Alpina SF-5032 Fiche technique

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Fiche technique
Quality Home Appliances
EN
DE
FR
IT
NL
ES
CZ
SK
RU
HU
RO
HR
BG
SF-5032,SF-5034 PROFESSIONAL HAIR CLIPPER
SF-5032,SF-5034 PROFESIONÁLNÍ ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
SF-5032,SF-5034 TONDEUSE PROFESSIONNELLE
SF-5032,SF-5034 PROFESSIONAL HAIR CLIPPER
SF-5032,SF-5034 PROFFESSIONELE TONDEUSE
SF-5032,SF-5034 MÁQUINA DE CORTAR EL CABELLO ROFESIONAL
SF-5032,SF-5034 PROFESIONÁLNÍ ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
SF-5032,SF-5034 PROFESIONÁLNY STROJČEK NA VLASY
SF-5032,SF-5034 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
SF-5032,SF-5034 PROFESSZIONÁLIS HAJVÁGÓ
SF-5032,SF-5034 MAŞINA DE TUNS PROFESIONALA
SF-5032,SF-5034 APARAT ZA PROFESIONALNO ŠIŠANJE
SF-5032,SF-5034 ПРОФЕСИОНАЛНА МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d`emploi
Manuale d´ uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Návod k použití
Návod na používanie
Инструкция по использованию
Használati utasítás
Instrucţiuni de folosire
Uputa za uporabu
Инструкция за употреба
SF-5032,SF-5034
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung vor dem Ge
brauch der Anlage.
FR: Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima
dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
ES: Para su propia seguridad lea detenidamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar los
electrodomésticos.
CZ: V zájmu vlastního bezpečí si před prvním použitím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
SK: Kvôli vlastnej bezpečnosti si pred použitím zariadenia pozorne
prečítajte tento vod.
RU: В целях Вашей собственной безопасности, перед использованием изделия внимательно прочитайте
настоящую инструкцию.
HU: Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és
kövesse előírásait.
RO: Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire ale aparatului.
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
BG: Заради собствената Ви безопастност, прочетете настоящата инструкция за употреба.
SF-5032 SF-5034
FRANÇAIS
- 14 -
Cher client,
Merci bien que vous avez choisi un appareil ménager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue
dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps.
On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espére que vous choisissez la marque
ALPINA aussi en avenir et qu´elle devient votre marque la plus préférée parmi les appareils
ménagers domiciles.
LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En utilisant des appareils electriques vous devez maintenir des mesures de sécurité générales,
y compris des suivantes:
1. Lisez le Mode d´emploi avec attention
2. Vous ne pouvez qu´appliquer cet appareil aux sources dont la tension est conforme á une
tension qui est introduite á l´étiquette de l´appareil.
3. Pour empêcher un risque d´électrocusion, ne plongez pas le corps, cable, ni la gâchette
dans l´eau, ni dans l´autre fluide, ainsi que ne les rincez pas.
4. Si l´appareil est employé par des enfants, il est nécessaire les garder.
5. Si vous n´utilisez pas l´appareil, déconnectez le de la prise électrique. Faites la même
chose en ajoutant ou disjonctant les pièces ou si vous voulez nettoyer l´appareil.
6. Ne touchez pas des pièces arrières mobiles pendant ce que l´appareil est en service.
7. Si le cable d´alimentation est dégradé, il doit etre remplacé par le producteur ou par son
agent de service autorisé, ou bien par une personne qui est également qualifiée pour
éviter un risque et l´endommagement d´appareil.
8. N´ajoutez aucunes pièces dont l´appareil originale ne se compose pas. Cela pourrait
causer une électrocusion ou un endomagement de l´appareil permanent.
9. Ne permettez pas que le cable dépasse les angles de la table ou la surface de travail ou
qu´il se touche la surface chaude.
10. N´utilisez pas l´appareil pour les autres buts que pour l´utilisation domestique.
11. Avant de remplacer les pièces individuelles, mettez toujours l´appareil hors de service.
12. L´appareil n´est pas destiné aux petits enfants ou aux personnes affectées sans
surveillance. Vous devriez garder les enfants pour vous assurer qu´ils ne jouent pas avec
l´appareil.
13. Cet appareil est à l´usage domestique et peut être ajouté à quelconque sortie électrique
AC (courant commun pour ménage). N´utilisez aucune autre sortie électrique.
14. Ne charger pas continuellement pendant plus de 20 heures, ne mettez pas le chargeur
directement sous le soleil, près d'un chauffage ou dans un environnement humide, ou il se
décomposera.
15. Avant l'utilisation, assurez-vous que toutes les lames sont correctement alignées.
16. Ne placer pas d'appareil sur quelque surface que ce soit pendant qu'il opère.
17. N'utiliser pas cet appareil avec un peigne endommage ou cassé, ni avec une lame avec
des dents manquantes car il y a possibilité de blessure.
18. Pour réduire le risque de mort ou de blessure par décharge électrique:
19. Ne placer pas ou ne conserver pas l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être
tiré dans une cuve ou un évier.
20. N'utiliser pas en baignant ou dans une douche.
21. Ne placer pas, ou ne faites pas tomber dans de l'eau ou d'autre liquide.
22. N'essayer pas d'attraper un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez
immédiatement.
FRANÇAIS
- 15 -
NOM DES PIECES
Évier de la lame ACCESSORIES
Interrupteur Arrêt/Marche Ciseaux
Lame inferieure Brosse
Lame supérieure Peigne
Huile
ACCESSORIES
FRANÇAIS
- 16 -
Alignement de la lame
Votre tondeuse a été soigneusement examinée pour
assurer que les lames ont été imbibées d'huile et
alignées avant de quitter notre usine.
Les Lames doit être alignées si elles ont été enlevées
pour le nettoyage ou le remplacement.
Pour remettre en ligne les lames, ajuster simplement
des dents supérieures et inferieures des lames du fond.
Point par Point. (L'extrémité des dents de la lame
supérieures devrait être d'environ 1.2 millimètres.
Comparez les lames de votre tondeuse avec le
schéma.)
Si l'alignement de la lame est incorrect, ajoutez
quelques gouttes d'huile aux lames, allumez la
tondeuse pendant quelques minutes, éteignez et
débrancher. Desserrez légèrement les vis et ajuster.
Serrez des vis après que la lame soit alignée.
Huile
Pour maintenir votre tondeuse dans bonne condition,
les lames devraient être imbibées d'huile toutes les
deux ou trois coiffures.
N'utilisez pas d'huile de cheveux, de graisse, l'huile
mélangée avec le pétrole ou tout solvant. Comme les
solvants s'évaporent, ils peuvent ralentir le mouvement
des lames.
Levier de la lame
Le levier est de façon pratique situe près de votre
pouce (si vous êtes droitier) donc il peut facilement
être réglé pendant que la tondeuse est dans votre
main.
Le levier ajoute de l'adaptabilité à votre tondeuse en
vous permettant de progressivement changer le niveau
de votre coupe sans un attachement.
Quand le levier est en position la plus élevée, les lames
vous donneront une coupe avec des cheveux très
courts. Pousser le levier progressivement vers le bas
augmente la longueur des cheveux à couper.
Dans sa position la plus basse, le levier vous donnera
des cheveux d'environ 3 millimètres.
Le levier étendra aussi l'utilisation de vos lames
puisqu'une lame différente est utilisée à chaque niveau.
En plus, si une coupe de cheveux assez consistante a
bloqué les lames, cela vous aidera à enlever des
cheveux calés entre les deux lames sans enlever les
lames
Coupe courte
Coupe longue
INSTRUCTIONS pour couper les cheveux
Avant de commencer à couper les cheveux:
1. Inspecter la tondeuse, en vous assurant qu'il n'y a pas d'huile entre les dents de la lame et
allumer l'appareil pour distribuer l'huile et s'assurer qu'elle passe doucement. Nettoyer
n'importe quel excès de pétrole. Cela devrait être fait après chaque utilisation. En utilisant
l'appareil, dévissez le câble de temps en temps pour éviter de l'emmêler.
FRANÇAIS
- 17 -
2. Placer la personne de manière a ce que leur tête soit environ au niveau de votre œil.
Cela permet l'aisance de visibilité en coupant et d'un contrôle détendu de l'unité.
3. Avant de couper, toujours peigner les cheveux d'abord de manière à ce qu'il n'y ait pas
de nœud.
4. Placer une serviette autour du cou et des épaules de la personne à coiffer.
RAPPELS
Couper les cheveux de manière détendue et lente. Utilisez les niveaux courts seulement
pour travailler progressivement sur la tête entière.
Couper Toujours une petite quantité de cheveux à la fois, vous pouvez toujours couper
une quantité de cheveux supplémentaires plus tard.
En coupant, peignez les cheveux assez souvent en arrière dans le style auquel vous
coupez.
En utilisant la tondeuse, il est préférable de garder les cheveux secs, non mouillé. Avec
les cheveux secs, il est beaucoup plus facile de contrôler la quantité de cheveux à
couper.
COMMENCER LA COUPE DE CHEVEUX
La coupe des cheveux exige de la pratique donc il est toujours mieux de laisser les cheveux un
peu longs pour premières coupes jusqu'à ce que vous vous habituiez à la longueur à laquelle
chaque peigne coupe les cheveux.
ATTACHEMENT DE PEIGNE
Attachement de peigne# 1 laisse 3mm (1/8inch) de cheveux.
Attachement de peigne # 2 laisse 6mm (1/4inch) de cheveux.
Attachement de peigne # 1 laisse 9mm (3/8inch) de cheveux.
Attachement de peigne # 1 laisse 12mm (1/2inch) de cheveux.
Chaque attachement de peigne est marqué sur sa surface extérieure.
Pour attacher un peigne, tenez-le par ses dents supérieures et faites-le glisser le long de
la lame jusqu'à ce que l'extrémité du peigne soit fermement place contre la lame de la
tondeuse.
Pour enlever le peigne, tirez simplement le peigne supérieur loin de la lame de la
tondeuse.
Pour la même coupe, permettez à l'attachement de couper les cheveux. N'allez pas trop
vite. Souvenez-vous aussi de peigner les cheveux souvent pour enlever des cheveux
coupés et vérifier qu'ils sont uniformes.
STEP 1 – SUR LA NUQUE
5. Placer l'attachement du peigne de 3 millimètres ou 6
millimètres.
6. Tenir la lame de la tondeuse pointant vers le haut et
commencer la coiffure, en commençant au centre de la
tête à la base du cou. (Le diagramme 1)
7. Tenir la tondeuse confortablement dans votre main et
tenir légèrement contre la tête avec les dents de peigne
montant vers le haut. Progressivement, soulevez
lentement la tondeuse, en travaillant de manière
ascendante, en coupant une petite quantité de cheveux
à la fois.
8. 4. Quand vous coupez, soulevez progressivement la
tête de la tondeuse vers vous. Continuez à couper
l'arrière a parti du cou en remontant vers les oreilles.
Diagramme 1
FRANÇAIS
- 18 -
STEP 2 – BAS LE LA TETE
Changez et placer l'attachement le plus long du peigne, 9
millimètres ou 12 millimètres, et coupez vers la nuque. (Le
diagramme 2)
Diagramme 2
STEP 3 – COTES DE LA TETE
Placez un des peignes plus courts, 3 millimètres ou 6
millimètres, coupez les favoris, c'est-à-dire les cheveux
directement devant les oreilles. Placez alors un des peignes,
9 millimètres ou 12 millimètres, et continuez à couper le
haut de la tête. (Le diagramme 3)
Diagramme 3
STEP 4 – HAUT DE LA TETE
3. L'utilisation de l'attachement de 9 millimètres ou 12
millimètres, coupe le haut de la tête dans la direction
inverse dans lesquels les cheveux poussent (le
Diagramme 4). Dans certains cas, cela peut exiger le
contraire, ou couper du haut vers le bas.
4. Les attachements de 3 millimètres ou 6 millimètres
sont utilisés pour effectuer une coupe courte.
5. Pour des cheveux plus longs sur le haut, utilisez le
peigne fourni et levez les cheveux vers le haut de la
tête. Coupez sur le peigne, avec les cheveux soulevés
ou tenus entre les doigts et coupez à la longueur
désirée (les Diagrammes 5 et 6). Toujours travailler en
commençant pas la nuque. Vous pouvez couper les
cheveux plus courts de façon progressive en réduisant
l'espace entre le peigne et la tête. Éliminez les cheveux
coupés et vérifiez toute inégalité.
Diagramme 4
GARANTIE
Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d´achat contre l´endommagement du matériel
ou défaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s´oblige qu´il répare ou remplace
la partie dégradée et garante q´il renvoie le produit â une adresse d´achat. Cette garantie
n´est valide qu´en cas où l´appareil était utilisé d´après le mode d´emploi et supposé qu´il
n´était pas adapté, réparé, qu´aucune personne illégitime ne l´intervenait ou s´il n´était pas
mal manipulé.
Cette garantie ne refère pas á l´usure et crevasses, ni aux choses fragiles comme par
example des parties céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne marche plus et il faut le
rentrer, emballez le soigneusement, ajoutez votre nom, adresse, raison pourquoi vous rentrez
le produit et le renvoyez á l´adresse d´achat. Si c´est pendant le temps de garantie, ajoutez
l´engagement signé par la caution et la confirmation d´achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Alpina SF-5032 Fiche technique

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Fiche technique