Maytag MGC6430 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLES DES CUISSON À GAZ
Pages 9 à 11
Pages 12 à 13
Page 14
Page 14
Page 15
Page 16
®
Installateur : Veuillez laisser le présent
guide avec l’appareil.
Client : Veuillez lire le présent guide et le
conserver pour référence future.
Conservez aussi les reçus de caisse et
les chèques oblitérés à titre de preuve
d’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
______________________________
Si vous avez des questions, téléphonez
au :
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)
Internet : http://www.maytag.com
Pour obtenir des renseignements sur
le service, consultez la page 15.
Nous nous efforçons de toujours
améliorer la qualité et le rendement de
nos produits de cuisson. En
conséquence, il se peut que nous
modifiions l’appareil sans réviser le
présent guide.
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une
manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer
en une blessure ou un décès.
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une
blessure mineure.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Instructions de Sécuri
Les consignes de sécurité et les mises en garde
présentées dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles. Faire preuve de
jugement, de prudence et d’attention lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du
congélateur.
Lorsque survient un problème ou une situaton
inhabituelle, toujours communiquer avec le
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou
le fabricant.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte
de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité,
il faut que l’appareil soit convenablement installé
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne
pas essayer de faire des réglages, des
réparations, de l’entretien ou de remplacer une
pièce quelconque de l’appareil à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans
ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté
par un préposé qualifié au service après-vente.
Demander à l’installateur de montrer où se
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le
fermer en cas d’urgence.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire
de l’entretien.
AVERTISSEMENT:
Si les directives données dans le
présent guide ne sont pas
respectées à la lettre, il y a risque
d’incendie ou d’explosion
pouvant causer des dommages,
des blessures et même la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou
autre matière inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE
ODEUR DE GAZ:
Ne mettre aucun appareil en
marche.
Ne pas toucher à un interrupteur
électrique.
•N’utiliser aucun téléphone de
l’immeuble.
Se rendre chez un voisin et
téléphoner immédiatement à la
compagnie de gaz. Suivre les
directives données par le préposé
de la compagnie de gaz.
•S’il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, téléphoner au
service des incendies.
L’installation et les réparations
doivent être confiées à un
installateur compétent, à une
entreprise de service ou à la
compagnie de gaz.
AVERTISSEMENT
Il peut se produire dans votre système
une fuite de gaz créant une situation
dangereuse. Il n’est pas toujours possible
de détecter les fuites de gaz à l’odeur. Les
fournisseurs de gaz recommandent l’achat
et la pose d’un détecteur de gaz
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil
conformément aux indications du
fabricant.
S’assurer que tous les matériaux de
conditionnement sont retirés de l’appareil
avant de le mettre en marche.
Garder les matériaux combustibles,
l’essence et autres matières et vapeurs
inflammables bien éloignés de l’appareil.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
des précautions appropriées doivent être
prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la
chaleur, et ils peuvent contenir un produit
très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser
un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.
De nombreux articles en plastique peuvent
être détériorés par la chaleur. Conserver
les articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser
des articles en plastique sur la surface de
cuisson; un article en plastique trop proche
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé
pourrait s’amollir ou fondre.
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque
chose par-dessus les brûleurs de la sur-
face de cuisson, il est préférable qu’il n’y ait
aucune armoire de cuisine directement
au-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire,
on ne devrait y remiser que des articles
peu fréquemment utilisés et capables de
résister à la chaleur émise par l’appareil.
La température pourrait être excessive
pour certains articles, comme liquides
volatils, produits de nettoyage ou flacons
d’aérosol.
ATTENTION
Pour éviter un incendie
ou des dommages de
fumée
NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L’air chaud de
l’évent peut les enflammer et mettre
également sous pression des
contenants fermés qui pourraient alors
exploser.
Conservez les présentes instructions pour référence future.
10
Une faible odeur de gaz peut indiquer une
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,
fermer l’arrivée de gaz à la surface de cuisson.
Appeler l’installateur ou la compagnie de gaz
de la région pour vérifier les fuites éventuelles.
Ne jamais identifier de fuite de gaz à l’aide
d’une allumette ou d’une flamme.
En cas d’incendie
Interrompre le fonctionnement de l’appareil
et de la hotte de ventilation pour minimiser le
risque d’extension des flammes. Éteindre
les flammes, puis mettre la hotte en marche
pour évacuer la fumée et l’air vicié.
•Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui
se déclare dans un ustensile de cuisine.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisine enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique
sec pour éteindre les flammes.
Sécurité pour les enfants
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus d’un appareil des articles
auxquels les enfants peuvent s’intéresser.
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil
pour atteindre un objet pourrait subir de
graves blessures.
ATTENTION
Familiarisation avec
l’appareil
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source
de chaleur pour le chauffage de la pièce,
pour éviter tout risque de dommages
corporels et de détérioration de l’appareil. Ne
pas remiser des aliments ou ustensiles de
cuisine sur la surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface
de cuisson, zones faisant face à la surface de
cuisson.
NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures
autour des brûleurs avec du papier aluminium.
La circulation de l’air pourrait être entravée,
ce qui serait dangereux.
Cuisson et sécurité
Placer toujours un ustensile sur un brûleur de
surface avant de l’allumer. Veiller à bien
connaître la correspondance entre les
boutons de commande et les brûleurs. Veiller
à allumer le brûleur correct et vérifier que le
brûleur s’allume effectivement. À la fin de la
période de cuisson, éteindre le brûleur avant
de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-
tion aux flammes du brûleur.
Veiller à toujours ajuster correctement la
taille des flammes pour qu’elles ne dépassent
pas sur la périphérie de l’ustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un brûleur
sont dangereuses, elles suscitent un
gaspillage d’énergie et elles peuvent faire
subir des dommages à l’ustensile, à l’appareil
ou à l’armoire située au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface
allumé sans surveillance, particulièrement
avec une puissance de chauffage élevée ou
lors d’une opération de friture. Un
débordement pourrait provoquer la forma-
tion de fumée et des produits gras pourraient
s’enflammer. Éliminer dès que possible les
produits gras renversés. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage élevée pendant une
période prolongée.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non
ouvert dans le four ou sur un brûleur de
surface; l’accumulation de pression dans le
récipient pourrait provoquer son éclatement
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou
sans supervision lorsque l’appareil est en
service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que
la cuisinière et les ustensiles placés dessus
ou dedans peuvent être chauds. Laisser
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors
d’atteinte des enfants. Il est important
d’enseigner aux enfants qu’un appareil
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne
doivent toucher aucune commande ou autre
composant de l’appareil.
et de graves dommages matériels ou
corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches.
Des maniques humides peuvent
provoquer la formation de vapeur brûlante.
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle
ou autre article textile à la place de
maniques; un tel article pourrait traîner
sur un brûleur et s’enflammer, ou
accrocher un ustensile ou un composant
de l’appareil.
Laisser toujours refroidir un récipient
d’huile de friture chaude avant de tenter
de le déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou
autre matériau inflammable s’accumuler
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou
du ventilateur de l’évent. Nettoyer
fréquemment la hotte pour empêcher toute
accumulation sur la hotte elle-même ou
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments
sous la hotte, allumer le ventilateur.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de
l’appareil des vêtements faits d’un
matériau inflammable, ou amples, ou à
longues manches. De tels vêtements
peuvent s’enflammer ou accrocher la
poignée d’un ustensile.
Ustensiles et sécurité
Utiliser des ustensiles à fond plat
comportant une poignée qu’on peut
facilement saisir et qui reste froide. Éviter
d’utiliser un ustensile instable ou déformé,
qui pourrait facilement basculer, ou dont
la poignée est mal fixée. Éviter également
d’utiliser des ustensiles de petite taille
comportant une poignée lourde; ces
ustensiles sont généralement instables
et peuvent facilement basculer. Un
ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut
également être dangereux lors des ma-
nipulations.
Veiller à utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque
pas de déborder. Ceci est particulièrement
important pour un ustensile rempli d’huile
de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile
est suffisante pour qu’il puisse recevoir
11
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
les produits alimentaires à cuire, et ab-
sorber l’augmentation de volume suscitée
par l’ébullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brûlure,
d’inflammation de matières et de
renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas
laisser non plus la poignée d’un ustensile
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide
d’un ustensile s’évaporer complètement;
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile
de verre.
La sécurité de fonctionnement de cet
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas
spécifiquement recommandé dans ce guide.
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril
placé sur la surface de cuisson ou système
de convection additionnel. L’utilisation d’un
dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce guide
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa
performance, ou réduire la longévité des
composants.
Raccordement Électrique
Les appareils nécessitant
une alimentation élec-
trique comportent une
fiche à trois broches
mise à la terre qui doit
être branchée directe-
ment dans une prise de 120 volts à trois
cavités et correctement mise à la terre.
Toujours débrancher l’appareil avant d’y
faire de l’entretien.
La fiche à trois broches mise à la terre
fournit une protection contre les décharges
électriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU
CORDON D’ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavités,
n’est pas mise à la terre ou n’est pas
appropriée, le propriétaire de l’appareil a
la responsabilité de faire remplacer la
prise par une prise à trois cavités
correctement mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE
Nettoyage et sécurité
Éteindre tous les brûleurs et attendre le
refroidissement de tous les composants
avant de les toucher ou d’entreprendre le
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un
brûleur ou la zone voisine avant que ces
composants aient pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du
nettoyage de l’appareil. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou
d’une éponge humide lors de l’élimination
d’un produit renversé sur une surface
chaude. Certains produits de nettoyage
peuvent générer des vapeurs nocives
lorsqu’on les applique sur une surface
chaude.
Avertissement et avis
important pour la
sécurité
La loi californienne «Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-
sition 65) stipule la publication par le
gouverneur de la Californie d’une liste des
substances que l’état de Californie considère
comme cancérigènes ou dangereuses pour
le système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de sig-
naler à leurs clients les risques d’exposition
à de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet
appareil qu’ils peuvent être exposés à une
faible concentration de certaines substances
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait
de la combustion incomplète du gaz naturel
ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, veiller à bien
évacuer les gaz de combustion à l’extérieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-
LIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.
Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses
ou mortelles pour un oiseau, de même que
les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, par
exemple dans un ustensile à garnissage
anti-adhésion.
12
Cuisson sur la surface
Réglages Utilisations
HI (max.) HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la
cuisson des aliments.
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance
de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer
que la flamme reste stable.
Suggestions pour le réglage
Si un brûleur s’éteint durant une opération
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au
brûleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre
cinq minutes avant d’allumer de nouveau
le brûleur.
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la
cuisinière, vérifier que chaque bouton de
commande est à la position OFF
(ARRÊT).
NE JAMAIS toucher la surface de cuisson
avant qu’elle se soit complètement
refroidie. Certaines zones de la surface,
particulièrement au voisinage des
brûleurs, peuvent devenir très chaudes
durant une cuisson. Utiliser des maniques.
BOUTONS DE COM-
MANDE DE LA SUR-
FACE DE CUISSON
On utilise ces boutons
pour commander
l’allumage des
brûleurs de surface.
On peut régler
chaque bouton à
toute position entre
les positions extrêmes LO (min.) et HI (max.).
On peut percevoir une détente de calage à
la position HI (max.).
RÉGLAGE DES
COMMANDES
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas
allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la
flamme.)
2.
Appuyer sur le bouton et le tourner
immédiatement à gauche, sur le réglage
LITE (allumer).
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs
produisent des étincelles lorsqu’un bou-
ton de commande, quel qu’il soit, est
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. On
trouve dans la brochure «La cuisson simplifiée» de l’information sur les ustensiles et autres
facteurs affectant le réglage de la puissance de chauffage.
UTILISATION DURANT
UNE PANNE
D’ÉLETRICITÉ
1. Approcher une allumette enflammée du
brûleur à utiliser.
2.
Appuyer sur le bouton et le tourner
lentement jusqu’au réglage désiré.
ATTENTION
ATTENTION
Boutons de commande
ALLUMEUR
CHAPEAU DU BRÛLEUR
ORIFICES
SOCLE DU BRÛLEUR
Avant d’allumer un brûleur de sur-
face, vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position OFF
(ARRÊT). Approcher l’allumette
enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
Ne pas laisser la surface de cuisson
sans surveillance lors de cuisson
pendant une panne d’électricité.
ALLUMAGE SANS
FLAMME DE VEILLE
Le système d’allumage sans flamme de
veille rend inutile l’alimentation permanente
d’une flamme de veille. Chaque brûleur de
la table de cuisson est doté d’un allumeur à
étincelles. Procéder avec prudence lors du
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la
table de cuisson.
Si un brûleur de la table de cuisson ne
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est
brisé, souillé ou mouillé.
LO (min.)
allumé. Cependant, seul le brûleur
choisi va s’allumer.)
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans
surveillance.
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
OFF
HI
LO
MED
LITE
13
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,
avec un cône interne bleu intense.
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie
ne couvre pas ce réglage.)
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent
pas à la périphérie de l’ustensile.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson:
Nettoyer la surface de cuisson
après chaque utilisation.
Enlever les résidus renversés de
produits acides ou sucrés dès que
la surface de cuisson a refroidi;
ces produits renversés peuvent
faire changer la couleur de l’émail.
surface de cuisson
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).
Modéle MGC5430
Cuisson sur la surface, suite
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).
3.
Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),
650 BTU sur LO (bas)].
4.
Brûleur arrière droit (9,200 BTU).
5.
Brûleur avant droit (12,500 BTU).
Modéle MGC5536
1
2
3
4
1 2 3 4 5
BRÛLEURS SCELLÉS
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés
dans la table de cuisson, un produit qui
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas
sur sous la table de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les brûleurs
après chaque utilisation (voir les instruc-
tions de nettoyage à la page 14).
Des chapeaux des brûleurs doivent être
correctement placés sur la socle de brûleur
pour l'exécution appropriée du brûleur.
BRÛLEUR DE HAUTE
PERFORMANCE*
Cette table de cuisson est dotée de un
brûleur à haute vitesse, placé à la positione
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire
une grande quantité d’aliments.
BRÛLEUR DE
MIJOTAGE*
Ce brûleur est situé à la position central ou
arrière gauche. Le brûleur de mijotage offre
une puissance de chauffage inférieure, pour
les sauces délicates ou la fusion du chocolat.
*
La puissance thermique des brûleurs est
différente lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié.
GRILLES DU BRÛLEUR
Avant une opération de cuisson, vérifier que
la grille est correctement placée. Une grille
de brûleur incorrectement installée peut
écailler l’émail de la surface de cuisson.
Pour assurer le positionnement approprié,
alignez les butoirs sur le fond de grille avec
les impressions dans la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans
qu’un ustensile soit placé sur la grille.
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y
a aucun ustensile capable d’absorber la
chaleur émise par le brûleur.
Même si les grilles de brûleur sont très
durables, elles perdront progressivement
leur lustre et changeront de couleur, du fait
des températures élevées auxquelles les
brûleurs les exposent.
REMARQUES:
14
Marches à suivre
Avant toute manipulation ou opération
de nettoyage, vérifier que l’appareil est
arrêté et que tous les composants sont
froids, afin d’éviter des dommages ou
des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer l’appareil
après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET
BRÛLEUR À GAZ
Retirez les chapeaux de brûleur
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-
peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et
avec un tampon récureur en plastique. Pour les
taches rebelles, nettoyer avec un tampon non
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°
20000001)**.
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four
autonettoyant.
Scellés de brûleur à gaz
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon
à récurer de plastique. Pour des souilures
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non
abrasif avec un chiffon.
Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans
le centre du brûleur.
Procéder prudemment lors du nettoyage de
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si
l’allumeur est mouillé ou endommagé.
Pour assurer faire cuisson même l'exécution,
maintenez les ports de brûleur exempts de las
saletes de nourriture/debris.
GRILLES DES BRÛLEURS -
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède
et un tampon à récurer en plastique non abrasif.
Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un
tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou
avec une éponge et une crème commerciale
Cooktop Cleaning Creme* (produit
n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la
Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette
de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-
utes. Frotter encore, rincer et sécher.
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou
four autonettoyant.
BOUTONS DE COMMANDE
Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et
retirer chaque bouton en le tirant.
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer
la finition.
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-
ton a été correctement réinstallé.
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL
VITRIFIÉ
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre
fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler.
La couche d’émail possède une certaine résistance
aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On
doit éliminer immédiatement tout résidu de
renversement avec un linge sec, particulièrement
s’il s’agit de composés acides ou sucrés.
Sur une surface froide, laver avec de l’eau
savonneuse, puis rincer et sécher.
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude
avec un linge humide; ceci pourrait provoquer
fissuration ou écaillage.
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la
cuisinière un produit de nettoyage de four ou un
produit de nettoyage abrasif ou caustique.
SURFACE DE CUISSON EN ACIER
INOXYDABLE (CERTAINS MODÈLES)
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
DE NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE
L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer
avec l’un des produits suivants: eau savonneuse,
vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour
verre et surface Formula 409* ou un produit
semblable verre – avec un linge souple et une
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever
les marques de doigts, faire suivre par une
vaporisation de produit Stainless Steel Magic
Spray* (pièce n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser
ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou
d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les
taches rebelles peuvent être enlevées avec un
Entretien et Nettoyage
ATTENTION
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-2002.
tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter
uniformément dans le sens du métal. Rincer et
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les
rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic
Spray.
Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou
d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stain-
less Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et
sécher. Pour retirer les marques et redonner du
lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic
Spray.
Avant d’appeler
un depanneur
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE
S’ALLUME PAS.
Vérifier que la fiche de branchement est
correctement insérée dans la prise de courant.
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/
remplacer les fusibles.
Contrôler la source d’alimentation électrique.
Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz
qui l’alimente.
Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du
brûleur ou de l’orifice situé directement sous
l’allumeur.
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si l’allumeur
est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur
ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de
commande à la position OFF (ARRÊT).
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise
sur la base du brûleur.
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES
ET LE BRÛLEUR.
Veiller à placer correctement l’ustensile sur la
grille du brûleur.
Prendre contact avec un réparateur agréé Maytag.
FLAMMES NON UNIFORMES.
Orifices du brûleur obstrués.
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre
contact avec un réparateur agréé Maytag.
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE
SURFACE EST JAUNE.
Prendre contact avec un réparateur agréé Maytag.
Quelques pointes jaunes sur la flamme sont
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
Garantie de la surface de
cuisson Maytag
Ce que ces garanties ne couvrent pas:
1. Les états et les dommages causés par l’une des situations suivantes :
a. installation erronée, livraison ou entretien
b. réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par le fabricant ou le
technicien autorisé
c. mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation déraisonnable
d. intensité de courant, tension ou alimentation électrique incorrecte
e. réglage erroné d’une commande.
2. Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été enlevés ou
modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.
3. Produits achetés pour une utilisation commerciale ou industrielle.
4. Le coût de l’entretien dans les cas suivants :
a. pour corriger les erreurs d’installation
b. pour instruire l’utilisateur à l’utilisation appropriée du produit
c. le transport de l’appareil jusqu’au centre de service.
5. Les dommages consécutifs ou indirects causés par une personne à la suite d’une
inobservation de ces garanties. Certains états ne permettent aucune exclusion ou
restriction des dommages consécutifs ou indirects. La présente exclusion peut donc
ne pas s’appliquer.
Si vous avez besoin d’aide
Aux États-Unis et au Canada, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu
l’appareil ou avec Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance
au 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002 Canada, pour localiser le centre
de service le plus proche.
Assurez-vous de conserver une preuve d’achat pour vérifier l’état de la garantie.
Consultez la section Garantie pour obtenir de plus amples renseignements sur les
responsabilités du propriétaire en vue d’un service couvert par la garantie.
Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à
Maytag Appliances Sales Company, Attn : CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 ou appelez le 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002
Canada.
REMARQUE :
Au moment d’écrire ou d’appeler au sujet d’un problème, veuillez
inclure les renseignements suivants :
a. vos nom, adresse et numéro de téléphone,
b. les numéros de modèle et de série,
c. les nom et adresse de votre détaillant ou du centre de service,
d. une description détaillée du problème éprouvé,
e. une preuve d’achat (reçu de caisse).
Les guides d’utilisation, les manuels d’entretien et les renseignements de pièces sont
offerts auprès de Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
Garantie intégrale d’un an - pièces et main-
d’oeuvre
Cette garantie est valable pendant un (1) an à
partir de la date d’achat original. Toute pièce qui
devient défectueuse à la suite d’une utilisation
domestique normale sera réparée ou remplacée
sans frais.
Garanties limitées - pièces seulement
Deuxième année - Après la première année
suivant la date d’achat original, toute pièce qui
devient défectueuse à la suite d’une utilisation
domestique normale sera réparée ou remplacée
sans frais, mais le propriétaire devra défrayer tous
les autres coûts, y compris la main-d’oeuvre, le
déplacement et le transport.
Troisième à cinquième années - Après les deux
premières années suivant la date d’achat original,
toute pièce énumérée ci-dessous qui devient
défectueuse à la suite d’une utilisation domestique
normale sera réparée ou remplacée sans frais,
mais le propriétaire devra défrayer tous les autres
coûts, y compris la main-d’oeuvre, le déplacement
et le transport.
Brûleurs à gaz scelles
Résidents canadiens
Les garanties précitées couvrent seulement un
appareil installé au Canada et dont la conformité
avec une Norme nationale du Canada a été
homologuée ou reconnue par les organismes
d’essai appropriés, sauf si l’appareil a été amené
au Canada à la suite d’un changement de résidence
à partir des États-Unis.
Garantie limitée à l’extérieur des États-Unis et
du Canada - pièces seulement
Pour les deux (2) premières années suivant la
date d’achat original, toute pièce qui devient dé-
fectueuse à la suite d’une utilisation domestique
normale sera réparée ou remplacée sans frais,
mais le propriétaire devra défrayer tous les autres
coûts, y compris la main-d’oeuvre, le déplacement
et le transport.
Les garanties précitées sont les SEULES garanties
offertes par le fabricant. Ces garanties vous
donnent des droits juridiques précis ; vous pourriez
jouir d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MGC6430 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues