Philips ID5551B/FR Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
FR Téléphone avec répondeur
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation.
ID555
!
Table des matières 1
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Norme GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(”EMF”) 5
2 Votre téléphone 7
2.1 Contenu de la boîte 7
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone 8
2.3 Icônes 11
2.4 Vue d’ensemble de la base 12
3Pour commencer 13
3.1 Connectez la base 13
3.2 Installez votre téléphone 14
3.3 Mode bienvenue 14
3.4 Structure des menus 16
4 Utilisation de votre
téléphone 19
4.1 Appeler 19
4.2 Décrocher 20
4.3 Raccrocher 20
5 Mieux profiter de votre
téléphone 21
5.1 Allumer / éteindre le
combiné 21
5.2 Verrouiller / déverrouiller
le clavier 21
5.3 Saisie de texte ou de
nombres 21
5.4 Appel en cours 21
5.5 Appel en attente 22
5.6 Service de présentation
du numéro (CLI) 23
5.7 Utilisation de votre
répertoire 23
5.8 Utilisation de la liste des
appels émis 26
5.9 Utilisation du journal des
appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6 Réglages personnalisés 31
6.1 Changer le nom du
combiné 31
6.2 Sonneries du combiné 31
6.3 Changer la langue de
l’affichage 32
6.4 Régler le contraste 32
6.5 Activer/désactiver le
raccrochage automatique 33
Table des matières
2 Table des matières
7 Horloge et réveil 34
7.1 Régler la date et l’heure 34
7.2 Régler le format de la
date et de l’heure 34
7.3 Régler le réveil 35
7.4 Choisir la mélodie du
réveil 35
8 Réglages avancés 36
8.1 Appel facile 36
8.2 Activer/désactiver le
mode conférence 36
8.3 Blocage d’appel 37
8.4 Modifier le code PIN 38
8.5 Souscription 38
8.6 Désouscrire un combiné 39
8.7 Sélection du pays 39
8.8 Réinitialiser l’appareil 40
8.9 Réglages par défaut 40
8.10 Définir un préfixe
automatique 41
8.11 Changer la durée flash 41
8.12 Changer le mode de
numérotation (dépendant
du pays) 42
8.13 Première sonnerie 42
9 Services du réseau 43
9.1 Transfert d’appel 43
9.2 Messagerie vocale 44
9.3 Service de
renseignements 44
9.4 Rappel 45
9.5 Annuler le rappel 45
9.6 Masquer l’identité 46
10 Répondeur 47
10.1 Lecture 47
10.2 Supprimer tous les
messages 49
10.3 Régler le Mode de
réponse 49
10.4 Annonce personnalisée 50
10.5 Activer / désactiver le
répondeur depuis le
combiné 51
10.6 Réglages du répondeur 51
10.7 Filtrage d’appel 53
11 Caractéristiques
techniques 54
12 Foire aux questions 55
13 Index 58
Important 3
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient
des informations importantes et des
notes concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 100-240 volts.
En cas de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
Le réseau électrique est classé
comme dangereux. Le seul moyen
d’éteindre le chargeur est de le
débrancher de la source de
courant. Assurez-vous que la
source de courant soit toujours
aisément accessible.
La tension du réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), selon la
définition de la norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
Ne mettez pas les bornes du
chargeur ou de la batterie en
contact avec des objets
métalliques.
Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
N’utilisez jamais une batterie autre
que celle livrée avec l’appareil ou
recommandée par Philips : risque
d’explosion.
Utilisez toujours les câbles livrés
avec le produit.
Utilisez uniquement la batterie
fournie :
a) Batterie Li-ion polymère, TCL,
PL-043043, 3,7 V 500 mAH
b) Batterie Li-ion polymère
Mcnair, MC-163-500, 3,7 V 500
mAH
Utilisez uniquement le chargeur
fourni :
Base
a) Electronic Sales Ltd, IW507,
7,5V 500 mA
b) Electronic Sales Ltd, TR5075G,
7,5V 500 mA
Berceau de chargement
a) Electonic Sales Ltd, TR1575G,
7,5V 150 mA
a) Electonic Sales Ltd, IW157,
7,5V 150 mA
1.2 Informations sur la
sécurité
L’activation de la fonction mains-
libres peut faire considérablement
augmenter le volume dans
l'écouteur : ne tenez pas le
combiné trop près de votre
oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en
cas de coupure de courant. Pour
effectuer de tels appels, prévoyez
un autre moyen.
N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
!
4Important
Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas
d’objets tomber sur celui-ci.
N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs, ceux-ci pouvant
endommager l’appareil.
N’utilisez pas ce produit dans des
lieux présentant des risques
d’explosion.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
Ne mettez pas le chargeur en
contact avec des liquides.
Les téléphones portables
fonctionnant à proximité peuvent
provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de
stockage :
Utilisez dans un lieu où la
température se situe toujours
entre 0 et 35º C (32 et 95º F).
Stockez dans un lieu où la
température se situe toujours
entre -20 et 45º C (-4 et 113º F).
La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
1.3 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit
est conforme aux principales exigences
et autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne
doit être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration
de Conformité sur
www.p4c.philips.com.
1.4 Norme GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases DECT
certifiés
GAP disposent d’un minimum de
fonctions quelle que soit leur marque.
Votre combiné et votre base sont
conformes à la norme GAP, ce qui
signifie que les fonctions minimum
garanties sont : souscrire un combiné,
prendre la ligne, recevoir un appel et
appeler. Il est possible que les
fonctions avancées ne soient pas
disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le ID555.
Pour souscrire et utiliser votre
combiné ID555 avec une base
certifiée GAP d’une marque
différente, appliquez d’abord la
procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure de la page 38.
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à la base ID555, mettez la base
en mode souscription (page 38), puis
appliquez la procédure décrite dans les
instructions du fabricant.
1.5 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement
des produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise
en place afin d'assurer que les
Important 5
produits soient recyclés en utilisant
les meilleures techniques disponibles
de traitement, de valorisation et de
recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l'environnement et de
la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des
matériaux de haute qualité pouvant
être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les
structures locales mises en place
pour la collecte sélective des
appareils électriques et électroniques
portant ce symbole
Utilisez l'une des options de
retraitement suivantes :
Éliminez le produit complet (y
compris câbles, prises et
accessoires) auprès des points de
collecte DEEE prévus à cet effet.
Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre
ancien produit complet à votre
détaillant. La directive DEEE oblige
en effet le commerçant à accepter
de reprendre le produit.
Instructions pour l’élimination
des batteries
Les batteries ne doivent
pas être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage
Tous les emballages des produits
Philips portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la
mise au rebut appropriés de vos
éventuels déchets.
Une contribution financière a
été versée au système national
de récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(”EMF”)
1. Philips Royal Electronics
fabrique et vend de nombreux
produits de consommation qui,
comme tout appareil
électronique, peuvent émettre
et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes
fondamentaux de Philips
consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en
matière de santé et de sécurité,
afin de se conformer à la
réglementation en vigueur et de
rester bien en deçà des normes
6Important
régissant les EMF en vigueur au
moment de la mise en
production des produits.
3. Philips s’engage à concevoir,
fabriquer et mettre en vente des
produits sans effets néfastes sur
la santé.
4. Philips confirme que si ses
produits sont manipulés
correctement et utilisés pour
l'usage auquel ils sont destinés,
ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les
conclusions scientifiques
disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active
dans le développement de
normes internationales de
sécurité et EMF, ce qui lui
permet d'anticiper les
développements futurs en
matière de normalisation, afin de
les intégrer rapidement à ses
produits.
Votre téléphone 7
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur :
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique.
Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher celui-ci à la
prise téléphonique.
Dans les packs multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs
avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Combiné Base Trappe de la
batterie
Batterie rechargeable
Li-ion
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Manuel
d’utilisation
Garantie Guide de
démarrage rapide
8Votre téléphone
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
couteur
cran
Voir page 11 pour une description
des icônes.
C Touche programmable
gauche
m
Pour sélectionner la fonction affichée
à l’écran directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : Pour passer un
second appel, consulter le répertoire
ou transférer un appel.
Pour allumer le rétro-éclairage.
D Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée
à l’écran directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
ETouches de navigation
:
En mode veille : Vers le haut pour
ouvrir le journal des appels, vers le
bas pour ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : Vers le haut ou le
bas pour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur et du haut-
parleur.
En mode de saisie de texte : Vers le
haut ou le bas pour aller au caractère
précédent ou suivant.
Dans les autres modes : Pour défiler
vers le haut ou le bas dans un menu,
ou aller à l’enregistrement précédent
ou suivant dans le répertoire, la liste
des appels émis ou le journal des
appels.
F Touche prise de ligne
r
En mode veille : Pour répondre à un
appel externe ou interne.
Pendant un appel : Pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : Pour
composer le numéro sélectionné
dans le répertoire, la liste des appels
émis ou le journal des appels.
G Touche de raccrochage
e
En mode veille : Appuyez longuement
pour allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : Pour raccrocher.
Dans les autres modes : Pour revenir
au mode veille.
Votre téléphone 9
HTouche menu
M
En mode veille : Pour ouvrir le menu
principal.
I Touche haut-parleur
v
En mode veille : Pour activer le haut-
parleur et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : Pour activer/
désactiver le haut-parleur.
J Touche Redial (Bis)
a
En mode veille : Pour ouvrir la liste
des appels émis.
K Touche de verrouillage du
clavier
*
En mode veille : Pour insérer *. Appui
long pour verrouiller/déverrouiller le
clavier.
Pendant un appel : Pour insérer *.
L Touche Secret
[
Pendant un appel : Pour couper/
rouvrir le micro.
M Touche de transfert d’appel
& interphone/conférence
c
En mode veille : Pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : Pour mettre
l’appel en attente et appeler un autre
combiné. Appui long pour démarrer
une conférence entre un appel
interne et un appel externe.
N Touche marche/arrêt
sonnerie & pause
#
En mode veille : Pour insérer #. Appui
long pour activer/désactiver la
sonnerie.
Pendant un appel : Pour insérer #.
En pré-numérotation : Appuyez
longuement pour insérer une pause
indiquée par ”P”.
En mode de saisie de texte : Appui
long pour passer des majuscules aux
minuscules.
OMicro
10 Votre téléphone
PHaut-parleur
Q Trappe de la batterie
Danger
L’activation de la fonction mains-
libres peut faire brusquement et
sensiblement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne tenez pas le
combiné trop près de votre oreille.
Votre téléphone 11
2.3 Icônes
Batterie complètement
chargée. Clignote pendant
la charge et lorsque la
batterie est faible.
Batterie complètement
épuisée.
Appel externe en cours
ou en attente. Clignote
quand vous recevez un
appel.
Nouveaux messages
vocaux reçus. Clignote s’il
y a des messages non lus.
Enregistrements dans le
journal des appels ou
accès à ce dernier.
Clignote s’il y a de
nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur activé.
Sonnerie désactie.
Répondeur activé.
Clignote quand la
mémoire du répondeur
est saturée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le
combiné est hors de
portée ou cherche une
base.
12 Votre téléphone
2.4 Vue d’ensemble de la base
A Compteur de messages
Clignotant
: Nombre de nouveaux
messages.
Fixe
: Nombre d'anciens messages.
2 barres clignotantes
: Espace
mémoire saturé.
Niveau du volume (L0 - L5) quand
vous appuyez sur
V.
Numéro du message en cours de
lecture.
B Touche marche/arrêt
o
En mode veille, appuyez brièvement
pour activer/désactiver le répondeur.
CTouches de volume
V
Pour augmenter/diminuer le volume
du haut-parleur pendant la lecture
des messages.
Il y a 5 niveaux de volume.
Le filtrage d’appel est activé si le haut-
parleur n’est pas coupé.
D Touche supprimer
x
Pour supprimer le message en cours
de lecture.
Appuyez longuement pour supprimer
tous les messages quand le
répondeur est en mode veille (les
messages non lus ne seront pas
supprimés).
E Touche message précédent/
relecture
l
Appuyez deux fois pendant la lecture
du message en cours pour revenir au
message précédent.
Appuyez une fois pendant la lecture
du message en cours pour le
réécouter.
F Touche lecture / stop
P
Pour écouter les messages (en
commençant par le premier
enregistré).
Pour arrêter la lecture du message.
G Touche message suivant
R
Pour passer au message suivant
pendant la lecture.
H Touche de recherche de
combiné
C
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer
la procédure de souscription.
Pour commencer 13
3 Pour commencer
3.1 Connectez la base
Placez la
base dans un endroit
central, près d'une prise
téléphonique et d'une prise de
courant.
Branchez le cordon
téléphonique et le câble du
chargeur à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si
nécessaire, à la prise
téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être
pas attaché au cordon téléphonique.
Dans ce cas, connectez l’adaptateur
au cordon avant de brancher celui-ci
à la prise téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité
de larges objets métalliques tels que
classeurs, radiateurs ou appareils
électriques. Cela peut affecter la
portée et la qualité du son. Les
bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
Attention
La base ne dispose pas d’un
interrupteur MARCHE/ARRÊT.
L’appareil est immédiatement sous
tension dès que vous connectez
l'adaptateur secteur à la base et à la
prise de courant. Le seul moyen de
mettre la base hors tension est de
débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc
que cette dernière soit facilement
accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être
correctement branchés, sous peine
de dommage à l’appareil.
Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil.
Sinon, vous n’aurez peut-être pas de
tonalité.
1
2
3
!
!
14 Pour commencer
3.2 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, la batterie
doit être installée et complètement
chargée.
3.2.1 Installez la batterie
Attention
Utilisez uniquement la batterie
rechargeable fournie avec votre
appareil. Si vous utilisez une batterie
d’un autre type, celle-ci pourrait fuir.
Faites glisser la trappe de la
batterie pour l’enlever.
Mettez la batterie en place puis
refermez la trappe.
3.2.2 Chargez la batterie
Attention
Avant la première utilisation, le
combiné doit être chargé pendant au
moins 24 heures.
Lorsque la batterie s’affaiblit, le
détecteur de charge vous alerte par un
signal sonore et l'icône de la batterie
clignote.
Lorsque la charge de la batterie est
très faible, le téléphone s’éteint
automatiquement et toute fonction
en cours n’est pas sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Vous
entendez un bip si le combiné est
correctement placé.
L’icône de la batterie
clignote pendant la charge.
L’icône de la batterie cesse
de clignoter lorsque le combiné
est complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale de la
batterie est atteinte après 3 cycles de
chargement (plus de 15 heures) et de
déchargement complets, offrant un
temps de parole d’environ 12 heures
et une durée de veille d’environ 150
heures.
3.3 Mode bienvenue
Remarque
Selon le pays où vous vous trouvez,
l'écran
BIENVENUE
peut ne pas
apparaître. Dans ce cas, vous n’avez
pas besoin de sélectionner votre
pays, votre opérateur ou votre
langue.
Si
BIENVENUE
s’affiche à la première
utilisation de votre combiné, vous
devez le configurer pour le pays dans
lequel vous l’utilisez.
!
1
2
!
1
2
3
Pour commencer 15
Après un chargement de quelques
minutes, le mot
BIENVENUE
s’affiche
en différentes langues. Suivez ces
étapes pour configurer votre
téléphone :
Appuyez sur
m
SELECT
quand
BIENVENUE
s’affiche.
Faites défiler avec
: jusqu’à
votre pays et la langue
correspondante.
Appuyez sur
m
SELECT
pour
confirmer votre sélection.
Les réglages par défaut de la
ligne et la langue des menus
pour le pays sélectionné sont
automatiquement configurés.
Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en
page 34.
Votre téléphone est maintenant
prêt à être utilisé.
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des
appels sans avoir préalablement
sélectionné votre pays. Le mode
bienvenue s’affichera de nouveau
après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages
locaux à tout moment après la
première configuration. (voir
“Sélection du pays”, chapitre 8.7).
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné
revient automatiquement au mode
veille. Il revient aussi
automatiquement au mode veille
lorsque vous le reposez sur la base.
1
2
3
16 Pour commencer
3.4 Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone.
Appuyez sur
Men mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les
touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la
touche programmable gauche
m pour accéder à chaque option.
REPERTOIRE
NOUV. ENTREE
LISTE
MODIFER ENTR.
SELECT MELODIE
SUPP. ENTRÉE
SUPPRIMER TOUT
MEM. DIRECTE TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
REGLAGES PERSO
NOM DU COMBINE
MELODIES COMB. VOL. SONNERIE
SONNERIES
Liste des mélodies
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE
Liste des langues
CONTRASTE NIVEAU 1/2/3/4/5
RACCROCH. AUTO ACTIVE/DÉSACTIVE
HORLOGE&REVEIL
DATE ET HEURE
CHOISIR FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES
FORMAT DATE JJ/MM / MM/JJ
REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TS LES JOURS
MELODIE RÉVEIL MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Pour commencer 17
REGL. AVANCES
APPEL SIMPLE MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMÉRO
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
BLOCAGE APPEL MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/
NUMERO 3/NUMERO 4
CHANGER PIN
SOUSCRIPTION
DESOUSCRIRE
PAYS
REINITIALISER
PREFIXE AUTO DETECT.CHIFFRE
PREFIXE
DUREE FLASH COURT/MOYEN/LONG
MODE NUMEROT. FREQ. VOCALES/NUM. DECIMALE
1ERE SONNERIE ACTIVE/DESACTIVE
SERVICES RESEAU
TRANSF. APPEL ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TF. APP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TF AP NON REP. ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
MSG. VOCALE/
MSG. VOCALE 2
APPELER/REGLAGES
INFO 1/INFO 2 APPELER/REGLAGES
RAPPEL APPELER/REGLAGES
ANNULER RAPPEL APPELER/REGLAGES
MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES
18 Pour commencer
REPONDEUR
ECOUTER
Pendant la lecture
REPETER/PRECEDENT/
SUIVANT/SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REPOND. ON/OFF
ECOUTER/ENREG.
ANNONCE/SUPPRIMER
ENREG. ANNONCE REP.& ENREG.
REP. SIMPLE ECOUTER/ENREG.
ANNONCE/SUPPRIMER
MODE REPONDEUR REP.& ENREG.
REP. SIMPLE
3 SONNERIES/4 SONNERIES/
5 SONNERIES/6 SONNERIES/
7 SONNERIES/8 SONNERIES/
ÉCONOMIE
REGLAGES NBRE SONNERIES
ACCÈS DISTANCE ACTIVER/DESACTIVER
FILTRAGE COMB. ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE REPOND.
Liste des langues
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips ID5551B/FR Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à