Sony MHS-PM5K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Charging the battery/Charge de la batterie/
Carica della batteria/Carga de la batería/Carregar a bateria/
Aufladen des Akkus/De batterij opladen
Battery eject lever
Levier d’éjection de la
batterie
Leva di espulsione della
batteria
Palanca de expulsión de
la batería
Patilha de ejecção da
bateria
Akku-Auswurfhebel
Batterij-uitwerphendel
Power/Charge lamp
Témoin d’alimentation/de charge
Spia di alimentazione/carica
Indicador luminoso de alimentación/carga
Luz indicadora de alimentação/carregamento
Netz-/Ladeanzeige
Aan/Uit/Laden-lampje
USB connection support cable (supplied)
Câble prenant en charge la connexion USB (fourni)
Cavo di supporto per collegamento USB (in
dotazione)
Cable de soporte de conexión USB (suministrado)
Cabo de suporte de ligação USB (fornecido)
USB-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting
(bijgeleverd)
Jack cover
Cache de la prise
Copripresa
Cubierta de la toma
Tampa da tomada
Buchsenabdeckung
Afdekking aansluiting
Inserting the memory card/Insertion de la carte mémoire/
Inserimento della scheda di memoria/
Inserción de la tarjeta de memoria/
Inserir o cartão de memória/Einsetzen der Speicherkarte/
De geheugenkaart plaatsen
Turning the power on/Mise sous tension/Accensione/
Encender la alimentación/Ligar a alimentação/
Einschalten des Geräts/De camera inschakelen
Menu on :
/
/
/
Menu off :
(Screen display)/
(Self-timer)
Menu activé :
/
/
/
Menu désactivé :
(Affichage à l’écran)/
(Retardateur)
Menu abilitato :
/
/
/
Menu disabilitato:
(display dello schermo)/
(autoscatto)
Menú activado :
/
/
/
Menú desactivado:
(Visualización en
pantalla/
(Autodisparador)
Menu ligado :
/
/
/
Menu desligado:
(Visualização de ecrã)/
(Temporizador automático)
Menü ein :
/
/
/
Menü aus:
(Monitoranzeige)/
(Selbstauslöser)
Menu aan :
/
/
/
Menu uit:
(Schermweergave)/
(Zelf-ontspanner)
Multi-selector
Sélecteur multidirectionnel
Selettore multiplo
Selector múltiple
Multi-selector
Steuerkreuz
Navigatietoets
ON/OFF (Power)
ON/OFF (Alimentation)
ON/OFF (Alimentazione)
ON/OFF (Alimentación)
ON/OFF (Alimentação)
ON/OFF (Strom)
ON/OFF (Aan/Uit)
Zoom lever
Manette de zoom
Leva dello zoom
Palanca de zoom
Patilha do zoom
Zoomhebel
Zoomhendel
Power/Charge lamp
Témoin d’alimentation/de
charge
Spia di alimentazione/carica
Indicador luminoso de
alimentación/carga
Luz indicadora de
alimentação/carregamento
Netz-/Ladeanzeige
Aan/Uit/Laden-lampje
(Movie)
(Film)
(Filmato)
(Película)
(Filme)
(Film)
(Film)
(Play)
(Lecture)
(Riproduzione)
(Reproducir)
(Reprodução)
(Wiedergabe)
(Afspelen)
Identifying parts/Identification des pièces/
Identificazione delle parti/Identificación de las partes/
Identificar peças/Teile und Bedienelemente/
Onderdelen en bedieningselementen
Italiano
Controllo degli accessori in dotazione
Pacco batteria ricaricabile NP-BK1 (1)
Cavo di collegamento A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Cavo di supporto per collegamento USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Obiettivo Video 360 VCL-BPP1 (1) (solo per MHS-PM5K)
Custodia per obiettivo Video 360 (1)(solo per MHS-PM5K)
Scheda di memoria (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/solo per MHS-PM5K) (1)
Cinturino (1)
Copriobiettivo (1)
CD-ROM (1)
“PMB” (software, compresa la “Guida di PMB”)
Guida all’uso bloggie (PDF)
Istruzioni per luso
Avviso importante
* Nella misurazione della capacità dei supporti di memorizzazione, 1 GB è pari a 1 miliardo
di byte, una frazione dei quali viene utilizzata per la gestione del sistema e/o i file delle
applicazioni. La capacità utilizzabile dall’utente è di circa 3,6 GB.
Specifiche tecniche
Pixel effettivi: circa 5,0 megapixel (fermi immagine), circa 2,0 megapixel
(1080 30P)
Formato
Fermi immagine: JPEG Exif ver 2.21, conforme DCF
Filmati: conforme MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentazione
Pacco batteria ricaricabile NP-BK1, 3,6 V
Potenza assorbita 1,9 W [1280 × 720 30P]
Temperatura di esercizio
da 0° a 40° C
Per informazioni dettagliate, consultare la Guida all’uso
bloggie” sul CD-ROM in dotazione.
Di seguito vengono descritte sinteticamente le operazioni basilari. Per
informazioni più dettagliate, consultare la “Guida alluso bloggie” sul CD-ROM
in dotazione. La “Guida all’uso bloggie” è una guida per l’utente da leggere sullo
schermo del computer.
Informazioni preliminari
1 Carica del pacco batteria (vedere figura
).
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria.
Tenere premuta la leva di espulsione della batteria e inserire il pacco batteria.
Chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria.
Collegare la fotocamera al computer con il cavo di supporto per
collegamento USB.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione durante la carica della
batteria e si spegne al termine della carica.
Il tempo necessario per caricare completamente la batteria è di circa 300 minuti.
Si consiglia di collegare lalimentatore CA al computer prima di iniziare a
caricare il pacco batteria.
Tempo di registrazione/riproduzione approssimativo (min.)
Tempo di registrazione continuata 95
Tempo di registrazione tipico 60
Tempo di riproduzione 130
Dimensioni dell’immagine: [1280 × 720 30P]
Tempo di registrazione tipico, indicante il tempo di registrazione in condizioni quali
avvio/arresto ripetuto della registrazione, accensione/spegnimento frequente e uso dello
zoom.
Condizioni per la registrazione e la riproduzione:
Se si utilizza la fotocamera a 25°C.
La batteria è completamente carica.
Non utilizzare batterie deformate o danneggiate.
2 Inserimento della scheda di memoria (vedere figura
).
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria.
Inserire la scheda di memoria a fondo, come illustrato in figura, fino a udire
uno scatto.
Chiudere il coperchio della batteria/scheda di memoria.
3 Accensione della fotocamera/impostazione della lingua e
dell’orologio (vedere figura
).
Ruotare la sezione obiettivo per accendere la fotocamera.
La spia di alimentazione/carica si illumina in verde.
Ruotare la fotocamera di 90 gradi (tenerla orizzontalmente).
Impostare la lingua e lorologio utilizzando il selettore multiplo.
Operazioni di base
Ripresa di immagini (vedere figura
).
Per la ripresa di fermi immagine:
Premere il tasto (Foto).
Per la ripresa di filmati:
Premere il tasto (Filmato).
Per interrompere la ripresa di filmati, premere nuovamente il tasto (Filmato).
Visualizzazione delle immagini (vedere figura
).
Premere il tasto
(Riproduzione).
Viene visualizzata la schermata di indice. Ruotare la fotocamera di 90 gradi
(tenerla orizzontalmente), quindi visualizzare l’immagine desiderata.
Selezionare l’immagine che si desidera riprodurre portando il selettore multiplo
in posizione
/
/
/
.
Premere il selettore multiplo per visualizzare un fermo immagine.
Per la riproduzione di filmati:
Premere il selettore multiplo per riprodurre un filmato.
Inclinare il selettore verso
per scorrere in avanti rapidamente e verso
per
scorrere all’indietro rapidamente. (Premere il selettore multiplo per tornare al
modo di riproduzione normale.)
Inclinare il selettore verso
per visualizzare la schermata di controllo del volume,
quindi regolare con
/
.
Cancellazione di immagini (vedere figura
).
Premere il tasto
(Riproduzione) e selezionare l’immagine da cancellare.
Premere il tasto MENU e selezionare
(Canc.) con
/
.
Selezionare [Qs. imm.] con
/
e premere il selettore multiplo.
Selezionare [OK] con il selettore multiplo inclinato verso
, quindi premere il
selettore multiplo.
Utilizzo con il computer
Uso di “PMB Portable”
La fotocamera è dotata dell’applicazione “PMB Portable. È possibile utilizzare
l’applicazione per caricare facilmente le immagini su un blog o altri servizi
multimediali.
Per ulteriori informazioni su “PMB Portable, vedere la guida di “PMB Portable.
Accendere la fotocamera e collegarla a un computer con un cavo di supporto per
collegamento USB. Viene visualizzata la procedura guidata Autoplay. Fare clic su
[×] per chiudere la procedura guidata AutoPlay per le unità non necessarie.
Se la procedura guidata AutoPlay desiderata non compare, fare clic su
[Computer] (in Windows XP, [Risorse del computer])
[PMBPORTABLE],
quindi fare doppio -clic su [PMBP_Win.exe].
Fare clic su [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Viene visualizzata la schermata di selezione della lingua.
Dopo aver selezionato la lingua desiderata, viene visualizzata la schermata di
selezione della regione.
Selezionare [Regione] e [Paese/area], quindi fare clic su [OK]. Viene visualizzata
la schermata del contratto per l’utente.
Leggere attentamente il contratto. Se si accettano i termini del contratto, fare clic
su [Accetto]. “PMB Portable” si avvia.
Marchi commerciali
“bloggie” è un marchio di Sony Corporation.
“Memory Stick”, “ , “ Memory Stick Duo, “ , “Memory
Stick PRO Duo, “ , “Memory Stick PRO-HG Duo,
, “MagicGate, “ , “MagicGate Memory
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di Sony Corporation.
Video 360 è un marchio commerciale di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX sono marchi
commerciali registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
Il logo SDHC è un marchio commerciale.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti citati nel presente manuale sono, in generale,
marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi sviluppatori
o produttori. Tuttavia, nel manuale i marchi
o
non sono stati sempre
utilizzati.
MENU
(Photo)
(Photo)
(Foto)
(Foto)
(Foto)
(Foto)
(Foto)
English
Checking the accessories supplied
Rechargeable battery pack NP-BK1 (1)
AV connecting cable (1) (Sony Corporation 1-823-156-)
USB connection support cable (1) (Sony Corporation 1-836-378-)
360 Video Lens VCL-BPP1 (1) (Only for MHS-PM5K)
360 Video Lens Pouch (1) (Only for MHS-PM5K)
Memory card (“Memory Stick PRO Duo” media 4 GB*/Only for MHS-PM5K)(1)
Wrist strap (1)
CD-ROM (1)
“PMB” (software, including “PMB Help”)
bloggie Handbook (PDF)
Instruction Manual
Important Notice
* When measuring media capacity, 1 GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used
for system management and/or application files. The capacity that a user can use is
approximately 3.6 GB.
Specifications
Effective Pixel: Approx. 5.0 Megapixels (still images), Approx. 2.0 Megapixels
(1080 30P)
Format
Still: JPEG Exif ver 2.21, DCF compliant
Movie: MPEG4-AVC/H.264 (.MP4) compliant
Power
Rechargeable Battery Pack NP-BK1, 3.6V
Power Consumption 1.9 W [1280 × 720 30P]
Operating Temperature
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
Getting further detailed information from the “bloggie
Handbook” on the supplied CD-ROM
Sufficient information on the basic operations is described below. If you want
further detailed information, however, refer to the “bloggie Handbook” on
supplied CD-ROM. The “bloggie Handbook” is a user guide designed to be read
on a computer screen.
Getting started
1 Charging the battery pack (See illustration
).
Open the battery/memory card cover.
Press and hold the battery eject lever and insert the battery pack.
Close the battery/memory card cover.
Connect the camera to the computer with the USB connection support cable.
The Power/Charge lamp lights up in orange while charging the battery, and
turns off when charging is finished.
The time required to charge the battery fully is approx. 300 minutes.
We recommend that you connect the AC Adaptor to the computer before you
start charging the battery pack.
Approximate recording/playback time (min.)
Continuous recording time 95
Typical recording time 60
Playback time 130
The image size: [1280 × 720 30P]
Typical recording time shows the time when you repeat recording start/stop, turning the
power on/off and zooming.
Recording and playing back condition:
When using the camera at 25°C (77°F).
The battery is fully charged.
Do not use a deformed or damaged battery pack.
2 Inserting the memory card (See illustration
).
Open the battery/memory card cover.
Insert the memory card all the way in as shown in the illustration until it
clicks.
Close the battery/memory card cover.
3 Turning the camera on/setting the language and clock (See
illustration
).
Rotate the lens portion to turn the camera on.
The Power/Charge lamp lights up in green.
Rotate the camera 90 degrees (hold it horizontally).
Set the language and clock using the multi-selector.
Basic Operations
Shooting images (See illustration
).
When shooting still images:
Press the (Photo) button.
When shooting movies:
Press the (Movie) button.
To stop shooting movies, press the (Movie) button again.
Viewing images (See illustration
).
Press
(Play) button.
Index screen appears. Rotate the camera 90 degrees (hold it horizontally), then
view the desired image.
Select the image you want to play back with the multi-selector tilt to
/
/
/
.
Press the multi-selector to display a still image.
When playing back movies:
Press the multi-selector to play back a movie.
Tilt to
to fast forward,
to rewind. (Press the multi-selector to return to
normal playback.)
Tilt to
to display the volume control screen, then adjust the volume with
/
.
Deleting images (See illustration
).
Press the
(Play) button and select an image you want to delete.
Press the MENU button and select
(Delete) with
/
.
Select [This Image] with
/
and press the multi-selector.
Select [OK] with the multi-selector tilted to
, and press the multi-selector.
Enjoying with your computer
Operating the “PMB Portable”
This camera has an application “PMB Portable. You can use this application to
upload images easily to a blog or other media service.
For details on “PMB Portable, see the “PMB Portable” help.
Turn the power of the camera on, then connect the camera and a computer with
a USB connection support cable. And then Autoplay Wizard appears. Click [×]
to close the AutoPlay Wizard for any unnecessary drives.
If the desired AutoPlay Wizard does not appear, click [Computer] (in Windows
XP, [My Computer])
[PMBPORTABLE], then double-click [PMBP_Win.
exe].
Click [PMB Protable] (in Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
The Language Selection screen appears.
After selecting the desired language, the Region Selection screen appears.
Select the appropriate [Region] and [Country/Area], and then click [OK]. The
User Agreement screen appears.
Read the agreement carefully. If you accept the terms of the agreement, click
[I Agree]. “PMB Portable” starts up.
Trademarks
“bloggie” is a trademark of Sony Corporation.
“Memory Stick”, “ , “ Memory Stick Duo, “ , “Memory
Stick PRO Duo, “ , “Memory Stick PRO-HG Duo,
, “MagicGate, “ , “MagicGate Memory
Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered
trademarks of Sony Corporation.
360 Video is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, and DirectX are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countriesy.
SDHC logo is a trademark.
In addition, system and product names used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks of their respective developers or
manufacturers. However, the
or
marks are not used in all cases in this
manual.
Français
Vérification des accessoires fournis
Batterie rechargeable NP-BK1 (1)
Câble de raccordement A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Câble prenant en charge la connexion USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Objectif Vidéo 360 VCL-BPP1 (1) (Uniquement pour MHS-PM5K)
Etui pour objectif Vidéo 360 (1) (Uniquement pour MHS-PM5K)
Carte mémoire (« Memory Stick PRO Duo » 4 Go*/Uniquement pour
MHS-PM5K)(1)
Dragonne (1)
Bouchon dobjectif (1)
CD-ROM (1)
« PMB » (logiciel, qui comporte « Aide PMB »)
Guide pratique de bloggie (PDF)
Mode demploi
Avis important
* Quand vous mesurez la capacité, 1 Go est égal à 1 milliard doctets, dont une partie est utilisée
pour la gestion du système ou les fichiers dapplications. La capacité disponible pour un
utilisateur est de 3,6 Go environ.
Spécifications
Pixels efficaces : environ 5,0 millions de pixels (images fixes), environ 2,0 millions
de pixels (1080 30P)
Format
Images fixes : JPEG Exif Version 2.21, compatible DCF
Film : compatible MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentation
Batterie rechargeable NP-BK1, 3,6 V
Consommation 1,9 W [1280 × 720 30P]
Température de fonctionnement
0° C à 40° C (32° F à 104° F)
Pour obtenir des informations complémentaires plus détaillées
sur le « Guide pratique de bloggie » dans le CD-ROM fourni
Les informations suffisantes pour les opérations de base sont décrites ci-dessous.
Cependant, si vous souhaitez des informations complémentaires plus détaillées,
reportez-vous au « Guide pratique de bloggie » sur le CD-ROM fourni. Le
« Guide pratique de bloggie » est un guide de lutilisateur conçu pour être lu sur
un écran d’ordinateur.
Préparation
1 Charge de la batterie (voir illustration
).
Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire.
Maintenez le levier déjection de la batterie enfoncé et insérez la batterie.
Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire.
Raccordez le caméscope à lordinateur avec le câble prenant en charge la
connexion USB.
Le témoin dalimentation/de charge sallume en orange pendant la charge de la
batterie et séteint lorsque la charge est terminée
La durée de la charge complète dune batterie est denviron 300 minutes.
Nous vous recommandons de raccorder ladaptateur secteur à l’ordinateur avant
de commencer à charger la batterie.
Durée d’enregistrement/de lecture approximative (minutes)
Durée d’enregistrement en continu 95
Durée d’enregistrement typique 60
Durée de lecture 130
Taille d’image : [1280 × 720 30P]
La durée d’enregistrement typique affiche l’heure lorsque vous répétez les opérations de
démarrage/arrêt de lenregistrement, de mise sous tension/hors tension et de zoom.
Condition denregistrement et de lecture :
Lorsque lappareil photo est utilisé à une température de 25 °C (77 °F).
La batterie est complètement chargée.
N’utilisez pas une batterie déformée ou endommagée.
2 Insertion de la carte mémoire (voir illustration
).
Ouvrez le cache de la batterie/de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire à fond, comme indiqué dans l’illustration, jusquà ce
quelle émette un déclic.
Fermez le cache de la batterie/de la carte mémoire
3 Mise sous tension de l’appareil photo/réglage de la langue et de
l’horloge (voir illustration
).
Faites pivoter la partie objectif pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin dalimentation/de charge sallume en vert.
Faites pivoter lappareil photo de 90 degrés (tenez-le horizontalement).
Réglez la langue et l’horloge à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Opérations de base
Prise de vue (voir illustration
).
Lors dune prise de vue d’images fixes :
Appuyez sur la touche (Photo).
Lors dune prise de vue de films :
Appuyez sur la touche (Film).
Pour arrêter la prise de vue de films, appuyez de nouveau sur la touche (Film).
Visualisation d’images (voir illustration
).
Appuyez sur la touche
(Lecture).
Lécran planche index saffiche. Faites pivoter lappareil photo de 90 degrés (tenez-
le horizontalement), puis visualisez l’image souhaitée.
Sélectionnez l’image que vous voulez lire en inclinant le sélecteur
multidirectionnel vers
/
/
/
.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher une image fixe.
Lors de la lecture de films :
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour lire un film.
Inclinez le sélecteur vers
pour effectuer un rembobinage, vers
pour une
avance rapide. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel.)
Inclinez le sélecteur vers
pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis réglez
le volume à laide des touches
/
.
Effacement d’images (voir illustration
).
Appuyez sur la touche
(Lecture) et sélectionnez l’image que vous voulez
effacer.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
(Supprimer) avec
/
.
Sélectionnez [Cette img] avec
/
et appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez [OK] en inclinant le sélecteur multidirectionnel vers
, puis
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
Profitez de votre ordinateur
Fonctionnement de l’application « PMB Portable »
Cet appareil photo possède une application « PMB Portable ». Vous pouvez utiliser
cette application pour télécharger facilement des images vers un blog ou dautres
services multimédias.
Pour plus de détails sur « PMB Portable », reportez-vous à laide de « PMB
Portable ».
Mettez lappareil photo sous tension, puis raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur avec un câble prenant en charge la connexion USB. Lassistant
Lecture automatique apparaît alors. Cliquez sur [×] pour fermer l’assistant
Lecture automatique pour les lecteurs inutiles.
Si lassistant Lecture automatique napparaît pas, cliquez sur [Ordinateur] (sous
Windows XP, [Poste de travail])
[PMBPORTABLE], puis double-cliquez sur
[PMBP_Win.exe].
Cliquez sur [PMB Portable] (sous Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Lécran de sélection de langue apparaît.
Après la sélection de la langue souhaitée, lécran de sélection de région apparaît.
Sélectionnez la [Région] et le [Pays/Zone] appropriés, puis cliquez sur [OK].
Lécran Contrat dutilisation apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous êtes daccord avec les termes du contrat,
cliquez sur [J’accepte]. « PMB Portable » démarre.
Marques de commerce
« bloggie » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« Memory Stick », «
», « Memory Stick Duo », « »,
« Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick
PRO-HG Duo », « », « MagicGate », « »,
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des
marques déposées ou des marques de commerce de Sony Corporation.
Vidéo 360 est une marque de commerce de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des
marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis ou dans dautres pays.
Le logo SDHC est une marque de commerce.
En outre, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce manuel sont,
en général, des marques de commerce ou des marques déposées de leurs
développeurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles
ou
ne sont
pas utilisés dans tous les cas dans ce manuel.
Mobile HD Snap Camera/Instruction Manual
Appareil photo numérique Snap HD mobile/Mode
d’emploi
Fotocamera digitale HD Snap Mobile/Istruzioni per l’uso
Cámara fotográfica digital HD (Alta Definición)
compacta/Manual de instrucciones
Câmara Snap Móvel HD/Manual de instruções
Mobile HD-Schnappschusskamera/Gebrauchsanleitung
Draagbare HD Snap-camera/Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Akku NP-BK1 (1)
A/V-Verbindungskabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
USB-Verbindungskabel (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
360-Video-Objektiv VCL-BPP1 (1) (nur für MHS-PM5K)
Beutel für 360-Video-Objektiv (1) (nur für MHS-PM5K)
Speicherkarte („Memory Stick PRO Duo“ 4 GB*/nur für MHS-PM5K) (1)
Handgelenksschlaufe (1)
Objektivdeckel (1)
CD-ROM (1)
„PMB“ (Software, einschließlich „PMB-Hilfe“)
bloggie Handbuch (PDF)
Gebrauchsanleitung
Wichtiger Hinweis
* Beim Berechnen der Medienkapazität entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte, wobei ein Teil für das
Systemmanagement und/oder Anwendungsdateien verwendet wird. Die Kapazität, die vom
Benutzer genutzt werden kann, beträgt ca. 3,6 GB.
Technische Daten
Effektive Pixel: ca. 5,0 Megapixel (Standbilder), ca. 2,0 Megapixel (1080 30P)
Formatieren
Standbilder: JPEG Exif Ver. 2.21, DCF-konform
Filme: MPEG-4 AVC/H.264-konform (.MP4)
Stromversorgung
Akku NP-BK1, 3,6 V
Stromverbrauch 1,9 W [1280 × 720 30P]
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Weiterführende ausführliche Informationen aus dem „bloggie
Handbuch“ auf der mitgelieferten CD-ROM
Ausreichende Informationen zu den Grundfunktionen werden unten
beschrieben. Wenn Sie weitere ausführliche Informationen wünschen,
schlagen Sie bitte im „bloggie Handbuch“ auf der mitgelieferten CD-ROM
nach. Das „bloggie Handbuch“ ist eine Benutzeranleitung, die auf dem
Computerbildschirm gelesen werden kann.
Vorbereitungen
1 Aufladen des Akkus (siehe Abbildung
).
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.
Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt, und setzen Sie den Akku ein.
Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.
Verbinden Sie die Kamera über das USB-Verbindungskabel mit dem
Computer.
Die Netz-/Ladeanzeige leuchtet orange, während der Akku geladen wird, und
schaltet sich aus, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Es dauert ca. 300 Minuten bis der Akku vollständig geladen ist.
Wir empfehlen, das Netzteil an den Computer anzuschließen, bevor Sie den
Akku aufladen.
Ungefähre Aufnahme-/Wiedergabezeit (Min.)
Fortlaufende Aufnahmezeit 95
Typische Aufnahmedauer 60
Wiedergabezeit 130
Die Bildgröße: [1280 × 720 30P]
Die normale Aufnahmezeit gibt die Zeit an, wenn Sie die Aufnahme wiederholt starten/
anhalten, den Strom ein-/ausschalten und zoomen.
Aufnahme- und Wiedergabebedingung:
Wenn die Kamera bei 25°C verwendet wird.
Der Akku ist vollständig geladen.
Verwenden Sie keinen deformierten oder beschädigten Akku.
2 Einsetzen der Speicherkarte (siehe Abbildung
).
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.
Setzen Sie die Speicherkarte ganz ein, wie in der Abbildung gezeigt, bis sie
hörbar einrastet.
Schließen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung.
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Sprache und der Uhr (siehe
Abbildung
).
Drehen Sie den Objektivteil, um die Kamera einzuschalten.
Die Netz-/Ladeanzeige leuchtet grün.
Drehen Sie die Kamera um 90 Grad (halten Sie sie waagerecht).
Stellen Sie mit dem Steuerkreuz die Sprache und die Uhrzeit ein.
Grundfunktionen
Bilder aufnehmen (siehe Abbildung
).
Bei Standbildaufnahmen:
Drücken Sie die Taste (Foto).
Bei Filmaufnahmen:
Drücken Sie die Taste (Film).
Zum Stoppen der Filmaufnahme drücken Sie erneut die Taste (Film).
Bilder wiedergeben (siehe Abbildung
).
Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe).
Die Indexanzeige erscheint. Drehen Sie die Kamera um 90 Grad (halten Sie sie
waagerecht), und zeigen Sie dann das gewünschte Bild an.
Wählen Sie das wiederzugebende Bild mit
/
/
/
am Steuerkreuz aus.
Drücken Sie das Steuerkreuz, um ein Standbild anzuzeigen.
Bei Filmwiedergabe:
Drücken Sie auf das Steuerkreuz, um einen Film wiederzugeben.
Mit
schalten Sie in den schnellen Vorlauf, mit
in den schnellen Rücklauf.
(Durch Drücken auf das Steuerkreuz schalten Sie zur normalen Wiedergabe
zurück.)
Rufen Sie mit
den Bildschirm zur Lautstärkeregelung auf, und stellen Sie dann
mit
/
die Lautstärke ein.
Bilder löschen (siehe Abbildung
).
Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe) und wählen Sie ein zu löschendes Bild
aus.
Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit
/
(Löschen) aus.
Wählen Sie [Dieses Bild] mit
/
aus, und drücken Sie dann auf das
Steuerkreuz.
Wählen Sie [OK] mit
am Steuerkreuz aus, und drücken Sie dann auf das
Steuerkreuz.
Verwenden mit Ihrem Computer
Bedienung von „PMB Portable“
Diese Kamera verfügt über die Anwendung „PMB Portable. Sie können mit dieser
Anwendung Bilder ganz einfach zu einem Blog oder einem anderen Mediendienst
hochladen.
Ausführliche Informationen zu „PMB Portable“ finden Sie in der Hilfe zu „PMB
Portable.
Schalten Sie die Kamera ein, und schließen Sie dann die Kamera über ein USB-
Verbindungskabel an den Computer an. Der Assistent für die automatische
Wiedergabe wird angezeigt. Klicken Sie auf [×], um den Assistenten für die
automatische Wiedergabe für nicht benötigte Laufwerke zu schließen.
Wenn der gewünschte Assistent für die automatische Wiedergabe nicht
angezeigt wird, klicken Sie auf [Computer] (unter Windows XP auf
[Arbeitsplatz])
[PMBPORTABLE], und doppelklicken Sie dann auf
[PMBP_Win.exe].
Klicken Sie auf [PMB Portable] (unter Windows XP auf [PMB Portable]
[OK]).
Der Bildschirm zur Sprachauswahl erscheint.
Nachdem Sie die gewünschte Sprache ausgewählt haben, erscheint der
Bildschirm zur Auswahl des Landes.
Wählen Sie die entsprechende [Region] und [Land/Ort], und klicken Sie dann
auf [OK]. Der Bildschirm mit der Lizenzvereinbarung wird angezeigt.
Lesen Sie sich die Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie den Bedingungen
der Vereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Akzeptieren]. „PMB Portable
wird gestartet.
Markenzeichen
„bloggie“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„Memory Stick“, „ , „Memory Stick Duo, „ , „Memory
Stick PRO Duo, „ , „Memory Stick PRO-HG Duo,
, „MagicGate, „ , „MagicGate
Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
360-Video ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista und DirectX sind
entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Das SDHC-Logo ist ein Markenzeichen.
Außerdem sind System- und Produktnamen, die in dieser Anleitung verwendet
werden, im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
entsprechenden Entwickler oder Hersteller. In dieser Anleitung wird aber nicht in
jedem Fall die Kennzeichnung
oder
verwendet.
Nederlands
De bijgeleverde accessoires controleren
Oplaadbare batterij NP-BK1 (1)
A/V-kabel (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting
(Sony Corporation 1-836-378-) (1)
360 video Lens VCL-BPP1 (1) (Alleen voor MHS-PM5K)
360 video Lensbuidel (1) (Alleen voor MHS-PM5K)
Geheugenkaart ("Memory Stick PRO Duo" 4 GB*/Alleen voor MHS-PM5K) (1)
Polsriem (1)
Lensdop (1)
CD-ROM (1)
"PMB" (software, inclusief "PMB Help")
bloggie-handboek (PDF)
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke kennisgeving
* Wanneer u de capaciteit van het medium meet, staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan
een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of toepassingsbestanden. De capaciteit die
een gebruiker kan gebruiken is ongeveer 3,6 GB.
Specificaties
Effectieve pixels: Ongev. 5,0 Megapixels (stilstaande beelden), Ongev. 2,0
Megapixels (1080 30P)
Formatteren
Stilstaande beelden: JPEG Exif ver 2.21, geschikt voor DCF
Films: Geschikt voor MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Stroomvoorziening
Herlaadbare batterij NP-BK1, 3,6V
Stroomverbruik 1,9 W [1280 × 720 30P]
Bedrijfstemperatuur
0°C - 40°C
Nadere gedetailleerde informatie inzien in de "bloggie-
handboek" op de bijgeleverde CD-ROM
Hieronder vindt u voldoende informatie over de basishandelingen. Raadpleeg,
als u nadere gedetailleerde informatie wilt inzien, de "bloggie-handboek" op de
bijgeleverde CD-ROM. De "bloggie-handboek" is een gebruikersgids die u kunt
lezen op het computerscherm.
Aan de slag
1 De batterij opladen (Zie afbeelding
).
Open de batterij/geheugenkaartklep.
Houd de uitwerphendel van de batterij ingedrukt en plaats de batterij.
Sluit de batterij/geheugenkaartklep.
Sluit de camera aan op de computer met de kabel ter ondersteuning van de
USB-verbinding.
Het Aan/Uit/Laden-lampje brandt oranje zolang de batterij wordt opgeladen en
gaat uit wanneer het opladen is voltooid.
De tijd die het volledig opladen van de batterij vraagt, is ongeveer 300 minuten.
Wij adviseren u de netspanningsadapter op de computer aan te sluiten voordat u
begint de batterij op te laden.
Opname/weergaveduur bij benadering (min.)
Doorlopende opnameduur 95
Typische opnameduur 60
Weergaveduur 130
Het beeldformaat: [1280 × 720 30P]
Typische opnameduur toont de tijd wanneer u herhaaldelijk de opnamen start/stopt, het
toestel aan-/uitzet en de zoomfunctie gebruikt.
Opname- en weergaveconditie:
Waneer u de camera gebruikt bij 25°C.
De batterij is volledig opgeladen.
Gebruik niet een vervormde of beschadigde batterij.
2 De geheugenkaart plaatsen (Zie afbeelding
).
Open de batterij/geheugenkaartklep.
Duw de geheugenkaart zo ver mogelijk, zoals de afbeelding laat zien, totdat u
een klik hoort.
Sluit de batterij/geheugenkaartklep.
3 De camera inschakelen/de taal en de klok instellen (Zie afbeelding
).
Schakel de camera in door het lensgedeelte te draaien.
Het Aan/Uit/Laden-lampje gaat groen branden.
Draai de camera 90 graden (houd het toestel horizontaal).
Stel de taal in en zet de klok gelijk met behulp van de navigatietoets.
Basishandelingen
Beelden opnemen (Zie afbeelding
).
Bij opname van stilstaande beelden:
Druk op de (Foto)-toets.
Bij opname van films:
Druk op de (Film)-toets.
U kunt de opname van filmbeelden stoppen door nogmaals op de (Film)-toets
te drukken.
Beelden weergeven (Zie afbeelding
).
Druk op de
(Afspelen)-toets.
Het indexscherm wordt weergegeven. Draai de camera 90 graden (houd het
toestel horizontaal), bekijk vervolgens het beeldbestand van uw keuze.
Selecteer de afbeelding die u wilt afspelen, door de navigatietoets te kantelen
naar
/
/
/
.
Druk op de navigatietoets als u een stilstaand beeld wilt weergeven.
Bij het afspelen van films:
Druk op de navigatietoets als u een film wilt afspelen.
Kantel de navigatietoets naar
als u snel vooruit wilt spoelen en naar
als
u terug witt spoelen. (Druk op de navigatietoets als u wilt terugkeren naar de
normale weergave.)
Kantel de navigatietoets naar
zodat het scherm voor volumeregeling wordt
weergegeven en pas vervolgens het volume aan met
/
.
Afbeeldingen verwijderen (Zie afbeelding
).
Druk op de
(Afspelen)-toets en selecteer een afbeelding die u wilt
verwijderen.
Druk op de MENU-toets en selecteer
(Wissen) met
/
.
Selecteer [Dit beeld] met
/
en druk op de navigatietoets.
Selecteer [OK] door de navigatietoets naar
te kantelen en druk op de
navigatietoets.
Een prettig gebruik met de computer
De "PMB Portable" bedienen
Deze camera heeft een applicatie die "PMB Portable" heet. U kunt met behulp van
deze applicatie gemakkelijk beelden uploaden naar een blog of naar een andere
mediaservice.
Zie voor details over "PMB Portable" de help van "PMB Portable".
Schakel de camera in en breng vervolgens met behulp van een Kabel voor
ondersteuning van de USB-aansluiting tot stand tussen de camera en een
computer. En dan wordt de Wizard Automatisch Afspelen weergegeven. Klik op
[×] en sluit de Wizard Automatisch Afspelen voor drives die u niet nodig hebt.
Als de gewenste Wizard Automatisch Afspelen niet wordt weergegeven, klik dan
op [Computer] (in Windows XP, [Deze Computer])
[PMBPORTABLE] en
dubbelklik daarna op -[PMBP_Win.exe].
Klik op [PMB Portable] (in Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Het scherm voor het selecteren van de taal wordt weergegeven.
Wanneer u de taal van uw keuze hebt geselecteerd, wordt het scherm voor de
selectie van het gebied weergegeven.
Selecteer de juiste [Regio] en [Land/Streek] en klik daarna op [OK]. Het scherm
waarin de gebruiker zich akkoord kan verklaren met de voorwaarden, verschijnt.
Lees de overeenkomst aandachtig door. Als u akkoord gaat met de voorwaarden
van de overeenkomst, klikt u op [Ik ga akkoord]. "PMB Portable" wordt gestart.
Handelsmerken
"bloggie" is een handelsmerk van Sony Corporation.
"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory
Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo",
" ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory
Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
360 video is een handelsmerk van Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
SDHC-logo is een handelsmerk.
Verder zijn systeem- en productnamen die in deze handleiding worden gebruikt,
over het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke ontwerpers of fabrikanten. De markeringen
of
worden
echter niet in alle gevallen in deze handleiding gebruikt.
Español
Comprobación de los accesorios suministrados
Batería recargable NP-BK1 (1)
Cable de conexión A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Cable de soporte de conexión USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Objetivo Vídeo 360 VCL-BPP1 (1) (Sólo en MHS-PM5K)
Funda del objetivo Vídeo 360 (1) (Sólo en MHS-PM5K)
Tarjeta de memoria (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Sólo en MHS-PM5K)(1)
Correa para la muñeca (1)
Tapa del objetivo (1)
CD-ROM (1)
“PMB” (software, incluida la “Ayuda de PMB”)
Guía práctica de bloggie (PDF)
Manual de instrucciones
Aviso importante
* En el cálculo de la capacidad, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los cuales
se utiliza para los archivos de aplicación y/o la administración del sistema. La capacidad que
puede usar un usuario es de 3,6 GB aproximadamente.
Especificaciones
Píxeles efectivos: aprox. 5,0 megapíxeles (imágenes fijas), aprox. 2,0 megapíxeles
(1 080 30P)
Formato
Imagen fija: JPEG Exif ver 2,21, compatible con DCF
Película: compatible con MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentación
Batería recargable NP-BK1, 3,6 V
Consumo 1,9 W [1 280 × 720 30P]
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Más información detallada en el Guía práctica de bloggie”
incluido en el CD-ROM suministrado
A continuación se proporciona información suficiente sobre las operaciones
básicas. No obstante, si desea obtener más información detallada, consulte
el “Guía práctica de bloggie” incluido en el CD-ROM suministrado. El “Guía
práctica de bloggie” es una guía del usuario diseñada para leerse en la pantalla de
un ordenador.
Cómo empezar
1 Carga de la batería (consulte la imagen
).
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Mantenga presionada la palanca de expulsión de la batería e inserte la
batería.
Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Conecte la cámara al ordenador con el cable de soporte de conexión USB.
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color naranja
mientras se carga la batería y se apaga cuando termina la carga.
Se tarda aproximadamente 300 minuto en cargar la batería completamente.
Se recomienda conectar el adaptador de ca al ordenador antes de iniciar la carga
de la batería.
Tiempo aproximado de grabación/reproducción (minuto)
Tiempo de grabación continua 95
Tiempo de grabación típica 60
Tiempo de reproducción 130
Tamaño de imagen: [1 280 × 720 30P]
El tiempo de grabación típica muestra el tiempo en que se repiten las acciones de iniciar/
detener la grabación, encender/apagar la cámara y aplicar el zoom.
Estado de grabación y reproducción:
Cuando se usa la cámara a 25°C
La batería está completamente cargada.
No utilice una batería deformada o dañada.
2 Inserción de la tarjeta de memoria (consulte la imagen
).
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria hasta que emita un ligero chasquido, como se
muestra en la imagen.
Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria.
3 Encendido de la cámara y ajuste del idioma y del reloj (consulte la
imagen
).
Gire el objetivo para encender la cámara.
El indicador luminoso de alimentación/carga se enciende de color verde.
Gire la cámara 90 grados (sosténgala en horizontal).
Ajuste el idioma y el reloj con el selector múltiple.
Operaciones básicas
Toma de imágenes (consulte la imagen
).
Para tomar imágenes fijas:
Pulse el botón (Foto).
Para filmar películas:
Pulse el botón (Película).
Para dejar de filmar películas, pulse de nuevo el botón (Película).
Visualización de imágenes (consulte la imagen
).
Pulse el botón
(Reproducir).
Aparece la pantalla de índice. Gire la cámara 90 grados (sosténgala en
horizontal) y, a continuación, visualice la imagen que desee.
Seleccione la imagen que desea reproducir con el selector múltiple inclinado
hacia
/
/
/
.
Pulse el selector múltiple para mostrar una imagen fija.
Cuando se reproducen películas:
Pulse el selector múltiple para reproducir una película.
Inclínelo hacia
para avanzar rápidamente y hacia
para rebobinar. (Pulse el
selector múltiple para regresar a la reproducción normal.)
Inclínelo hacia
para visualizar la pantalla de control de volumen. A
continuación, ajuste el volumen con
/
.
Borrado de imágenes (consulte la imagen
).
Pulse el botón
(Reproducir) y seleccione una imagen que desee borrar.
Pulse el botón MENU y seleccione
(Borrar) con
/
.
Seleccione [Esta ima] con
/
y pulse el selector múltiple.
Seleccione [OK] con el selector múltiple inclinado hacia
y pulse el selector
múltiple.
Utilización con el ordenador
Funcionamiento de “PMB Portable”
Esta cámara tiene una aplicación “PMB Portable. Puede usar esta aplicación para
cargar imágenes fácilmente en un blog o en otro servicio multimedia.
Para obtener más información sobre “PMB Portable, consulte la Ayuda de “PMB
Portable.
Encienda la cámara y conéctela a un ordenador con un cable de soporte de
conexión USB. Aparece el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×]
para cerrar el asistente de reproducción automática en las unidades que no son
necesarias.
Si no aparece el asistente de reproducción automática deseado, haga clic en
[Equipo] (en Windows XP, [Mi PC])
[PMBPORTABLE] y, a continuación,
haga doble clic en -[PMBP_Win.exe].
Haga clic en [PMB Portable] (en Windows XP, [PMB Portable]
[Aceptar]).
Aparece la pantalla de selección de idioma.
Tras seleccionar el idioma deseado, aparece la pantalla de selección de región.
Seleccione los valores adecuados para [Región] y [País/Área] y, a continuación,
haga clic en [Aceptar]. Lea la pantalla de contrato de usuario.
Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic en
[Acepto]. Se inicia “PMB Portable.
Marcas comerciales
“bloggie” es una marca comercial de Sony Corporation.
“Memory Stick”, “ , “Memory Stick Duo, “ , “Memory
Stick PRO Duo, “ , “Memory Stick PRO-HG Duo,
, “MagicGate, “ , “MagicGate Memory
Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas
registradas de Sony Corporation.
Vídeo 360 es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista y DirectX son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
El logotipo de SDHC es una marca comercial.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas
o
no se utilizan en
todos los casos en este manual.
Português
Verificar os acessórios fornecidos
Bateria recarregável NP-BK1 (1)
Cabo de ligação A/V (Sony Corporation 1-823-156-) (1)
Cabo de suporte de ligação USB (Sony Corporation 1-836-378-) (1)
Vídeo 360 Lente VCL-BPP1 (1) (Apenas para MHS-PM5K)
Bolsa de lente Vídeo 360 (1) (Apenas para MHS-PM5K)
Cartão de memória (“Memory Stick PRO Duo” 4 GB*/Apenas para
MHS-PM5K)(1)
Correia de pulso (1)
Tampa da lente (1)
CD-ROM (1)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
Manual da bloggie (PDF)
Manual de instruções
Aviso importante
* Durante a medição da capacidade, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, sendo uma parte
utilizada para gestão do sistema e/ou ficheiros de aplicação. A capacidade que um utilizador
pode utilizar é de aproximadamente 3,6 GB.
Especificações
Efectivo de pixéis: Aprox. 5,0 megapixéis (imagens fixas), aprox. 2,0 megapixéis
(1080 30P)
Formatar
Imagens fixas: compatível com JPEG Exif ver 2.21, DCF
Filmes: compatível com MPEG-4 AVC/H.264 (.MP4)
Alimentação
Bateria recarregável NP-BK1, 3,6 V
Consumo de energia 1,9 W [1280 × 720 30P]
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
Obter informações adicionais no “Manual da bloggie no
CD-ROM fornecido
A seguir são fornecidas informações relativamente às funções básicas. Caso
pretenda mais informações, consulte o “Manual da bloggie” no CD-ROM
fornecido. O “Manual da bloggie” é um guia de utilizador destinado a ser lido
num ecrã de computador.
Preparativos
1 Carregar a bateria (consulte a ilustração
).
Abra a tampa da bateria/cartão de memória.
Prima sem soltar a patilha de ejecção da bateria e introduza a bateria.
Feche a tampa da bateria/cartão de memória.
Ligue a câmara ao computador com o cabo de suporte de ligação USB.
A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se a cor-de-laranja
durante o carregamento da bateria e desliga-se assim que termina o
carregamento.
O tempo necessário para carregar a bateria é de aproximadamente 300 minutos.
Recomendamos-lhe que ligue o adaptador CA ao computador antes de começar
a carregar a bateria.
Tempo aproximado de gravação/reprodução (min.)
Tempo de gravação contínua 95
Tempo de gravação normal 60
Tempo de reprodução 130
Tamanho de imagem: [1280 × 720 30P]
O tempo de gravação normal indica o tempo quando repete o início/paragem da gravação,
liga e desliga a alimentação e utiliza o zoom.
Em modo de gravação e reprodução:
Ao utilizar a câmara a uma temperatura de 25 °C.
A bateria está totalmente carregada.
Não utilize uma bateria deformada ou danificada.
2 Inserir o cartão de memória (consulte a ilustração
).
Abra a tampa da bateria/cartão de memória.
Insira o cartão de memória totalmente, tal como ilustrado, até ouvir um
clique.
Feche a tampa da bateria/cartão de memória.
3 Ligar a câmara/definir o idioma e acertar o relógio (consulte a
ilustração
).
Rode a parte da lente para ligar a câmara.
A luz indicadora de alimentação/carregamento acende-se na verde.
Rode a câmara 90 graus (segure-a na horizontal).
Defina o idioma e acerte o relógio com o multi-selector.
Funções básicas
Filmar imagens (consulte a ilustração
).
Durante a filmagem de imagens fixas:
Prima o botão (Foto).
Durante a gravação de filmes:
Prima o botão (Filme).
Para parar a gravação de filmes, prima o botão (Filme) novamente.
Ver imagens (consulte a ilustração
).
Prima o botão
(Reprodução).
Aparece o ecrã de índice. Rode a câmara 90 graus (segure-a na horizontal),
depois veja a imagem pretendida.
Seleccione a imagem que deseja reproduzir com o multi-selector inclinado para
/
/
/
.
Prima o multi-selector para visualizar uma imagem fixa.
Durante a reprodução de filmes:
Prima o multi-selector para reproduzir um filme.
Incline para
para avançar rapidamente,
para retroceder. (Prima o multi-
selector para voltar à reprodução normal.)
Incline para
para visualizar o ecrã de controlo de volume e, em seguida, ajuste o
volume com
/
.
Apagar imagens (consulte a ilustração
).
Prima o botão
(Reprodução) e seleccione uma imagem que pretende apagar.
Prima o botão MENU e seleccione
(Apagar) com
/
.
Seleccione [Esta Imag] com
/
e prima o multi-selector.
Seleccione [OK] com o multi-selector inclinado para
e, em seguida, prima o
multi-selector.
Usufruir com o seu computador
Utilizar o “PMB Portable”
Esta câmara possui uma opção “PMB Portable. Pode utilizar esta aplicação para
facilmente fazer o upload de imagens para um blog ou outro serviço de mídia.
Consulte mais detalhes sobre o “PMB Portable” em ajuda do “PMB Portable.
Ligue a câmara e depois faça a ligação desta a um computador através de um
cabo de suporte de ligação USB. Aparece o assistente de reprodução automática.
Clique em [×] para fechar o assistente para quaisquer unidades desnecessárias.
Caso o assistente não seja apresentado, clique em [Computador] (no Windows
XP, [O meu computador])
[PMBPORTABLE] e faça um duplo- clique em
[PMBP_Win.exe].
Clique em [PMB Portable] (no Windows XP, [PMB Portable]
[OK]).
Aparece o ecrã de selecção de idioma.
Depois de seleccionar o idioma, aparece o ecrã de selecção de região.
Seleccione a devida [Região] e [País/Área] e depois clique em [OK]. É
visualizado o ecrã do acordo de utilização.
Leia atentamente o acordo. Caso aceite os termos do acordo, clique em
[Concordo]. O “PMB Portable” inicia-se.
Marcas comerciais
“bloggie” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“Memory Stick”, “ , “Memory Stick Duo, “ , “Memory
Stick PRO Duo, “ , “Memory Stick PRO-HG Duo,
, “MagicGate, “ , “MagicGate Memory
Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas
registadas da Sony Corporation.
Vídeo 360 é uma marca comercial da Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista e DirectX são marcas
registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Para além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual
são, regra geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos
programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas
ou
não são utilizadas
em todos os casos neste manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHS-PM5K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire