Bticino 4232 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4231
4232
01/19-01 PC
LE09722AB
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Descrizione
L’articolo 4231 (o 4232 con contenitore plastico per installazione a parete) è un
Comunicatore GSM che consente di inviare ai numeri telefonici programmati le
segnalazioni di allarme e di stato provenienti dalla centrale del sistema tramite
messaggi vocali preregistrati o SMS.
Permette inoltre di interagire con la centrale mediante un semplice menù vocale guidato,
da cui è possibile attivare scenari, controllare lo stato dell’impianto e delle zone.
Il comunicatore GSM è disponibile in due versioni:
4231: scheda logica installabile nel contenitore 4211
4232: comunicatore completo di contenitore plastico per installazione a parete
• Description
La référence 4231 (ou 4232 avec conteneur plastique pour installation murale) est un
communicateur GSM qui permet d’envoyer aux numéros de téléphone programmés les
signaux d’alarme et d’état provenant de la centrale du système au moyen de messages
vocaux pré-enregistrés ou de SMS.
Il permet en outre d’interagir avec la centrale au moyen d’un simple menu vocal guidé, depuis
lequel il est possible d’activer des scénarios et de contrôler l’état de l’installation et des zones.
Le communicateur GSM est disponible dans deux versions:
4231: carte logique installable dans le conteneur 4211
4232: communicateur avec conteneur en plastique pour installation murale
• Caratteristiche principali
- Programmabile tramite software
- Gestione delle chiamate vocali in uscita, con 400 messaggi vocali preregistrati per
complessivi 700sec. di registrazione
- Invio SMS con data, ora e descrizione dettagliata dell’evento
- Controllo remoto dell’impianto tramite menù guidato vocale
- Attivazione da remoto degli scenari via SMS
- Alloggiamento per due SIM card (non incluse)
- Possibilità di evidenziare l’operatore migliore e l’intensità di segnale prima di inserire
la SIM
- Controllo credito residuo e scadenza delle SIM prepagate
- Gestione chiamata di emergenza in caso di guasto della centrale
Caractéristiques principales
- Programmable via logiciel
- Gestion des appels vocaux en sortie, avec 400 messages vocaux pré-enregistrés pour
un total de 700sec. d’enregistrement.
- Envoi de SMS avec date, heure et description détaillée de l’événement
- Contrôle à distance de l’installation au moyen d’un menu guidé vocal
- Activation à distance des scénarios via SMS
- Logement pour deux cartes SIM (non fournies)
- Possibilité d’indiquer le meilleur opérateur et l’intensité du signal avant de mettre en place
la carte SIM
- Contrôle crédit restant et échéance des cartes SIM prépayées
- Gestion appel d’urgence en cas de panne de la centrale
-A B+ -A B+
-A B+
-A B+-A B+
Altre periferiche BUS
Autres périphériques BUS
Tastiera 4215
Clavier 4215
Sirena esterna 4217
Sirène externe 4217
Comunicatore GSM/GPRS 4231/423
Communicateur GSM/GPRS 4231/423
Schermatura del cavo
Blindage du câble
Centrale del sistema
Centrale du système
-A B+
+AB–
TAMP
2
3
4
5
1
6
7
8
1
1
1
1 - Fori per fissaggio a parete
2 - Connettore per microswitch antimanomissione
3 - Alloggiamenti SIM Card
4 - Microinterruttore per protezione antimanomissione (tamper)
5 - Antenna integrata
6 - Connettore per antenna esterna opzionale 4233
(l’antenna esterna è raccomandata in caso di installazione del modulo
all’interno del box metallico 4211)
7 - LED di segnalazione
8 - Morsetti di collegamento al BUS del sistema.
1 - Trous de fixation murale
2 - Connecteur pour micro-interrupteur anti-effraction
3 - Logements cartes SIM
4 - Micro-interrupteur de protection anti-effraction (tamper)
5 - Antenne intégrée
6 - Connecteur pour antenne externe en option 4233
(l’antenne externe est recommandée en cas d’installation du module
à l’intérieur du boîtier métallique 4211)
7 - Voyant de signal
8 - Bornes de branchement au BUS du système.
- Nota: collegare la schermatura solo al morsetto della centrale
- Note: brancher le blindage uniquement à la borne «–» de la centrale.
• Collegamenti tra la centrale e gli altri dispositivi
I dispositivi del sistema comunicano tra loro tramite BUS.
Per i collegamenti tra la centrale ed i dispositivi del sistema si consiglia di utilizzare un
cavo multipolare twistato e schermato a 2 coppie:
- prima coppia per il BUS di sistema (morsetti A – B);
- seconda coppia
per la tensione di alimentazione (morsetti + –).
La lunghezza massima del cavo bus steso non deve superare i 500 metri. Per scegliere i cavi
più adatti, vericare assorbimenti e cadute di tensione in base alla lunghezza della tratta.
Rispettare rigorosamente le normative vigenti nel paese di installazione.
• Branchements entre la centrale et les autres dispositifs
Les dispositifs du système communiquent entre eux via BUS.
Pour les branchements entre la centrale et les dispositifs du système, il est recommandé
d’utiliser un câble multipolaire twisté et blindé à 2 paires:
- première paire pour le BUS de système (bornes A – B);
- deuxième paire pour la tension d’alimentation (bornes +/–).
La longueur maximum du câble de bus étendu ne doit pas dépasser les 500 mètres. Pour
choisir les câbles les mieux adaptés, contrôler absorptions et chutes de tension en fonction de
la longueur de la section. Veiller à respecter scrupuleusement les normes en vigueur dans le
pays où l'installation réalisée.
2
Tipologia delle comunicazioni
Il dispositivo può essere programmato per l’invio delle seguenti comunicazioni:
1. Messaggi vocali preregistrati
2. SMS
3. Contact ID con protocollo SIA-DC03
4. Segnalazioni via GRPS con protocollo SIA-DC09 con cifratura *
*
Al ne di ottenere la certicazione EN-50136-1-1 grado 3 deve essere usato
questo protocollo, altrimenti il dispositivo sarà certicabile al grado 2.
• Installazione 4231
1. Posizionare la scheda all’interno del contenitore della centrale e ssarla ai fori
previsti sul fondo dello stesso
2. Eseguire i collegamenti necessari
• Installazione a parete 4232
Per installare correttamente il Comunicatore procedere come segue:
1. Far scorrere verso l’alto il coperchio per aprire il contenitore, prestando attenzione a
non danneggiare il circuito stampato
2. Rimuovere la scheda dalla base facendola scorrere lungo il binario
3. Fissare la base utilizzando dei tasselli ad espansione e viti adatti al tipo di parete o
ssandola ad una scatola da incasso 503E
4. Inserire i cavi di collegamento attraverso l’apposita apertura
5. Riposizionare la scheda all’interno del contenitore
6. Eseguire i collegamenti necessari
7. Riposizionare il coperchio prestando attenzione a non danneggiare il circuito
stampato ed i collegamenti elettrici
• Acquisizione comunicatore GSM
Per poter essere programmato ed in seguito poter interagire con il sistema, il
comunicatore deve essere precedentemente identicato ed acquisito dalla centrale per
la procedura di acquisizione consultare il manuale del software TiAlarm.
Verica del segnale GSM e scelta dell’operatore
Il comunicatore dispone di una funzione che permette di identicare l’operatore che
ore il miglior segnale GSM nel luogo di installazione. Per attivare questa procedura
procedere come segue:
1. Dopo aver collegato il dispositivo alla centrale ed aver eettuato l’operazione di
acquisizione ed assegnazione della periferica:
1.1 accendi l’impianto senza inserire nessuna SIM card; il comunicatore inizia la ricerca
del segnale GSM;
1.2 al termine della ricerca, l’indicazione dell’operatore con miglior segnale
disponibile in quel momento apparirà sul display della tastiera;
1.3 la visualizzazione viene aggiornata ogni minuto circa; è possibile che
l’informazione cambi di volta in volta, specialmente se il livello di segnale tra i diversi
operatori è molto simile;
1.4 qualora il livello del segnale non fosse soddisfacente, è possibile migliorare la
ricezione collegando l’antenna 4233 (non a corredo);
1.5 al termine della procedura spegnere il dispositivo.
2. Dopo la verica, inserire una SIM Card nell’alloggiamento “SIM1” (possibilmente
dell’operatore indicato dalla verica) ed eventualmente una seconda SIM
nell’alloggiamento “SIM2”.
3. Eettuare dei test di funzionamento del dispositivo chiamando il/i numeri delle SIM inserite
• Avvertenze e diritti del consumatore
Nota:
I prodotti di sicurezza e i sistemi di allarme non garantiscono protezione contro furti o altre emergenze. Si può vericare
il mancato funzionamento dell’allarme per diverse ragioni, incluse (ma non limitate a): interruzione della corrente
elettrica, batterie scariche, installazione non corretta, zone d’ombra copertura, aree copertura non considerate durante
l’installazione, fallimento per intrusioni tecnicamente sosticate, guasto componenti o manutenzione inadeguata.
I sistemi di allarme devono essere controllati periodicamente, come prescritto da normativa, per garantire il corretto
funzionamento di tutti i dispositivi. IL SISTEMA DI ALLARME NON SOSTITUISCE LASSICURAZIONE.
Il fabbricante BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio scheda GSM/GPRS 4231 e 4232 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro
Divieto di eseguire il lavoro di installazione da parte di operatore non qualicato
Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri
Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore
Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili
Divieto di ssaggio delle unità su superci non adatte
Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della supercie su cui sono installati o installazione inap-
propriata. Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.
Shock elettrico
Attenzione: le operazioni di installazione, congurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere
eettuate esclusivamente da personale qualicato.
Assicurarsi che l’installazione a parete sia eettuata correttamente
Eettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti
Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni
Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle speciche tecniche
• Dati tecnici • Données techniques
- Speciche tecniche, aspetto, funzionalità e altre caratteristiche del prodotto possono cambiare senza preavviso. Rimandiamo alla Guida tecnica per ulteriori informazioni.
- Les caractéristiques techniques, l’aspect, les fonctions et autres du produit peuvent être modiés sans préavis. Se reporter au guide technique pour plus d’informations.
Tensione di alimentazione 9,6 –14,5 Vdc
Assorbimento 80 mA Stand-by; 250 mA max
Linea GSM Quad band (850, 900, 1800 e 1900 MHz)
Temperatura di funzionamento da (-10) – (+55) °C
Livello di potenza +33 dBm
Dimensioni scheda 4232 (comunicatore con contenitore) 140 x 102 x 30 mm (A x L x P)
Tempo di trasmissione allarme vocale 10 sec.
Prestazioni Sistema di Trasmissione Allarmi SP4 o SP2
Tension d’alimentation 9,6 –14,5Vcc
Absorption 80mA Stand-by; 250mA max.
Ligne GSM Quad band (850, 900, 1800 e 1900 MHz)
Température de fonctionnement de -10 à +55 °C
Niveau de puissance +33 dBm
Dimensions carte 4232 (communicateur avec conteneur) 140 x 102 x 30mm (H x L x P)
Temps de transmission alarme vocale 10sec.
Performances système de transmission alarmes SP4 ou SP2
• Avertissements et droits du consommateur
Note:
Les produits de sécurité et les systèmes d’alarme ne garantissent pas la protection contre le vol ou autres conditions d’urgence.
Le non-fonctionnement de l’alarme est possible pour les raisons suivantes (à seul titre d’exemples): coupure de l’alimentation
électrique, batteries déchargées, mauvaise installation, zones d’ombre de couverture, zones de couverture non prises en compte
lors de l’installation, défaillances pour causes d’intrusions techniquement sophistiquées, panne de composants ou mauvais
entretien. Les systèmes d’alarme doivent être contrôlés à intervalles réguliers, comme prescrit par les normes, pour garantir le bon
fonctionnement de tous les dispositifs. LE SYSTÈME D’ALARME NE REMPLACE PAS UNE ASSURANCE.
Le soussigné BTicino S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type
carte GSM/GPRS 4231 e 4232 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l'adresse internet suivante: www.bticino.it/red
Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute consultation
en cas de besoin.
Interdiction de coner l’installation à un opérateur non qualié.
Interdiction d’installer les unités à proximité de liquides et poudres/poussières.
Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaleur.
Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs, de poudres métalliques ou autres matières semblables.
Interdiction de xer les unités sur des surfaces non appropriées.
Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise
installation. Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.
Décharge électrique
Attention: les opérations d’installation, de conguration, de mise en service et d’entretien doivent être
conées à un personnel qualié.
S’assurer que l’installation murale est correctement eectuée.
Eectuer la pose des câbles dans le respect des normes en vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.
Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les caracté-
ristiques techniques.
• Installation 4231
1. Positionner la carte à l’intérieur du conteneur de la centrale et la xer aux trous prévus à
cet eet sur le fond
2. Eectuer les branchements nécessaires
• Installation murale 4232
Pour installer correctement le communicateur, procéder comme suit::
1. Faire coulisser le couvercle vers le haut pour ouvrir le conteneur en veillant à ne pas
endommager le circuit imprimé.
2. Retirer la carte de la carte en la faisant coulisser le long du rail.
3. Fixer la base en utilisant des chevilles à expansion et des vis adaptées au type de mur ou en
la xation à un boîtier encastré 503E.
4. Introduire les câbles de branchement à travers l’ouverture prévue à cet eet.
5. Repositionner la carte à l’intérieur du conteneur.
6. Eectuer les branchements nécessaires
7. Repositionner le couvercle en veillant à ne pas endommager le circuit imprimé ni les
branchements électriques.
• Acquisition communicateur GSM
Pour pourvoir être programmé et pour pouvoir ensuite interagir avec le système, le
communicateur doit être préalablement identié et acquis par la centrale; pour la procédure
d’acquisition, consulter le manuel du logiciel TiAlarm.
• Contrôle du signal GSM et choix de l’opérateur
Le communicateur dispose d’une fonction qui permet d’identier l’opérateur qui ore le meil-
leur signal GSM sur le lieu d’installation. Pour activer cette procédure, procéder comme suit:
1. Après avoir branché le dispositif à la centrale et avoir eectué l’opération d’acquisition et
d’attribution du périphérique:
1.1 allumer l’installation sans installer aucune carte SIM; le communicateur entame la
recherche du signal GSM;
1.2 au terme de la recherche, l’indication de l’opérateur orant le meilleur signal disponible
à ce moment-là s’ache sur l’écran du clavier;
1.3 la visualisation est mise à jour à intervalles de une minute environ; il est possible que
l’information change, en particulier si le niveau de signal entre les diérents opérateurs est
très semblable;
1.4 dans le cas où le niveau du signal ne serait pas satisfaisant, il est possible d’améliorer la
réception en connectant l’antenne 4233 (non fournie);
1.5 au terme de la procédure, éteindre le dispositif..
2. Une fois le contrôle eectué, installer une carte SIM dans le logement «SIM1» (si possible
de l’opérateur indiqué à l’issue du contrôle) et éventuellement une deuxième carte SIM dans
le logement «SIM2».
3. Eectuer des tests de fonctionnement du dispositif en appelant le numéro de la ou des
cartes SIM installées.
Type de communications
Le dispositif peut être programmé pour l’envoi des communications suivantes:
1. Messages vocaux pré-enregistrés
2. SMS
3. Contact ID avec protocole SIA-DC03
4. Signaux via GRPS avec protocole SIA-DC09 crypté *
*
An d’obtenir la certication EN-50136-1-1 degré 3, ce protocole doit être utilisé,
diéremment le dispositif est certié au degré 2.
RAEE/WEEE: bticino.com/disposal
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bticino 4232 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues