Behringer TRUTH B1030A Operating/Safety Instructions Manual

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Operating/Safety Instructions Manual
EN
ES
FR
www.behringer.com
TRUTH
B1030A
Operating/Safety
Instructions
IMPORTANT: Read this document before
using this product. Want more informa-
tion? See the back page of this booklet.
A50-A0X40-24001
IMPORTANTES: Lea este documento
antes de empezar a usar este aparato.
¿Necesita más información? Vea la
contraportada.
IMPORTANT : Lisez ce document avant
d’utiliser le produit. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter le dos de
ce livret.
Instrucciones de
seguridad/manejo
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
ES
FR
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 2
Important Safety
Instructions
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be sufficient to constitute a risk
of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important! Operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock do not perform any servicing
other than that contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by qualified service
personnel.
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in 7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 8.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized 9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or 10.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
EN
Use only attachments/accessories specified by the 11.
manufacturer.
Use only with 12.
the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified
by the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving
the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or 13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.14.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket 15.
outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is 16.
used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable. I
Instrucciones de
seguridad
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este
voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de
descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre ! Instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior). No
hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones
deben ser realizadas exclusivamente por personal
cualificado.
Lea las instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No use este aparato cerca del agua.5.
Limpie este aparato con un paño seco.6.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale 7.
el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un
enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de 10.
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de
objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro
de energía esté protegido, especialmente en la zona de
la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especificados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especificados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al
transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va 13.
a utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se
hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
EN
ES
EN
ES
FR
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 3
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como 16.
único medio de desconexión, éste debe ser accesible
fácilmente.
Consignes de sécurité
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, neffectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour effectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une
chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en
permanence.
Technical specifications and appearance are subject to change without
notice. The information contained herein is correct at the time of printing.
All trademarks (except BEHRINGER, the BEHRINGER logo, JUST LISTEN
and TRUTH) mentioned belong to their respective owners and are not
affiliated with BEHRINGER. BEHRINGER accepts no liability for any loss
which may be suffered by any person who relies either wholly or in part
upon any description, photograph or statement contained herein. Colors
and specifications may vary slightly from product. Our products are sold
through authorized dealers only. Distributors and dealers are not agents
of BEHRINGER and have absolutely no authority to bind BEHRINGER by any
express or implied undertaking or representation. This manual is copyrighted.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by
any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording
of any kind, for any purpose, without the express written permission of Red
Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el
momento de impresión. Todas las marcas comerciales mencionadas (excepto
BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, JUST LISTEN y TRUTH) pertenecen a
sus respectivos propietarios y no están afiliadas a BEHRINGER. BEHRINGER no
es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones
e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especificaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través
de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes
no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización
alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso
explícito o implícito. Este manual está protegido por el derecho de autor. La
reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico
o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe
contar con la autorización expresa de Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les
marques mentionnées (sauf BEHRINGER, le logo BEHRINGER, JUST LISTEN
et TRUTH) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas
affiliées à BEHRINGER. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant
l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications
contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être
légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus
uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne
sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en
aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation
explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait
de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de
manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et
les moyens, sans la permission écrite de Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
FR
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 4
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
TRUTH B1030A Hook-Up
UCA222
TRUTH B1031A
TRUTH B1031A
Computer Monitoring
Monitorización de
señal de ordenador
Système d’écoute
avec un ordinateur
EN
ES
FR
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 5
Left and Right
Main Outputs
XENYX 2222FX
Mixing Console
V-AMP PRO
TRUTH B1031A
TRUTH B1031A
Project Studio
Estudio de grabación
de proyectos
Studio de maquettes
B1030A
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 6
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
TRUTH B1030A Controls
ON LED — Lights when power is connected to the monitor and the
POWER switch is turned on.
PILOTO ON — Se ilumina cuando el monitor está conectado a la
corriente eléctrica y el interruptor POWER está activado (ON).
LED ON — S’allume lorsque l’enceinte est reliée au secteur et que
l’interrupteur POWER est sur On.
LIMIT LED — Lights when one of the monitor protection circuits
engages.
PILOTO LIMIT — Se iluminará cuando se active uno de los
circuitos de protección del monitor.
LED LIMIT — S’allume lorsque le circuit de protection de l’enceinte
entre en action.
INPUT TRIM — Adjusts the monitor’s input sensitivity to the
audio source signal.
INPUT TRIM — Este mando le permite ajustar la sensibilidad de
entrada del monitor de acuerdo a la señal audio fuente.
Bouton INPUT TRIM — Règle la sensibilité d’entrée de l’enceinte
en fonction du niveau du signal source appliqué en entrée.
INPUT — Plug either an XLR, RCA or ¼" cable into one of these
inputs to connect the audio source.
INPUT — Conecte a una de estas entradas un cable con una toma
XLR, RCA o una de 6,3 mm para la conexión de su fuente audio.
INPUT — Connectez une fiche XLR, RCA ou une fiche Jack 6,35 mm
à l’une de ces entrées pour connecter la source audio.
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 7
www.behringer.com
POWER SOURCE — Connect the included power cable to this
socket and to a mains outlet.
POWER SOURCE — Conecte el cable de alimentación incluido a
esta entrada por un lado y a una salida de corriente alterna.
EMBASE SECTEUR — Connectez le cordon secteur fourni entre
cette embase et une prise secteur.
LOW FREQUENCY — Adapts the speaker for use with a
subwoofer system or emulates the characteristics of a smaller
speaker.
LOW FREQUENCY — Le permite adaptar el altavoz para su
uso con un subwoofer o simular las características de un recinto
acústico de menor tamaño.
LOW FREQUENCY — Adapte l’enceinte pour fonctionner avec
un Subwoofer ou simule les caractéristiques d’une enceinte de
faible dimension.
FUSE — Contains the fuse.
FUSE — Dentro de este receptáculo hay un fusible.
FUSIBLE — Emplacement contenant le fusible.
POWER SWITCHTurns the monitor on and off.
The ON LED lights when the power is turned on.
INTERRUPTOR POWER — Le permite encender o apagar
el monitor. El piloto ON se iluminará cuando el monitor esté
encendido.
INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l’enceinte sous/hors
tension. La Led ON sallume lorsque l’enceinte est sous
tension.
ROOM COMPENSATION — Provides a low frequency
roll-off to compensate for speaker placement.
ROOM COMPENSATION — Le ofrece un sistema de
supresión de bajas frecuencias para compensar determinados
problemas producidos por posiciones concretas del altavoz.
Sélecteur ROOM COMPENSATION — Applique une
atténuation dans les basses fréquences pour compenser la
position de l’enceinte dans la pièce d’écoute.
HIGH FREQUENCY — Adapts the monitor’s frequency
response to the damping characteristics of the control room.
HIGH FREQUENCY — Adapta la respuesta de frecuencia del
monitor a las características de amortiguación de agudos de
la sala de control.
Sélecteur HIGH FREQUENCY — Adapte la réponse dans le
haut du spectre de l’enceinte en fonction des caractéristiques
d’amortissement de la cabine d’écoute.
B1030A
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 8
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvret
TRUTH B1030A Getting Started
Place the monitor speakers at head level,
unobstructed and at equal distances to the left
and right of your listening position.
Coloque físicamente los monitores a la altura de su cabeza,
de forma que no queden obstaculizados por nada y
equidistantes de la posición de escucha izquierda y derecha.
Placez les enceintes à niveau de votre tête et à équidistance
entre vos oreilles gauche et droite.
Connect the included power cables to each
monitor speaker. Connect the other end
to a mains outlet properly configured for
your particular model. DO NOT turn the
power on yet! If possible, connect both monitor speakers
and the mixing console to the same outlet to avoid
ground loops.
Conecte los cables de alimentación incluidos a cada uno de
los monitores. Conecte el otro extremo de dichos cables a
una salida de corriente del voltaje y amperaje adecuados
para su modelo concreto. ¡NO encienda todavía los
monitores! Si es posible, conecte ambos monitores y la mesa
de mezclas a la misma salida de corriente o regleta para
evitar problemas de bucles a tierra.
Connectez les cordons secteur fournis aux deux enceintes.
Connectez les fiches secteur aux prises secteur. NE PLACEZ
PAS ENCORE LES ENCEINTES SOUS TENSION ! Essayez de
connecter les deux enceintes et la console de mixage à la
même ligne secteur pour éviter les boucles de terre.
Connect the audio source to the inputs of
the monitor speakers. If connecting to a
mixer, the main XLR outputs from the mixer
are preferable. You may also connect the
audio outputs from a computer using an interface
such as the UCA222.
Conecte las fuentes audio a las entradas de los monitores.
Si está usando una mesa de mezclas, lo más recomendable
es que utilice las salidas principales XLR del mezclador.
También puede conectar las salidas audio de un ordenador
por medio de un interface como el UCA222.
Connectez la source audio aux entrées des écoutes. Si vous
les connectez à une console de mixage, utilisez de
préférence les sorties symétriques XLR de la console. Vous
pouvez également connectez les écoutes aux sorties d’un
ordinateur en utilisant une interface audio telle que
l’UCA222.
UCA222
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 9
www.behringer.com
Turn on your mixer, computer, or other
audio source.
Encienda la mesa de mezclas, ordenador o la
fuente audio que tenga conectada.
Placez la console de mixage sous tension, l’ordinateur ou
toute autre source audio en premier.
Turn on the power to each speaker by flipping
the power switch. This is located on the back
panel. The ON LED will light up.
Encienda cada uno de los monitores por medio
de su interruptor POWER (situado en el panel trasero).
El piloto ON se iluminará en cuanto el monitor esté
encendido.
Placez les deux écoutes sous tension à l’aide de leurs
interrupteurs secteur situés en face arrière. La Led ON
s’allume sur chaque enceinte.
Adjust the INPUT TRIM knob on the back of
each monitor to the center (0 dB) position.
Ajuste el mando INPUT TRIM del panel trasero
de cada monitor a su posición central (0 dB).
Réglez le bouton INPUT TRIM à l’arrière de chaque écoute en
position centrale (0 dB).
B1030A
Start playing your audio source and slowly
increase the volume until you reach a
comfortable listening level.
Comience la reproducción de su fuente audio y
vaya subiendo lentamente el volumen hasta que llegue a un
nivel de escucha que le resulte cómodo.
Activez la source audio et montez progressivement le
volume jusquà obtenir un niveau d’écoute confortable.
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 10
TRUTH B1030A Specifications
Audio Inputs B1030A
XLR connector
balanced input
/" TRS
balanced input
RCA unbalanced input
Input impedance
10 Ω
Input Trim
-6 dB to +6 dB
Max. input level +22 dB
Transducer B1030A
High-frequency driver
Ultra-high resolution 1"
dome tweeter
Low-frequency driver
6 ¾" diameter Kevlar
diaphragm
Amplifier Output Power B1030A
Low-frequency driver
RMS @ 0.1 % THD
(sine wave)
35 W @ 4 Ω
Peak power 50 W @ 4 Ω
High-frequency driver
RMS @ 0.1 % THD
(sine wave)
15 W @ 4 Ω
Peak power 25 W @ 4 Ω
Crossover B1030A
Type Active
Crossover frequency 4.3 kHz
System Specification B1030A
Frequency Response
50 Hz to 20 kHz
Sound pressure level
max. 110 dB SPL @ 1 m (pair)
Frequency Band Allocation B1030A
Low frequency
0 dB @ 60 kHz
-2 dB @ 60 kHz
-4 dB @ 60 kHz
-6 dB @ 60 kHz
Room compensation
0 dB @ 300 kHz
-2 dB @ 300 kHz
-4 dB @ 300 kHz
-6 dB @ 300 kHz
High Frequency
+2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
Power Supply B1030A
Fuse 100-240 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V
Power consumption 100-240 V~, 50/60 Hz 100 W
Mains connection Standard IEC connector
Dimensions B1030A
Dimensions (HxWxD)
288 mm x 198 mm x 280
mm
Weight/RU Text: Weight 5.5 kg
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 11
www.behringer.com
Especificaciones técnicas del TRUTH B1030A
Entradas audio B1030A
Conector XLR
entrada balanceada
TRS de 6,3 mm
entrada balanceada
RCA
entrada no balanceada
Impedancia de entrada 10 Ω
Retoque de entrada
-6 dB a +6 dB
Nivel de entrada máximo
+22 dB
Transductor B1030A
Cabezal de altas
frecuencias
Tweeter convexo de 1" y
máxima resolución
Cabezal de bajas
frecuencias
Diafragma de Kevlar de 171
mm de diámetro
Potencia de salida del amplificador B1030A
Cabezal de bajas
frecuencias
RMS @ 0.1 % THD
(onda sinusoidal)
35 W @ 4 Ω
Potencia en picos 50 W @ 4 Ω
Cabezal de altas
frecuencias
RMS @ 0.1 % THD
(onda sinusoidal)
15 W @ 4 Ω
Potencia en picos 25 W @ 4 Ω
Crossover B1030A
Tipo Activo
Frecuencia de separación o
crossover
4.3 kHz
Especificaciones del sistema B1030A
Respuesta de frecuencia 50 Hz a 20 kHz
Nivel de presión sonora
máximo 110 dB SPL
@ 1 m (par)
Distribución de banda de frecuencia B1030A
Bajas frecuencias
0 dB @ 60 kHz
-2 dB @ 60 kHz
-4 dB @ 60 kHz
-6 dB @ 60 kHz
Room compensation
0 dB @ 300 kHz
-2 dB @ 300 kHz
-4 dB @ 300 kHz
-6 dB @ 300 kHz
Frecuencias agudas
+2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
Fuente de alimentación B1030A
Fusible 100-240 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V
Consumo 100-240 V~, 50/60 Hz 100 W
Conexión de corriente Conector IEC standard
Dimensiones B1030A
Dimensiones (AxLxP)
288 mm x 198 mm x 280
mm
Peso 5.5 kg
TRUTH B1030A • pg 12
www.behringer.com
TRUTH B1030A — Caractéristiques techniques
Entrées audio B1030A
XLR
Entrée symétrique
Jack stéréo 6,35 mm
Entrée symétrique
RCA Entrée asymétrique
impédance d’entrée
10 Ω
Gain d’entrée
-6 dB à +6 dB
Niveau d’entrée maximum +22 dB
Haut-parleurs B1030A
Tweeter
Tweeter à dôme à haute
résolution de 1 pouce
Woofer 17 cm, membrane au Kevlar
Puissance de sortie B1030A
Woofer
Efficace avec
distorsion harmonique
de 0,1 % (sinus)
35 W dans 4 Ω
Crête 50 W dans 4 Ω
Tweeter
Efficace avec
distorsion harmonique
de 0,1 % (sinus)
15 W dans 4 Ω
Crête 25 W dans 4 Ω
Filtrage B1030A
Type Actif
Fréquence de coupure 4,3 kHz
Mesures système B1030A
Réponse en fréquence
50 Hz à 20 kHz
Niveau de pression sonore
110 dB SPL maximum à 1
m (paire)
Corrections B1030A
Basses fréquences
0 dB à 60 kHz
-2 dB à 60 kHz
-4 dB à 60 kHz
-6 dB à 60 kHz
Compensation de l’espace
d’écoute
0 dB à 300 kHz
-2 dB à 300 kHz
-4 dB à 300 kHz
-6 dB à 300 kHz
Hautes fréquences
+2 dB à 8 kHz
0 dB à 8 kHz
-2 dB à 8 kHz
-4 dB à 8 kHz
Alimentation B1030A
Fusible 100-240 V~, 50/60 Hz T 1.6 A H 250 V
Consommation électrique 100-240 V~, 50/60 Hz 100 W
Embase secteur Embase IEC standard
Dimensions B1030A
Dimensions
(h x l x p)
288 mm x 198 mm x 280
mm
Poids 5,5 kg
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 13
www.behringer.com
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 14
Important
information
Otros aspectos
importantes
Autres informations
importantes
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting www.behringer.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and effi ciently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER product
malfunction, it is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the BEHRINGER
retailer from whom your equipment was purchased.
Should your BEHRINGER dealer not be located in
your vicinity, you may contact one of our subsidiaries
or distributors listed at www.behringer.com in the
SUPPORT area.
Fuse compartment/Voltage 3.
selection. Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the correct mains
voltage for your particular model. Some units feature a
fuse compartment that can be operated in two diff erent
positions, allowing alternating between 230 V and 120 V.
Faulty fuses must be replaced with fuses of appropriate
rating without exception.
Registro online.1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después
de su compra accediendo a la página web
www.behringer.com. El registro de su compra a través
de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a
resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además, aproveche para leer los
términos y condiciones de nuestra garantía, si es
aplicable en su caso.
Averías.2. En el improbable caso de que su
aparato BEHRINGER esté averiado, nuestro compromiso
es repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió este aparato. En caso
de que no pueda localizar un comercio BEHRINGER
en las cercanías, también puede ponerse en contacto
con cualquiera de nuestros distribuidores o empresas
subsidiarias que aparecen dentro de la sección SUPPORT
de la página web www.behringer.com
Compartimento del fusible /3.
Selección de voltaje. Antes de conectar este
aparato a la salida de corriente, asegúrese de que
esta sea del voltaje y amperaje adecuados para su
modelo concreto. Algunas unidades disponen de un
compartimento para fusibles que puede ser usado en dos
posiciones distintas para que pueda cambiar el voltaje
operativo del monitor entre 230 V y 120 V. En caso de que
alguno de los fusibles se queme, sustitúyalo SIEMPRE por
otro de idénticas características.
Enregistrez-vous en ligne. 1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus effi
cacement. Prenez également le temps de lire les termes
et conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si le produit
BEHRINGER venait à ne pas fonctionner correctement,
nous ferons notre possible pour le réparer dans les plus
brefs délais. Contactez le revendeur BEHRINGER où vous
avez acheté l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER nest
pas à proximité, contactez l’un de nos distributeurs
ou l’une de nos fi liales dont la liste se trouve sur le
site Internet www.behringer.com, dans la section
d’assistance SUPPORT.
Compartiment du fusible/Sélecteur 3.
de tension. Avant de relier les écoutes au secteur,
vérifi ez la compatibilité de la tension secteur de votre
zone géographique avec la tension sélectionnée sur les
écoutes. Certains modèles utilisent un compartiment
de fusible pouvant être confi guré de deux façons diff
érentes, permettant de travailler en 230 Vca ou en
120 Vca. Remplacez le fusible UNIQUEMENT par
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 15
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 16
www.behringer.com
TRUTH B1030A • pg 16
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: BEHRINGER USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
hereby declares that the product
TRUTH B1030A
complies with the FCC rules as mentioned in the following
paragraph:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different •
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for •
help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly
approved by BEHRINGER USA can void the user’s authority to
use the equipment.
TRUTH B1030A
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 17
www.behringer.com
Warranty
Other warranty rights and national law§ 1
This warranty does not exclude or limit the buyer’s statutory rights provided by
[1] 
national law, in particular, any such rights against the seller that arise from a
legally effective purchase contract.
The warranty regulations mentioned herein are applicable unless they constitute
[2] 
an infringement of national warranty law.
Online registration§ 2
Please do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your
purchase by visiting http://www.behringer.com and kindly read the terms and con-
ditions of our warranty carefully. Registering your purchase and equipment with us
helps us process your repair claims quicker and more efciently.
Thank you for your cooperation!
Warranty§ 3
BEHRINGER (BEHRINGER International GmbH including all BEHRINGER
[1] 
subsidiaries, except BEHRINGER Japan) warrants the mechanical and electro-
nic components of this product to be free of defects in material and workmanship
for a period of one (1) year
*
from the original date of purchase, in accordance
with the warranty regulations described below. If the product shows any defects
within the specied warranty period that are not excluded from this warranty
as described under § 5, BEHRINGER shall, at its discretion, either replace or
repair the product using suitable new or reconditioned parts. In the case that
other parts are used which constitute an improvement, BEHRINGER may, at its
discretion, charge the customer for the additional cost of these parts.
If the warranty claim proves to be justied, the product will be returned to the
[2] 
user freight prepaid.
Warranty claims other than those indicated above are expressly excluded.
[3] 
Return authorization number§ 4
To obtain warranty service, the buyer (or his authorized dealer) must call
[1] 
BEHRINGER during normal business hours BEFORE returning the product. All
inquiries must be accompanied by a description of the problem. BEHRINGER
will then issue a return authorization number.
Subsequently, the product must be returned in its original shipping carton,
[2] 
together with the return authorization number to the address indicated by
BEHRINGER.
Shipments without freight prepaid will not be accepted.
[3] 
Warranty regulations§ 5
Warranty services will be furnished only if the product is accompanied by a copy
[1] 
of the original retail dealer’s invoice. Any product deemed eligible for repair or
replacement under the terms of this warranty will be repaired or replaced.
If the product needs to be modied or adapted in order to comply with applicable
[2] 
technical or safety standards on a national or local level, in any country which is
not the country for which the product was originally developed and manufactu-
red, this modication/adaptation shall not be considered a defect in materials or
workmanship. The warranty does not cover any such modication/adaptation,
irrespective of whether it was carried out properly or not. Under the terms of this
warranty, BEHRINGER shall not be held responsible for any cost resulting from
such a modication/adaptation.
Free inspections and maintenance/repair work are expressly excluded from this
[3] 
warranty, in particular, if caused by improper handling of the product by the
user. This also applies to defects caused by normal wear and tear, in particular,
of faders, crossfaders, potentiometers, keys/buttons, tubes, guitar strings, illumi-
nants and similar parts.
Damage/defects caused by the following conditions are not covered by this
[4] 
warranty:
improper handling, neglect or failure to operate the unit in compliance with the
instructions given in BEHRINGER user or service manuals;
connection or operation of the unit in any way that does not comply with the
technical or safety regulations applicable in the country where the product is
used;
damage/defects caused by force majeure or any other condition that is beyond
the control of BEHRINGER.
Any repair or opening of the unit carried out by unauthorized personnel (user
[5] 
included) will void the warranty.
If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the defect in question
[6] 
is not covered by the warranty, the inspection costs are payable by the customer.
Products which do not meet the terms of this warranty will be repaired exclu-
[7] 
sively at the buyer’s expense. BEHRINGER will inform the buyer of any such
circumstance. If the buyer fails to submit a written repair order within 6 weeks
after notication, BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate
invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced separately when
the buyer has sent in a written repair order.
Warranty transferability§ 6
This warranty is extended exclusively to the original buyer (customer of retail dealer)
and is not transferable to anyone who may subsequently purchase this product. No
other person (retail dealer, etc.) shall be entitled to give any warranty promise on
behalf of BEHRINGER.
Claim for damage§ 7
Failure of BEHRINGER to provide proper warranty service shall not entitle
the buyer to claim (consequential) damages. In no event shall the liability of
BEHRINGER exceed the invoiced value of the product.
*
Customers in the European Union please contact BEHRINGER Germany Support for further details.
EN
ES
FR
TRUTH B1030A • pg 18
www.behringer.com
Do you want
more information
about this
product?
We oer expanded
Owners Manuals in
PDF format for the
advanced user at www.behringer.com.
Downloads are available in English, Spanish,
German and Chinese.
¿Necesita s información sobre
este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que
necesiten más información, encontrarán
un manual de instrucciones ampliado
en formato PDF en nuestra página web
www. behringer. com. Estos manuales
están disponibles en inglés, francés,
español, alemán y chino.
Souhaitez-vous de plus amples
informations sur ce produit ?
Vous trouverez une version plus longue
de ce mode d’emploi en anglais, en
espagnol, en allemand et en chinois au
format PDF sur le site www.behringer.com.
www.behringer.com
TRUTH
B1030A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Behringer TRUTH B1030A Operating/Safety Instructions Manual

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Operating/Safety Instructions Manual

dans d''autres langues