Pfister LG148-7000 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
476660200
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
4" Centerset Lavatory Faucet
Grifo central de 4 pulg. para el baño
Robinet pou lavabo centré de 4 po.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Copyright © 2015, Pister Inc.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LJ148-70
LG14 8-70
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
A C D
LJ148 LG148 LG148 LG148LJ148
B (2X)
1130572
SAMPLE COPY
2
2B
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
2A
2C: ONLY FOR LG148
Solo Para LG148
Juste Pour LG148
Install Faucet
Instale el grifo
Installez le robinet
Disassemble
Desensamble
Démontez
Save for step 3.
Reserve para el paso 3.
Conservez pour l'étape 3..
2
Apply Plumber’s Putty in the groove along
the bottom outer edge of Plate (A3).
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo
largo del borde exterior de la placa inferior (A3).
Appliquez du mastic de plombier dans la
rainure sur le bord extérieur de la plaque (A3).
A1
D
A2
A2 (X2)
A
A1
A3
3
3
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
3
A2 (X2)
From Step 2A
Desde el paso 2A
De létape 2A
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
A2
4
4
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Water supply lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IM PORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
4
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Water supply line
Línea de suministro
del agua
Ligne d'approvision-
nement en eau
5
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
5B
5A
Disassemble Pop-up Assembly
Desensamble el ensamble del tapón retráctil
Démontez l’ensemble bouchon à clapet
LG14 870 O NLY: Prepare & Install Pop-Up
Solo Para LG14870: Prepare e instale el tapón retráctil
Juste Pour LG14870: Préparez & installez le bouchon à clapet
5
C
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
C4
C1
C3
C2
C9
C10
C11
C5
C8
C7
C6
Ball Rod Opening
Abertura de la
varilla con glóbulo
Ouverture de la tige
C2
C4
C5
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au renvoi
Screw Drain Body (C4) to bottom
of Flange (C2) and adjust so that
ball rod opening faces rear.
Enrosque la estructura de
desagüe (C4) a la parte inferior de
la pestaña (C2) y ajuste de modo
que la abertura de la varilla con
glóbulo esté orientada hacia la
parte posterior.
Vissez le corps du renvoi (C4) au
bas de la bride (C2) et réglez de
façon à ce que l’ouverture de la
tige soit tournée vers l’arrière.
6
C9
C10
C1
C8
C6 C7
C11
6A
C6
C7
C6
C9
6B
LG14 870 O NLY: Prepare & Connect Lift Rod
Solo Para LG14870:Prepare y conecte la varilla de elevación
Juste Pour LG14870: Préparez & connectez la tige levier
6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
C1
6C
C8
C
Drain
Desagüe
Renvoi
Pop-Up Completion
Finalización de la instalación del
tapón retráctil
Terminer le bouchon à clapet
Assemble Lift Rod Connection
Ensamble de la conexión de varilla de
elevación
Assemblez la connexion de la tige
levier
C1 can be installed in two ways: Removable Position
(Option 1) or a Fixed Position (Option 2)
C1 puede instalarse de dos formas: posición ija (Opción 2)
o posición removible (Opción 1).
On peut installer C1 de deux façons : Position ixe (Option 2)
ou position amovible (Option 1).
Option 1
Opción 1
Option 1
Option 2
Opción 2
Option 2
C9
C9
C11
C10
C
C1
7
7C
7D
7E
7A
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
C1
C2
C3
7B
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
LJ14870 ONLY: Prepare & Install Push & Seal Drain
Solo Para LJ14870: Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Juste Pour LJ14870: Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal™
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
7
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
C
Drain
Desagüe
Drainage
C1
C2
C3
Firmly hand tighten nut (C3).
La mano aprieta irmemente la
tuerca (C3).
Fermement la main serrent
l’écrou (C3).
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
8
8A
8D
8B
8C
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous
du lavabo.
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación es adecuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
8
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister LG148-7000 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues