1. Reliez les fils d’alimentation au panneau de
raccordement comme indiqué sur la plaque
d’identification.
2. Remettez le couvercle et serrez le boulon.
35-201578-6M (12/00)
INSTALLATION DE LAMPE
N’utilisez que le type de lampe spécifié sur la plaque
d’identification. Observez les recommandations et restrictions du
fabricant sur le fonctionnement de la lampe, en particulier pour
le type de ballast, la position d’utilisation, etc.
SERRAGE DE LAMPE : La lampe doit être insérée de façon sûre
avec un couple de serrage NEMA-EEI spécifié à 4,4 mkg (35
livre-pouce), ce qui est le mieux réalisé en serrant fortement à
la main pour mettre un couple suffisant. Le serrage doit
complètement appuyer et charger le contact central de la
douille avec le culot de la lampe.
Pour installer la lampe dans un luminaire fermé, ouvrez les
quatre verrouillages à ressort en gardant un maintien solide sur
la bande serre-joint du verre. Les verrous s’ouvrent facilement si
la technique à deux temps illustrée est appliquée. Retirez le
verrou du réflecteur (Schéma 3). Puis placez les doigts entre
verrou et réflecteur (Schéma 4) et faites sauter le verrou hors de
la collerette du réflecteur.
NE LAISSEZ PAS SORTIR LE VERRE, QUI BASCULERAIT
LIBREMENT.
Schéma 3
Schéma 4
Schéma 5
Pour fermer les verrous, enclenchez-les en appuyant sur le
point de pression montré au Schéma 5, puis frappez dessus avec
la paume de la main.
Les ensembles optiques conçus pour les lampes de 1000 watts
sont équipés d’un support qui pince le culot . Assurez-vous que
les grappins soient couverts de leur gaine en fibre de verre. Si
elle manque remplacez-la avant de remettre une lampe.
AVERTISSEMENT : POUR LES LAMPES 1000 WATTS À
VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSION, UNE IMPUL-
SION DE PLUS DE 4000 VOLTS EST PRÉSENTE SUR LA
DOUILLE EN CIRCUIT OUVERT.
RÉGLAGE DE RÉFLECTEUR ASSYMÉTRIQUE
(DESSOUS)
Le réflecteur interne est attaché au réflecteur externe au moyen
de trois vis réparties à 120° autour de la bordure du réflecteur.
Desserrez légèrement ces vis. Elles ont un écrou de blocage pour
éviter que les brides ne tombent, donc si une vis commence à
coincer ne forcez pas dessus. Le réflecteur interne doit être
supporté pendant qu’on le tourne, parcequ’il tomberait si les trois
encoches sur son rebord sont alignées avec les trois pattes de
supports.
Le réflecteur interne est centré en alignant les marquages de
degrés dentelés avec la ligne dentelée du rebord de réflecteur
externe. La ligne dentelée sur le réflecteur externe est située à
l’opposé de la charnière. Faitez tourner le réflecteur interne
jusqu’à la position désirée, puis resserrez les trois vis de maintien.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour préserver une bonne efficacité des réflecteurs et boîtiers
GE, un cycle de nettoyage régulier doit être instauré dont la
fréquence dépend des conditions locales.
Utilisez un savon ou détergent doux ou une solution de ces
produits (37-62 g/litre d'eau ou 6-10 onces/gallon, suivant les
mrecommandations du fabricant) qui doit être essentiellement
neutre (pH approximatif de 6 à 8), non abrasif, et ne doit pas
contenir d’hydrocarbures aromatiques ou chlorés. Lavez
copieusement dans cette solution, ou brossez si nécessaire. Rincez
à l’eau claire froide, et essuyez pour sécher.
ATTENTION
Risque de brûlure
• Laissez le bloc d’ampoule refroidir
avant d’y toucher
GEH-5841
INSTRUCTIONS
High Mast Luminaire
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
GENERAL
This luminaire is designed for outdoor lighting service,
and should not be used in areas of limited ventilation, or in
high ambient temperature enclosures. Best results will be
obtained if installed and maintained according to the
following recommendations.
INSTALLATION
5. Place a level on top edge of ballast housing and snug up
bolts 1 thru 4 (4-5 foot-pounds). Unit may be adjusted up
or down 5 degrees with respect to mounting arm. If more
lift on front of luminaire is required, first loosen bolts 1
and 3 slightly, lift luminaire and re-snug bolts 2 and 4. If
downward tilt is necessary, reverse procedure. Side-to-side
leveling can be accomplished similarly.
6. Once the proper level has been achieved, tighten bolts 1
thru 4 to twenty foot-pounds, alternating front to back
across diagonals of brackets as shown in figure 2.
Drilling Instructions: If mounting arm has no hole to
prevent rotation of luminaire or has hole in different
location, refer to steps A thru C below.
A. After bolts 1 thru 4 have been securely tightened (step 6
of Installation Instructions), remove and retain bolt 5.
NOTE: Hole located between bolts 1 and 3 on
mounting bracket should be ignored in these
instructions.
B. Drill a 21/64” hole into mounting arm by using hole in
mounting bracket as a guide. The threads in the
mounting bracket may become damaged but the self-
tapping bolt (bolt 5) will cut new threads into the newly
drilled mounting arm, eliminating the need for threads
in the mounting bracket.
C. Reinstall bolt 5 and tighten until “bottoming” occurs.
WIRING
Make all electrical connections in accordance with
the National Electrical Code and any applicable local
code requirements.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
to nameplate.
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
• Follow installation instructions
WARNING
Risk of electric shock
• Turn power off before servicing
– see instructions
1. Loosen the bolt on top of the luminaire and remove the
cover.
2. Slide ballast assembly onto mounting arm as shown in
Figure 1. If necessary, adjust bolts 1 through 4 (see
Figure 2) such that opening is slightly larger than
mounting arm.
3. Tighten bolts 1 thru 4 (in sequence shown) until
mounting bracket is in contact with mounting arm.
4. Align bolt 5 with hole in top of mounting arm and
tighten until “bottoming” occurs.
NOTE: If mounting arm was not provided by GE or
is an older existing GE arm, omit step 4, and after
completing Installation Instructions, refer to Drilling
instructions.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.
g
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
g
GE
Lighting Solutions