ARTHUR MARTIN AMF 488 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
MINI FOUR 45L
ModèleAMF488
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lire attentivement ce manuel et le garder pour références futures
POUR UNE UTILISATION SEULEMENT DOMESTIQUE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours
respecter les règles de sécurité élémentaires, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à
condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécuri et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont
surveillés.
3. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
5. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance
séparé.
6. En ce qui concerne les détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui
sont au contact des denrées alimentaires ou de l’huile, référez-vous au
paragraphe "nettoyage" ci-après de la notice.
7. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
des fermes ;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
des environnements du type chambres d’hôtes.
8. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou des
boutons.
9. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez aucune
partie du four dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table, ni toucher des
surfaces chaudes.
11. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ni
après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il a éendommagé de
quelque manière que ce soit, renvoyez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
12. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut entraîner des risques ou des blessures.
13. La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un mur.
Lorsque vous utilisez le four, gardez quelques centimètres d'espace
libre sur les autres côtés du four pour permettre une circulation d'air
adéquate.
14. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de
le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de poser ou de prendre des
pièces ou avant de le nettoyer.
15. Pour déconnecter l’appareil, mettez le contrôle en position STOP,
puis débranchez la prise de courant. Tenez toujours la prise de courant,
mais ne tirez jamais sur le cordon.
16. Ne couvrez pas le ramasse-miettes ni aucune partie du four avec une
feuille métallique. Cela pourrait provoquer une surchauffe du four.
17. Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer en métal. Des
morceaux peuvent se détacher du tampon et toucher des pièces
électriques, créant ainsi un risque de choc électrique.
18. Les aliments ou les ustensiles en métal surdimensionnés ne doivent
pas être insérés dans un four car ils pourraient provoquer un incendie
ou un risque de choc électrique.
19. Un incendie peut se produire si le four est recouvert ou touche des
matériaux inflammables, notamment des rideaux, des couvertures, des
murs, etc. en cours de fonctionnement. Ne placez aucun objet sur le
four pendant son fonctionnement.
20. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : carton,
plastique, papier ou similaire.
21. Ne rangez pas de matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four non utilisé.
22. Portez toujours des gants isolants protecteurs lorsque vous insérez
ou retirez des objets du four chaud.
23. Cet appareil a une porte en verre trempé. Le verre est plus résistant
que le verre ordinaire et plus résistant à la casse. Le verre trempé peut
se briser, mais les morceaux brisés n’auront pas de bords tranchants.
Évitez de rayer la surface de la porte ou les bords. Si la porte comporte
des égratignures ou des rayures, contactez notre service clientèle
avant d’utiliser le four.
24. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
25. N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui prévu.
26. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
27. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en marche.
28. Ne posez pas d'ustensiles ou de plats de cuisson sur la porte en
verre.
29. Le poids des aliments placés sur la plaque/grille ne doit pas dépasser
3 kg. Ne placez pas les aliments sur un seul côté de la plaque, il est
préférable de placer la nourriture de manière uniforme sur la plaque.
30. AVERTISSEMENT : Cet appareil comprend une fonction de
chauffage. Les surfaces, autres que les surfaces fonctionnelles,
peuvent développer des températures élevées. Comme les
températures sont perçues différemment par différentes personnes, cet
appareil doit être utilisé avec attention. Manipulez l'appareil
exclusivement sur des surfaces destinées à être manipulées et portez
une protection contre la chaleur telles que des gants de cuisine.
31. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou
à gaz chaud, ni dans un four chaud.
32. Vous devez faire très attention lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
33. Tournez le bouton de la minuterie sur “LOW” pour éteindre l'appareil.
MISE EN GARDE : LES SURFACES DE LAPPAREIL SONT
CHAUDES APRÈS L’UTILISATION. Portez TOUJOURS des gants
de protection lorsque vous touchez un four chaud ou des plats
et des aliments chauds, ou lorsque vous insérez ou retirez des
grilles, des casseroles ou des plats de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser votre four
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, assurez-vous de :
1. Déballez l’appareil et retirez le plastique.
2. Retirez tous les accessoires. Lavez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse. (AUCUNE
PIÈCE n'est autorisée dans le lave-vaisselle).
3. Séchez soigneusement tous les accessoires et les remettre dans le four. Branchez le four dans la prise
et vous êtes prêt à utiliser votre nouveau four.
4. Après avoir réassemblé votre four, nous vous recommandons de le laisser tourner à la température
MAXIMALE pendant environ 15 minutes pour éliminer toute trace d'huile d'emballage qui pourrait
subsister après l'expédition.
DESCRIPTION :
Utilisation du four
Grille métallique : Pour la cuisson au four et la cuisine en général dans des plats allant
au four.
Plaque pour aliments : Pour griller et rôtir de la viande, de la volaille, du poisson et
divers autres aliments.
Plateau ramasse-miettes : Pour la collecte de miettes ou de particules de nourriture
tombées. Se retire pour faciliter le nettoyage.
Fourchette à rôtisserie : Utilisez pour rôtir une variété de viandes et de volailles.
Poignée du plateau : Permet de prendre la broche du rôtissoire.
Bouton du thermostat : choisissez la température désirée de 90°C à 230°C (LOW
correspond à la température ambiante).
Bouton de minuterie : Tournez la commande vers la gauche (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) et le four reste allumé jusqu'à ce qu'il s'éteigne manuellement.
Pour activer la minuterie, tournez la commande à droite (dans le sens des aiguilles d'une
montre) pour une autre utilisation. Une sonnerie retentit à la fin du temps programmé.
Bouton de fonction : il existe six modes ( mode veille, chaleur tournante +
éléments chauffants supérieur et inférieur, chaleur tournante + éléments chauffants
supérieurs, éléments chauffants supérieur et inférieur, rôtissoire + éléments
chauffants supérieurs, chaleur tournante+ rôtissoire)
Indicateur lumineux : S'allume lorsque le four est allumé.
Enceinte principale
Elément chauffant : Pour réchauffer des aliments.
Vitre de la porte : Pour visualiser la nourriture.
Poignée de la porte : Cela vous permet d'ouvrir la porte.
PANNEAU DE CONTROLE
INSTRUCTIONS D’OPERATION
1. MODES &
Ce mode est idéal pour cuire des tranches de porc, des cuisses de poulet, des ailes de poulet, des
pommes de terre, de la volaille, des côtelettes, du poisson, etc., avec une cuisson plus uniforme.
Remarque : Tous les temps de cuisson sont basés sur les viandes à la température du réfrigérateur. Les
viandes congelées peuvent prendre beaucoup plus de temps. Par conséquent, l'utilisation d'un
thermomètre à viande est fortement recommandée.
Opération
1 Placez une grille dans le rail central du four.
2 Placez les aliments à cuire sur la plaque, puis placez-les sur la grille.
3Tournez le bouton sur les modes OU .
4 Réglez le bouton du thermostat sur la température souhaitée, selon les besoins ou la recette.
5 Réglez le bouton de la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée.
6 Vérifiez la cuisson 5 à 10 minutes avant la fin prévue.
7 Lorsque la cuisson est terminée, une sonnerie retentit et le bouton de la minuterie revient
automatiquement à la position Off. Ouvrez complètement la porte et retirez les aliments.
ATTENTION : Les aliments cuits, la grille en métal et la porte peuvent être très chauds,
manipulez-les avec précaution. Ne laissez pas le four sans surveillance.
2. MODE
Ce mode est idéal pour la cuisson du pain, des pizzas et de la volaille en général.
Opération
1 Placez une grille dans le rail central du four.
2 Placez les aliments à cuire sur la plaque, puis placez-les sur la grille.
3Tournez le bouton sur le mode .
4 Réglez le bouton du thermostat sur la température souhaitée, selon les besoins ou la recette.
5 Réglez le bouton de la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée.
6 Pour vérifier ou enlever les aliments, utilisez une poignée pour les accompagner dans les aliments.
7 Lorsque le grillage est terminé, une sonnerie retentit et le bouton de la minuterie revient
automatiquement à la position Off. Ouvrez complètement la porte et retirez immédiatement les aliments,
sinon la chaleur restante dans le four continuera à griller et à sécher vos rôties.
ATTENTION : Les aliments cuits, la grille en métal et la porte peuvent être très chauds, manipulez-les
avec précaution.
3. MODES &
Ce mode est idéal pour la cuisson des poulets entiers et de la volaille en général.
Remarque : Tous les temps de grillage sont basés sur les viandes à la température du réfrigérateur. Les
viandes congelées peuvent prendre beaucoup plus de temps. Par conséquent, l'utilisation d'un
thermomètre à viande est fortement recommandée.
Utilisation de la fourchette de la rôtissoire : insérez l'extrémité pointue de la broche dans la fourche en
veillant à ce que les pointes de la fourche soient orientés dans le même sens que l'extrémité pointue de la
broche, glissez-les vers l'équerre de la broche et fixez-les à l'aide de la vis. Placez les aliments à cuire sur
la broche en faisant tourner la broche directement au centre de la nourriture. Placez un deuxième aliment
dans l'autre extrémité du rôti ou de la volaille. Vérifiez que la nourriture est centrée sur la broche. Insérez
l'extrémité pointue de la broche dans sa prise, située sur le droit de la paroi du four. Assurez-vous
que l'extrémité carrée de la broche repose sur son support, situé sur le côté gauche de la paroi du four.
Opération
1 Placez la plaque à aliments dans le rail de support le plus bas du four pour collecter les miettes
ou l'huile.
2Tournez le bouton sur les modes OU .
3 Réglez le bouton du thermostat sur 230°C.
4 Réglez le bouton de la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée.
5 Vérifiez la cuisson 5 à 10 minutes avant la fin prévue.
6 Lorsque la cuisson est terminée, une sonnerie retentit et le bouton de la minuterie revient
automatiquement à la position Off. Ouvrez complètement la porte et retirez les aliments.
ATTENTION : Les aliments cuits, la grille en métal et la porte peuvent être très chauds, manipulez-les
avec précaution. Ne laissez pas le four sans surveillance.
MAINTENANCE
N'essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez votre revendeur si le produit nécessite un
entretien.
NETTOYAGE
ATTENTION : Pour vous protéger contre les chocs électriques, NE PLACEZ PAS LE FOUR DANS L'EAU
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
Votre four doit être nettoyé régulièrement pour une performance optimale et une longue durée de vie. Un
nettoyage régulier réduira également les risques d'incendie.
Étape 1. Retirez la fiche de la prise électrique. Laissez refroidir.
Étape 2. Retirez le ramasse-miettes amovible, le support et la plaque du four. Nettoyez-les avec un
détergent doux. Assurez-vous de n'utiliser que de l'eau savonneuse douce.
Étape 3. Pour nettoyer l'intérieur du four, essuyez les parois du four, le dessous du four et la porte en
verre avec une éponge et un détergent doux. Essuyez avec un chiffon doux sec et propre.
Étape 4. Essuyez l'extérieur du four avec un chiffon humide.
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER EN
MÉTAL. Assurez-vous de n'utiliser que de l'eau savonneuse douce. Les nettoyants abrasifs, les brosses à
récurer et les nettoyants chimiques endommageront le revêtement de cet appareil. Des pièces peuvent
se détacher et toucher des parties électriques, entraînant un risque de choc électrique.
Étape 5. Laissez l’appareil refroidir et sécher complètement avant de le ranger. Si vous rangez le four
pendant de longues périodes, assurez-vous que le four soit propre et exempt de particules d'aliments.
Rangez le four dans un endroit sec comme sur une étagère ou un placard. Aucun entretien
supplémentaire par l’utilisateur n’est nécessaire.
Tout autre entretien doit être effectué par un professionnel autorisé.
RANGEMENT
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de le ranger. Rangez le four électrique dans
un endroit propre et sec. Ne rangez jamais l'appareil lorsqu'il est chaud ou encore branché. N'enroulez
jamais le cordon autour de l'appareil. N'exercez aucune contrainte sur le cordon à car il pourrait s’abimer
et se casser.
SPECIFICATIONS :
Modèle
KWS2042LQ-S3UB
Tension
230V
Fréquence
50Hz-60Hz
Puissance
2000W
Capacité
45Litres
Utilisation domestique, ne pas immerger dans l’eau
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE
pour le rebut des matériaux électriques et électroniques et de son exécution
dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés
séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
Danger
Ne tentez jamais d'utiliser votre appareil s'il présente des signes de dommages
ou si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si le cordon
d'alimentation est défectueux, il est important de le remplacer par le service
après-vente pour éliminer tout danger.
Seules les personnes qualifiées et autorisées sont autorisées à effectuer des
réparations à votre appareil. Toute réparation non conforme aux normes
pourrait considérablement augmenter le niveau de risque pour l'utilisateur !
Les défauts résultant d'une mauvaise manipulation, d'une dégradation ou
d'une tentative de réparation par des tiers annulent la garantie du produit. Cela
s'applique également en cas d'usure et d'accessoires normaux de l'appareil.
Important !
Nous vous recommandons de conserver l'emballage de votre appareil au
moins pendant toute la durée de la garantie. La garantie ne s'applique pas
sans l'emballage d'origine.
Garantie
Votre appareil dispose de deux ans de garantie. La garantie ne couvre pas
l'usure et la rupture en cas de mauvaise utilisation du produit. Le client est
responsable de tous les retours. Vous êtes responsable des coûts et des
risques liés à l'expédition du produit ; Il est donc recommandé d'expédier le
produit avec un accusé de réception et une assurance transport en cas de
valeur significative du produit.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Les enfants devront être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Service
EN
MINI OVEN 45L
ModelAMF488
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference
HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, thanks to
refer to the below paragraph "cleaning".
6. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
7. This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
8. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
9. To protect against electric shock, do not place any part of the electric oven in
water or other liquid.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
11. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the
nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
12. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause hazard or injury.
13. Rear surface of appliances should be placed against a wall. When operating
the oven, keep at least four inches of space on other sides of the oven to allow
for adequate air circulation.
14. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let it to cool before
putting on or taking parts, or before cleaning.
15. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the plug. Always hold the
plug, but never pull the cord.
16. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with metal foil. This may
cause overheating of the oven.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
18. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as
they may create a fire or risk of electric shock.
19. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not
store any item on the oven during operation.
20. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic,
paper, or anything similar.
21. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this oven when not in use.
22. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items
from the hot oven.
23. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than
ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can break, but
the pieces will not have sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door gas a scratch or nick, contact our consumer relations line
before using the oven.
24. Do not use outdoors.
25. Do not use appliance for other than intended use.
26. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
27. Temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
28. Do not rest cooking utensils or baking dishes on glass door.
29. The weight of the food which is put on the Food Tray/Wire Rack cannot be
over 3.0kg. The food cannot concentrate on one side of the Food Tray/Wire
Rack, you would better try you best to make the food put on the Food
Tray/Wire Rack evenly.
30. WARNING: This appliance includes a heating function. Surfaces, other than
the functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures
are perceived differently by different people, this device should be used with
CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to hold and
use such heat protection measures as heat protection Gloves or pot holders.
31. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
32. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
33. Turn the timer knob to “LOW” position to shut off the appliance.
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER USE.ALWAYS wear
protective, insulated oven gloves when touching hot oven or hot dishes and
food, or when inserting or removing rack, pans or baking dishes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Using Your Electric Oven
Before using your convection electric oven for the first time, be sure to
1. Unpack the unit.
2. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water. (NO PARTS are allowed into
Dishwasher.)
3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to use your new
Electric Oven.
4. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for approximately 15 minutes
to eliminate any packing oil that may remain after shipping.
COMPONENTS:
Using Your Electric Oven
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
Wire Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
Food Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
Crumb Tray: For crumb or fallen food particles collection. Pulls out for easy cleaning.
Rotisserie Fork: Use to roast a variety of meats and poultry.
Rotisserie Handle: Allow you to pick up rotisserie spit.
Thermostat knob: Choose desired temperature from Low-90°C-230°C (Low is at the room
temperature).
Timer knob: Turn control to the left (counter - clockwise) and the oven will Stay On until manually
shut off. To activate timer, turn to right (clockwise) for other use. A bell will sound at end of
programmed time.
Function knob: There are six modes ( stand-by mode, convection + upper and lower
heating elements, convection + upper heating elements, upper and lower heating
elements, rotisserie + upper heating elements, convection + rotisserie)
Indicator: It is illuminated whenever oven is turned on.
Main enclosure
,
11
Heating element: For heating food
,
12
Glass door: Large viewing window allow you to see the food in oven.
,
13
Door handle: Allow you to open the door
CONTROL PANEL
OPERATION INSTRUCTIONS
4. MODE &
This function is ideal for baking pork slice, chicken legs, chicken wings, potato flakes, poultry meat, chops, fish
and so on with more evenly heating up.
Note: All toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may takes considerably
longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Operation
1Place a grill rack into the middle support guide of the oven.
2Place the food to be cooked on the food tray and then place the food tray onto the grill rack.
3Turn the MODE knob to OR .
4Set the Thermostat knob to the desired temperature as needed or recipe.
5Set the Timer knob to the desired cooking time.
6Check the baked goods for doneness 5~10 minutes before expected completion.
7When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open the door completely and remove the food.
CAUTION: Cooked food, metal rack, and door can be very hot, handle with care. Do not leave the Oven
unattended.
5. MODE
This function is ideal for cooking bread, pizza, and fowl in general.
Operation
1Place a grill rack into the middle support guide of the oven.
2Place the food to be cooked on the food tray and then place the food tray onto the grill rack.
3Turn the MODE knob to .
4Set the Thermostat knob to the desired temperature as needed or recipe.
5Set the Timer knob to the desired cooking time
6To check or remove food ,use a handle to help side food in and out.
7When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining in the oven will continue to
toast and dry out your toast.
CAUTION: Cooked food, metal rack, and door can be very hot, handle with care.
6. MODE &
This function is ideal for cooking whole chickens and fowl in general.
Note: All toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may takes considerably
longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Rotisserie fork use: insert pointed end of spit through fork, making sure points of fork face same direction as
pointed end of spit, slide towards square of spit and secure with thumbscrew. Place food to be cooked on spit by
running spit directly through center of food. Place second fort into other end of roast or poultry. Check that food
is centered on spit. Insert pointed end of spit into drive socket, located on right-hand side of oven wall. Make
sure the square end of spit rests on spit support, located on left-hand side of oven wall.
Operation
1Place the food tray into the lowest support guide of the oven to collect the crumb or oil.
2Turn the MODE knob to OR .
3Set the Thermostat knob to 230°C.
4Set the Timer knob to the desired cooking time.
5Check the baked goods for doneness 5~10 minutes before expected completion.
6When toasting is complete, a bell will sound and the Timer knob will back to Off position automatically.
Open door completely and remove the food.
CAUTION: Cooked food, metal rack, and door can be very hot, handle with care. Do not leave the Oven
unattended.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ARTHUR MARTIN AMF 488 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues