Palson Steel Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4
5
1
2
3
19 cm
1 Placa calorífica
2 Regulador de temperatura
3 Indicador luminoso
1 Heating ring
2 Temperature control
3 Indicator light
1 Plaque de chaleur
2 Régulateur de température
3 Voyant lumineux
1 Placa térmica
2 Regulador de temperatura
3 Indicador luminoso
1 Heizplatte
2 Temperaturregler
3 Betriebsanzeige
1 Piastra distributrice di calore
2 Regolatore di temperatura
3 Indicatore luminoso
1 Warmteverdelende plaat
2 Temperatuurregelaar
3 Controlelampje
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8
9
Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos
que desfrute da sua nova Placa de cozinha STEEL da PALSON.
Leia estas instruções antes de utilizar a placa de cozinha e guarde-as para futuras consultas. Siga-as cuidadosamente.
Em primeiro lugar, verifique se a voltagem indicada no produto corresponde à sua voltagem de alimentação.
Modo de utilização
 
- Depois de ter colocado o electrodoméstico de forma adequada, deve certificar-se de que os comandos estão na posição “0”.
- Se utilizar a placa de cozinha dupla pela primeira vez, é possível que ainda não tenha retirado a camada protectora invisível. É

 
Conselhos práticos
- Utilize sempre sertãs/recipientes de fundo plano que façam bom contacto com a placa de cozinha dupla.
      

 
utilizar-se para manter algumas comidas quentes durante um breve período de tempo por exemplo, para deixar enxugar o arroz
ou as batatas.
Segurança na utilização
- A superfície em redor dos bicos pode estar quente quando a placa estiver em funcionamento.
 
- A superfície de trabalho tem de ser resistente ao calor, seca e com aproximadamente 75 cm de altura.
- Deve deixar-se um espaço de 5 cm pelos lados do electrodoméstico, pois as partes laterais do mesmo podem aquecer durante a
sua utilização.
- Deve evitar-se que o cabo da rede eléctrica esteja em contacto com qualquer parte do electrodoméstico e deve manter-se fora do
alcance das crianças.
 
- Não tente mover a placa de cozinha até que o calor tenha desaparecido por completo, nem quando as sertãs ainda estiverem em
cima da mesma.
- Certifique-se de que as sertãs estão colocadas no centro da placa de cozinha e que os cabos se encontram numa posição
segura.
 

- Depois de ter terminado de cozinhar, coloque o interruptor na posição “0”.
- Certifique-se de que desliga a placa de cozinha da tomada eléctrica depois de a usar.
- Não deixe o electrodoméstico sem vigilância quando estiverem crianças presentes.
- Não coloque o aparelho perto de tecidos como, por exemplo, cortinas, para evitar fogo.
- Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam
reduzidas ou careçam de experiência ou conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho

o aparelho.
                
qualificado, evitando assim um perigo.
Manutenção e Cuidado
 
 
- Pode limpar-se toda a superfície simplesmente com um pano húmido e suave e sabão.
- Para manchas difíceis, recomendamos o uso de um produto de limpeza cremoso que não risque a placa.
 
- O aço da placa de cozinha pode limpar-se utilizando um agente de limpeza para metal.
 

Atenção
Ligue a placa de cozinha sem ter qualquer recipiente em cima da mesma, pois poderia estragar o produto.

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous
espérons que vous profiterez de votre nouvelle Plaque de cuisson STEEL de PALSON.
Lisez ces instructions avant d’utiliser la plaque de cuisson et conservez-les pour pouvoir les consulter dans le futur. Appliquez-les
consciencieusement.
Pour commencer, assurez-vous que le voltage indiqué sur le produit correspond au voltage de votre alimentation.
Mode d’emploi
- Sélectionnez l’endroit adéquat pour placer la place, à proximité d’une prise de courant.
- Après avoir placé l’électroménager correctement, assurez-vous que les boutons sont sur la position « 0 ».
- Si vous utilisez la plaque de cuisson pour la première fois, il est possible que la couche de protection invisible qui la recouvre n’ait
pas été retirée. Il est possible qu’un peu de fumée se dégage de l’appareil, cela est normal
- Assurez-vous qu’aucun élément étranger, tel que eau ou nourriture ne se trouve sur la plaque avant de l’allumer.
Conseils pratiques
- Utilisez toujours des poêles/récipients à fond plat qui fassent contact avec la plaque de cuisson.
- La plaque de cuisson possède plusieurs températures. Utilisez les boutons inférieurs de réglage de la chaleur (de 0 à 3) pour faire
bouillir lentement et les boutons de réglage supérieurs (de 4 au maximum) pour faire bouillir et cuire les aliments.
- Compte tenu de la conception de la plaque de cuisson, la chaleur résiduelle se maintiendra après avoir éteint l’appareil. Vous pouvez
utiliser cette chaleur pour maintenir certains plats au chaud pendant un court laps de temps—par exemple, pour laisser évaporer l’eau
de cuisson du riz ou des pommes de terre.
Sécurité lors de l’utilisation
- La surface autour des plaques peut être chaude lorsque l’appareil est allumé.
- Choisissez une position située près d’une prise de courant mais à l’écart de l’évier.
- Le plan de travail doit être résistant à la chaleur, sec et d’environ 75 cm de haut.
- Il faut laisser un espace de 5 cm de chaque côté de l’électroménager, car les côtés de l’appareil peuvent chauffer pendant son
utilisation.
- Évitez que le câble du secteur touche une partie quelle qu’elle doit de l’électroménager et maintenez l’appareil hors de la portée des
enfants.
- Ne placez pas l’électroménager sous les placards.
- N’essayez pas de déplacer la plaque de cuisson tant que celle-ci est encore chaude ou tiède ou si les poêles sont encore dessus.
- Assurez-vous que les poêles sont placées au centre de la plaque de cuisson et que leurs manches sont dans une position sûre.
- Soyez très prudent lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse. Assurez-vous que les aliments ne brûlent pas, en surveillant
toujours leur cuisson.
- Lorsque vous avez fini de cuisiner, mettez l’interrupteur sur la position « 0 ».
- N’oubliez pas de débrancher la plaque de cuisson de la prise de courant lorsque vous avez terminé de l’utiliser.
- Surveillez l’électroménager en présence d’enfants.
- Ne placez pas l’appareil près de tissus, tels que les rideaux pour éviter tout risque d’incendie.
- Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état physique, sensoriel
ou mental mette en péril sa sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé ou par un
technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
Nettoyage et entretien
- Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché.
- Ne plongez pas l’électroménager dans l’eau.
- Vous pouvez nettoyer toute la surface avec un chiffon humide doux et du savon.
- Pour les taches difficiles, nous vous recommandons d’utiliser un produit de nettoyage en crème qui ne raye pas la plaque.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou granuleux.
- L’acier de la plaque de cuisson peut se nettoyer avec un produit de nettoyage spécial pour le métal.
- Pour que le nettoyage soit plus facile, nous vous recommandons de retirer les restes d’aliments avec un chiffon humide lorsque la
plaque est encore tiède, mais pas chaude. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous nettoyez la plaque.
Attention
Allumez la plaque de cuisson sans qu’aucune casserole ne soit posée dessus car cela risquerait d’endommager le produit.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
GBF P
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav következmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esen.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további informácra van szüksége, forduljon városa képviselehez,
a hullakgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Palson Steel Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à