyez sur le bouton

machine. Répétez 3 fois.



handeling drie maal.


activer la machine.


machine in te schakelen.

avant le remplissage avec

2. Spoel het waterreservoir
om voordat u dit vult met
drinkwater.
3. Placez un récipient

café.
3. Plaats een opvangbak


Voyants clignotants:

Indicatieleds knipperen:

Voyant allumé en
continu: prêt
Indicatieleds blijven
branden: klaar voor gebruik
REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques
de décharges électriques mortelles et d’incendie.
LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op
levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
32 33
1. Rincer le réservoir

remplissage avec de

1. Spoel het
waterreservoir om en
vul het daarna met
drinkwater.
4. Fermez le levier et
placer une tasse sous la
sortie café.
4. Sluit de capsuleklem
en plaats een kopje

6. Retirer la tasse. Soulevez
et fermez le levier pour
éjecter la capsule dans le
bac à capsules usagées.
6. Verwijder het kopje.
Plaats de capsuleklem
omhoog en weer omlaag
om de capsule uit te werpen
in het opvangbakje voor
capsules.




appuyez à nouveau.

(110 ml) om de machine in te schakelen. Na

nogmaals om de doorstroming van de koe
te stoppen of er koe aan toe te voegen.
3. Soulevez le levier
complètement et insérez
la capsule.
3. Open de capsuleklem
helemaal en leg de
capsule in de klemhouder.


2. Appuyez sur le
bouton Espresso ou

machine.


om de machine in
te schakelen.
Voyants clignotants:

Indicatieleds knipperen:

Voyant allumé en
continu: prêt
Indicatieleds blijven
branden: klaar voor gebruik
ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de
sécurité pour éviter tout dommage.
REMARQUE:

LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke
schade te voorkomen.
OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke koetoets indrukken. Zodra de machine
opgewarmd is, treedt hij in werking.
FR
NL
1. Mettez la machine sous

soit en mode prêt (Voyant
allumé en continu).
1. Schakel de machine in en
wacht tot deze klaar is voor
gebruik (indicatielampje
blijft branden).
4. Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton




le volume désiré est atteint.

volume is bereikt.

maintenant mémorisé.

opgeslagen.


insérer la capsule.
2. Vul het waterreservoir
met drinkwater en leg de
capsule in de houder.


3. Placez une tasse
sous la sortie café.
3. Plaats een kopje

uitloop.
34 




1. Pour entrer dans le mode de
vidange, appuyez simultané
ment sur les boutons Espresso

machine.
1. U schakelt de leegmodus in
door de knoppen Espresso en

de machine wordt uitgeschakeld.

clignotent
alternativement.
Beide indicatielampjes
branden beurtelings.
4. Fermez le levier.
4. Sluit de capsuleklem.

automatiquement.

nu automatisch
uitgeschakeld.
6. Vider et nettoyer le bac à
capsules usagées et bac de
récupération.
6. Maak het opvangbakje
voor capsules en het lekbakje
leeg en schoon.

ouvrez le levier.
2. Verwijder het waterreservoir
en klap de capsuleklem omhoog.
3. Appuyez simulta
nément sur la touche

pendant 3 secondes.


drie seconden lang in.
REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange.
OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd.
3X
FR
NL


1. Avec la machine éteinte,
appuyez et maintenez



seconden lang ingedrukt
terwijl de machine uit staat.

rapidement 3 fois pour conrmer
la réinitialisation de la machine aux


drie keer snel om te bevestigen
dat de fabrieksinstellingen op de
machine zijn hersteld.
Les réglages d’usine:
Tasse Espresso: 40 ml

Mode veille: 9 min
Fabrieksinstellingen:


Uitschakelmodus: 9 min



normaal, net als bij het opwarmen, totdat de machine
klaar voor gebruik is.
Voyants allumés en continu: prêt
Indicatieleds blijven branden: klaar voor
gebruik
36 37
3X
3X
1. Retirer la capsule
et fermez le levier.
1. Verwijder de
capsule en sluit de
capsuleklem.

trage, (machine allumée), appuyez
simultanément sur les boutons Es presso



terwijl de machine is ingeschakeld,
3 seconden lang tegelijk in te drukken.

solution de détartrage usagée recueillie

7. Vul het waterreservoir nogmaals met
de gebruikte onkalkingsoplossing die u
hebt opgevangen en herhaal de stappen
4 en 6.
2. Videz le bac de récupé
ration et le bac à capsules
usagées.
2. Maak het lekbakje en
het opvangbakje voor
capsules leeg.

clignotent.
Beide indicatielampjes
knipperen.




leeg en spoel na. Vul met
drinkwater.


et ajouter 1 liquide de
détartrage Nespresso.
3. Vul het waterreservoir

voeg een zakje Nespresso
ontkalkingsmiddel toe.
6. Appuyez sur le bouton



en wacht totdat het
waterreservoir leeg is.
4. Placez un récipient
(min. 1 litre de volume)
sous la sortie café.
4. Plaats een opvangbak




REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes.
OPMERKING: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten.
FR
NL

36

0
20
10
0
300
600
1200
CaCO
3
360 mg/l

0 mg/l


CaCO
3
 Tasses, Cups (40 ml)


rincer la machine.

de stappen 4 en 6 om de
machine na te spoelen.
10. Pour quitter le mode de détar
trage, appuyez simulta nément

pendant 3 secondes


in om de ontkalkingsmodus af te
sluiten.

maintenant prête à


voor gebruik.
 

Indice allemand
carbonate de calcium
 
Franse hardheidsgraad

calciumcarbonaat
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de
détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser
d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau
suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement
complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
LET OP: de ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken.
Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze speciek gemaakt zijn voor uw
machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koe negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat

Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club.
 39
FR
NL
www.nespresso.com
Pas de voyant lumineux.
Vérier  appeler le Club Nespresso.


de la page 33.
Remplir
Détartrer .


Détartrer 

Préchauer la tasse.
Détartrer si nécessaire.

Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.
Clignotement à intervalles irréguliers.
Envoyer Nespresso.
Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui ségoutte
(malgré qu‘une capsule soit insérée).
En cas de problème, appelez le Nespresso Club.
Controlelampje brandt niet.
Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen ondervinden,
neem dan telefonisch contact op met de Nespresso Club.
Geen koe, geen water.

Vul het waterreservoir.
Ontkalk indien nodig, zie hoofdstuk Ontkalking.


Ontkalk indien nodig, zie hoofdstuk Ontkalking.

Verwarm het kopje voor.
Ontkalk indien nodig.

Plaats de bak op de juiste manier. In geval van lekkage, neem telefonisch contact op met de Nespresso Club.

Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso Club.
Geen koe, er komt alleen water uit
(ondanks de ingezette capsule).
Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen.
PANNES/
STORINGEN
40 41
FR
NL

Nespresso AAA Sustainable Quality™.
Nespresso.

Nespresso


Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable Quality
TM
Program.
Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt.
Aluminium is daarnaast oneindig recyclebaar, zonder dat het zijn bijzondere eigenschappen verliest.
Nespresso zet zich in voor de ontwikkeling en de productie van innovatieve kwaliteitsmachines die gebruiksvriendelijk zijn.
Momenteel werken we aan de integratie van milieuvriendelijke voorzieningen in het design van onze nieuwe machines en die van de toekomst.


42 43

GARANTIE
FRANCE.
BELGIQUE. Votre appareil est garanti pour une période de 2 ans

FRANCE et BELGIQUE.




voire y sont complémentaires.
NL.



Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het

B. Vanaf de aankoopdatum heeft u 2 jaar garantie op de onderdelen en op het arbeidsloon van het apparaat.
Van deze garantie is uitgesloten, schade tengevolge van: vallen of stoten, verkeerde behandeling, niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing, reparatie uitgevoerd door onbevoegde personen, onvoldoende onderhoud



de eigenaar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Nespresso CitiZ & milk Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues