Simplicity 076108-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Guide d’installation et
de démarrage
Systèmes de génératrice
Système de génératrice
30 000 Watt
Modèle 076080
Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories)
et à la norme C22.2 No. 100-4 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
90
Merci d'avoir acheté cette génératrice de qualité GE. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans
la marque GE. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du manuel d'utilisation, vous pourrez vous fier à
votre système durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
génératrices résidentielles et sur la façon de les éviter. Ce système de génératrice est conçu pour être utilisé uniquement
en tant que génératrice optionnelle fournissant une source d’électricité de rechange et pour desservir des charges
comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant
une panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort ou d’autres désagréments. Conserver ces instructions d’origine
pour vous y reporter dans le futur.
Cette génératrice exige une installation par un professionnel avant d'être utilisée. L’installateur doit suivre les
instructions à la lettre.
Comment nous rejoindre
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre génératrice. Pour un
service rapide lorsque vous en avez le plus besoin, compléter l'information ci-dessous et conserver votre reçu original
avec ce manuel. Vous pouvez aussi communiquer avec le Service à la clientèle au 888‑575‑8226, entre 8:00 et 17:00
HC ou cliquer sur SERVICE & SOUTIEN dans www.standbygeneratorsystems.com et obtenir une liste des détaillants
autorisés.
À des fins de consultation ultérieure
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu pour vous aider dans l’identification de
l’appareil lors de vos prochains achats d’équipement.
Date de l’achat : _____________________________
Génératrice
Numéro de modèle _____________________________
Révision du Modèle _____________________________
Numéro de série _____________________________
91
Table des matières
Règles de sécurité .........................................92
Installation ...............................................95
Responsabilités du propriétaire .................................95
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation ..95
Précautions lors du déballage ........................................96
Vérification de la livraison............................................96
Contenu de l’envoi...................................................96
Trousse pour les temps froids.........................................96
Liste de vérification d'installation ‑ Systèmes de génératrice GE .........97
Positionnement de la génératrice .....................................98
Côté évacuation de la génératrice ....................................98
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE
DE CARBONE ........................................................99
Autres directives générales concernant l’emplacement ................100
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE ..............................................101
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique ..103
Le système de combustible gazeux...................................107
Conversion de combustible ..........................................108
Consommation de combustible ......................................109
Connecteurs du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mise à la masse de la génératrice ....................................112
Système de détection des codes de défaillance........................112
Menu .............................................................114
Considérations pour l'installation finale ..............................118
Démarrage initial (sans charge)......................................119
Utilisation................................................121
Séquence de fonctionnement automatique ...........................121
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice ...........................121
Moniteur sans fil ...................................................122
Inspection de l’installation...........................................126
Schéma............................................................128
Schéma de câblage .................................................130
92
Règles de sécurité
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et
l’entretien de la génératrice et des batteries..
Renseignements et symboles de sécurité
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de
blessure corporelle possible. Un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) est utilisé avec le symbole
d’alerte pour indiquer la probabilité ou la gravité du danger. Un
symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de
danger. Le mot-indicateur AVIS est utilisé pour faire référence
aux conditions d’utilisation non associées à des dommages
corporels.
DANGER indique un danger qui, si non évité, causera la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité, peut
résulter à la mort ou blessure grave.
MISE EN GARDE indique un danger qui, si non évité, pourrait
causer des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE traite des pratiques qui ne sont pas liées aux
blessures corporelles.
Consignes de sécurité importantes
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements figurant au présent manuel, ainsi que les
plaques et les décalques apposés sur l’unité, ne sauraient
englober l’ensemble des possibilités. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet ni
votre sécurité, ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d'utilisation que vous choisissez ne rende pas la génératrice
dangereuse.
Incendie
Fumée toxique
Pression explosive
Pale de ventilateur rotative
Risques lors du levage
Lire le manuel
Risque d’explosion de la batterie
Poulie/courroie rotative
Brûlure chimiqueDémarrage automatique
Surface chaudePièces rotatives
Choc électriqueExplosion
AVERTISSEMENT L'échappement du moteur de cet appareil
contient des produits chimiques connus selon l'État de la Californie
de causer le cancer, des anomalies congénitales ou autre effet
nuisible à la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de cet équipement et
de ses accessoires contiennent des produits chimiques reconnus
dans l’état de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies
congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de
reproduction. Se laver les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde
de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la
mort, des blessures graves, des maux de tête, de la fatigue,
des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des
crises épileptiques, des nausées et l’évanouissement.
Ne faites fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR, dans un
endroit où les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices de
ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des portes de
garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles les gaz
d'échappement pourraient pénétrer à l'intérieur ou être aspirés
dans les espaces d'un édifice qui pourraient être occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés
à l’intérieur et entretenus conformément aux directives et
recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le
monoxyde de carbone.
93
AVERTISSEMENT Lors de l'entreposage et de la recharge les
batteries dégagent du gaz d'hydrogène.
La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion
risquant d’entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est
extrêmement corrosif.
Tout contact avec les composants de la batterie peut causer de
graves brûlures chimiques.
Une batterie présente un risque de choc électrique et une haute
tension lors d'un court-circuit.
NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
NE permettez PAS de flamme nue, d'étincelle, de chaleur, de tison
de cigarette au cours et plusieurs minutes après la recharge de la
batterie.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et des
gants en caoutchouc.
Enlevez vos montres, bagues et autres objets métalliques.
Utilisez des outils dont les poignées sont isolées.
AVERTISSEMENT La génératrice produit une tension dangereuse.
Si la génératrice n'est pas mise à la terre comme il se doit, il
y a risque d'électrocution.
Le fait de ne pas isoler la génératrice du service
d'alimentation en électricité peut causer des blessures
ou même le décès d’employés du service de distribution
électrique, à la suite de la rétroaction de l’énergie électrique.
NE touchez PAS aux fils ou à des prises dénudées.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges électriques usées,
effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges électriques les
pieds dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque les mains ou les pieds
sont mouillés.
Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle est en
marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire
les risques de choc électrique.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer
ou entretenir la génératrice.
En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation électrique
et communiquez avec les autorités locales. Évitez tout contact
direct avec la victime.
En dépit de la conception sécuritaire de la génératrice résidentielle,
le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas
l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures ou la
mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez
tout d’abord le câble de batterie identifié par Négatif (NEG ou ).
Rebrancher le câble en dernier, après avoir terminé.
Une fois que votre système est installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une
panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, réglez
l’interrupteur de système de la génératrice à la position d’arrêt
OFF, retirez l’interrupteur de débranchement du boîtier de
débranchement ET enlevez le fusible de 15 ampères AVANT de
travailler sur l’équipement.
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie ou une
explosion qui pourraient provoquer des blessures
graves, voire la mort.
Installez le système d’alimentation de combustible conformément
à la norme NPFA 37 et aux codes applicables aux combustibles et
aux gaz.
Avant de mettre la génératrice en service, il faut purger
adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les
tester pour déceler les fuites.
Une fois la génératrice installée, vous devez vérifier le système de
combustible sur une base régulière.
AUCUNE fuite ne peut être tolérée.
NE FAITES PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes.
ABSTENEZ-VOUS de fumer près de la génératrice. Essuyez
immédiatement tout déversement d’huile. Assurez-vous de ne
laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la
génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans
débris.
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec des
lignes électriques peut provoquer une électrocution
ou des brûlures pouvant entraîner des blessures
graves, voire la mort. Risques relatifs au levage/
Objet lourd - Peut causer des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS
toucher aux lignes d’électricité.
NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide.
Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage
de la génératrice.
Ne soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
AVERTISSEMENTLes pièces mobiles peuvent causer un
écrasement et des coupures.
Le démarreur ou d'autres pièces rotatives
pourraient happer les mains, les cheveux, les
vêtements ou des accessoires et entraîner
de graves lésions.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâtis, couvercles ou gardes de
protection installés.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou d’autres
pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.
Avant l’entretien, enlevez le fusible de 15 ampères du tableau de
commande et débranchez le câble de batterie Négatif (NEG ou ).
94
MISE EN GARDE Des vitesses de fonctionnement excessivement
élevées peuvent causer des blessures mineures.
De plus, les vitesses excessivement lentes imposent une charge
importante à la génératrice.
NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur. La génératrice
fournit une fréquence et une tension appropriée lorsque la vitesse
du moteur est régulée.
NE modifiez PAS la génératrice, d’aucune façon.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles ou des
structures risquant d'entraîner la mort ou des
blessures graves. Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures risquant de
provoquer des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de toucher.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5 m) entre
le côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des
intempéries et les structures, les arbustes, les arbres ou tout type
de végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5 m) entre
l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire et
toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 5 pi (1,5 m)
entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
d'urgence et les structures, surplombs ou arbres.
NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous
une terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la
circulation de l'air.
Utilisez uniquement le conduit d’essence flexible fourni. Raccordez
le conduit d’essence fourni à la génératrice. N’utilisez PAS avec ou
NE substituez PAS par un autre
conduit d’essence flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à
l’intérieur conformément aux directives et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent
pas la fumée.
Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les
Directives générales concernant l’emplacement afin de vous
assurer d’un refroidissement approprié de la génératrice et des
dégagements requis pour l’entretien.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine
et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT Tout contact avec le liquide de refroidissement
chaud et sous pression peut provoquer des blessures
graves.
N'OUVREZ PAS le bouchon du radiateur lorsque chaud.
Laissez refroidir le liquide de refroidissement avant d’effectuer
l’entretien.
MISE EN GARDE L'installation d'un fusible de 15 A peut
provoquer un démarrage du moteur en tout temps, sans
avertissement, et entraîner des blessures mineures à
modérées.
Prenez note que le fusible de 15 A a été retiré du tableau de
commande pour l'expédition.
N'INSTALLEZ PAS ce fusible avant que les travaux de plomberie et
de câblage ne soient terminés et inspectés.
REMARQUE Le traitement inadéquat de la génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Utilisez la génératrice seulement pour les utilisations pour
lesquelles elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant autorisé.
Utilisez la génératrice seulement sur une surface de niveau.
Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
La porte et les panneaux d’accès doivent être installés lorsque
l’unité est en marche.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité excessive, à la
poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
NE démarrez JAMAIS le moteur sans son filtre à air ou sans le
couvercle du filtre à air.
N’insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
N’utilisez PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme
d’une marche. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des
contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des
conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de
gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.
Si les appareils branchés surchauffent, les éteindre et les
débrancher de la génératrice, puis déterminer la cause de la
surchauffe.
Éteindre la génératrice si :
-la sortie électrique est perdue;
-l'équipement produit des étincelles, émet de la fumée ou
des flammes;
-l'appareil vibre excessivement
-l'appareil émet des bruits inhabituels.
REMARQUE L’application de charges supérieures à la capacité de
puissance/tension de la génératrice peut endommager celle-ci et/ou
les appareils électriques qui y sont branchés.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
connecter des charges électriques.
95
Installation
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en tant que
génératrice optionnelle fournissant une source d’électricité
de rechange et pour desservir des charges comme le
chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes
de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une
panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort ou d’autres
désagréments.
REMARQUE Ce produit NE se qualifie PAS comme génératrice
d'urgence ou génératrice auxiliaire légalement requise tel que
défini par la NFPA 70 (NEC).
Les génératrices d'urgence sont conçues pour alimenter
automatiquement l’éclairage, l'alimentation électrique
ou les deux à des zones et des équipements désignés
dans le cas d'une panne de l'alimentation de service
normale. Les génératrices d’urgence peuvent aussi
fournir de l’alimentation pour des fonctions telles que
la ventilation aux endroits où elle est essentielle pour
maintenir la vie, aux endroits où une interruption de
l’alimentation normale en courant créerait des risques
graves de sécurité ou de santé.
Les génératrices auxiliaires légalement requises sont
conçues pour alimenter automatiquement des charges
sélectionnées dans le cas d'une panne de l'alimentation
de service normale qui créeraient des risques ou
entraveraient des opérations de sauvetage ou de lutte
contre l’incendie.
Nous nous sommes efforcés de nous assurer que les
informations contenues dans ce manuel soient exactes et
actualisées. Toutefois, nous nous réservons le droit de changer,
de modifier ou même d’améliorer le produit et ce document à
tout moment sans préavis de notre part.
Seuls des électriciens et des plombiers professionnels agréés
doivent procéder à l’installation de génératrices. Toute
installation doit être conforme à l’ensemble des codes et
des normes de l’industrie, ainsi que des lois et règlements
applicables.
Vous devez toujours lire et suivre les directives figurant
dans le manuel d’utilisation.
Établissez un programme d’entretien, de soins et
d’utilisation régulier de votre génératrice, tel qu’indiqué
dans le manuel d'utilisation.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT
être installés à l’intérieur et entretenus conformément
aux directives et recommandations du fabricant. Les
détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
Responsabilités du propriétaire
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité.
Installer uniquement un commutateur de transfert
homologué UL qui est compatible avec la génératrice.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans
le présent guide d’installation et de démarrage.
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation
96
Après avoir ouvert la caisse d'emballage et le carton, examiner
avec soin la génératrice à la recherche de dommages
potentiels subis durant l’expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages
ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous
les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature
dans l’espace réservé à cette fin. Après la livraison, si vous
remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Vérification de la livraison
La génératrice est livrée avec les éléments suivants :
Système de liquide de refroidissement entièrement
équipé
Système de graissage/lubrification entièrement équipé
Raccord flexible pour le combustible
Guide d’installation et de démarrage
Manuel d'utilisation
Clés de rechange pour porte d'accès
Fusible de rechange de 15 ampères ATO.
Peinture de retouche
Moniteur sans fil à distance
• Antenne
Fourni par l'installateur :
Batterie de démarrage
Coussin de montage en béton armé
Conduit et fil de branchement
Vannes/tuyauterie d’alimentation en combustible
Deux (2) piles AA pour le moniteur sans fil à distance
Détecteur(s) de monoxyde de carbone
Détecteur(s) de fumée)
Deux tuyaux de série 40, de 2 po de diamètre et de 60 po
de longueur (ET NON des conduits électriques)
Grue, courroies de levage, chaînes ou câbles, palonnier
Tournevis dynamométrique, plage de 5 à 50 pouces-
livres
• Voltmètre/fréquencemètre
Divers outils/équipements spécialisés
Contenu de l’envoi
L'unité est expédiée prête à être installée sur une dalle de
béton armé ou sur une base artificielle. Prenez soins d'éviter les
dommages causés par une chute, un choc, une collision, etc.
Entreposez et déballez la boîte dans le bon sens, tel qu’indiqué
sur le carton d’expédition.
Précautions lors du déballage
Si la génératrice fonctionne sous 30°F (-1°C), il est
HAUTEMENT
RECOMMANDÉ qu'une Trousse pour les temps froids soit
installée.
La Trousse pour les temps froids, N° de pièce 6270 inclut :
Réchauffeur de batterie, N° de pièce 6182
Chauffe-moteur, N° de pièce 6269
Le réchauffeur de batterie et le Chauffe-moteur sont aussi
vendus séparément.
Ces articles sont disponibles auprès de votre détaillant local.
Pour plus d'information à ce sujet, veuillez appeler
800-732-2989, entre 8:00 et 17:00 HC.
Trousse pour les temps froids
30°F (-1°C)
97
Détecteur de monoxyde de carbone/Détecteur de fumée
Détecteur(s) de monoxyde de carbone installé(s) et en bon
état de fonctionnement.
Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de
fonctionnement.
Positionnement
Les permis requis ont été obtenus.
Génératrice placée dans une zone sans accumulation de
monoxyde de carbone. Consultez Positionnement de la
génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement par
du monoxyde de carbone.
Génératrice placée dans un endroit conforme à la norme
NPFA 37. Voir Positionnement de la génératrice auxiliaire
afin de réduire le risque d’incendie.
Génératrice placée dans une zone à l'abri des avaries causées
par l'eau. Consultez Autres directives générales concernant
l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sans services publics et
autres systèmes. Consultez Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement
aux débris. Consultez Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Génératrice placée sur un sol plat et muni d'un drain pour
l'écoulement des eaux. Voir Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Essence
La génératrice est reliée à une source d'essence par un
conduit d'essence flexible en acier, sans fuite et conforme aux
codes locaux. Consultez Le système de combustible gazeux.
La pression appropriée de l’essence a été mesurée alors que
tous les appareils à gaz étaient en marche. Consultez Le
système de combustible gazeux.
Le système d’alimentation a été configuré pour assurer
l’alimentation adéquate en essence : Gaz naturel (GN) ou gaz
de pétrole liquéfié (GPL). Voir Conversion de combustible.
Type de combustible : (encercler un) GN PL
Grosseur du tuyau de combustible utilisé : (encercler un)
3/4” 1” 1‑1/4” 1‑1/2” Voir NFPA 54, Chapitre 6.
Pression du combustible à l'orifice d'entrée du combustible
avec génératrice en marche et à pleine charge, et tous
les appareils au gaz allumés et en fonctionnement
____________________.
Alimentation électrique
Le neutre de la génératrice est relié au commutateur de
transfert automatique. Consultez Système de branchement
C.A. de la génératrice.
La génératrice est mise à la terre. Voir Mise à la masse de la
génératrice et NFPA 70 (NEC), Article 250.35B.
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert par
le câblage spécifié. Voir Connexion du circuit d’alimentation
de service et Communication avec le commutateur de
transfert.
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert
par le câblage spécifié. Un fil à paires torsadées de calibre
18 AWG entre le tableau de commande de la génératrice
et le commutateur de transfert est installé dans un conduit
séparé des câbles haute tension, sauf si la valeur nominale
de l’isolation de tous les fils est de 600 V. Voir Communication
avec le commutateur de transfert.
Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs de
transfert doivent être réglés selon la puissance en watts
de la génératrice. Consultez le guide d’utilisation du
commutateur de transfert/manuel d'installation.
Utilisation
La trousse pour les temps froids est installée lorsque les
températures chutent sous les 30 °F (-1 °C). Consultez
Trousse pour les temps froids.
Une batterie de type approprié est installée et complètement
chargée. Voir onsidérations pour l'installation finale.
Le niveau d'huile à moteur de la génératrice est à la marque
maximum FULL (plein). Voir onsidérations pour l'installation
finale.
Le liquide de refroidissement est plein.
Le disjoncteur est à la position de marche (« ON »).
L’alimentation de service est coupée pour tester le
fonctionnement de la génératrice et du commutateur de
transfert. Vérifiez la présence de codes de défaillances et
apportez les corrections requises.
Sortie Tension CA___________________________.
Sortie Fréquence___________________________.
Liste de vérification d'installation ‑ Systèmes de génératrice GE
Les tâches suivantes doivent être accomplies afin d’installer correctement la génératrice :
Renseignements sur le propriétaire :
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________________
Téléphone/courriel : __________________________________
Renseignements sur l’unité
Modèle de la génératrice : _____________________________
Numéro de série de la génératrice : _____________________
Renseignements sur l’entrepreneur responsable de
l’installation
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________________
Téléphone/télécopie : ________________________________
Électricien : ________________________________________
Signature : _________________________________________
Plombier : __________________________________________
Signature : _________________________________________
Renseignements sur l'inspecteur
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
________________________________________________Titre
: __________________________________________________
Date d’inspection : ___________________________________
Cette génératrice a été installée selon les directives du fabricant :
Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation : _________
Date : _____________________________________________________
98
Avant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire et
faites-lui part des exigences suivantes, lesquelles doivent
être satisfaites avant de terminer l'installation.
Il y a deux préoccupations d'importance égale en matière de
sécurité relativement à l'empoisonnement et aux incendies
causés par le monoxyde de carbone. Il existe également
plusieurs consignes en matière d'emplacement qui doivent
être respectées avant d'avoir achevé l'installation.
Positionnement de la génératrice
AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, le vomissement,
de la confusion, des crises épileptiques, des nausées et
l’évanouissement.
Ne faites fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR, dans un
endroit où les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront
pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d'aération, des orifices de
ventilation dans l'avant-toit, des vides sanitaires, des portes
de garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles
les gaz d'échappement pourraient pénétrer à l'intérieur ou
être aspirés dans les espaces d'un édifice qui pourraient être
occupés.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés
à l’intérieur et entretenus conformément aux directives et
recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le
monoxyde de carbone.
Côté évacuation de la génératrice
Côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des intempéries (l'échappement sort du haut de l'enceinte)
Côté entrée de l'enceinte à l'épreuve des intempéries opposé au côté échappement
A
B
A
A
B
99
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE DE CARBONE
La figure ci‑dessous illustre des points d'entrée POTENTIELS pour les gaz de monoxyde de carbone.
A
Tout équipement utilisant des combustibles fossiles, comme les
génératrices auxiliaires, émet du monoxyde de carbone dans
ses gaz d'échappement. Ce gaz est inodore, incolore et sans
saveur, et est susceptible de vous tuer avant que vous ne le
détectiez. Le monoxyde de carbone peut tuer. Par conséquent,
il est impératif d'observer les directives suivantes lors de
l'installation.
Placez la génératrice à l'extérieur, dans un endroit où les
gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront pas.
N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les gaz
d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou
être aspirés dans un édifice ou une structure pouvant
être occupé.
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un détecteur de
monoxyde de carbone fonctionnel soit installé dans les
maisons et autres structures habitées. Des détecteurs
de monoxyde de carbone (A) DOIVENT être installés à
l’intérieur et entretenus conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Un moniteur de
monoxyde de carbone est un capteur qui détecte les
niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Lorsqu'il
y a une accumulation de monoxyde de carbone, le
moniteur alertera les occupants en faisant clignoter
un indicateur visuel et en émettant une alarme. Les
détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
A
Les structures avoisinantes peuvent être exposées aux
échappements du moteur de la génératrice auxiliaire et
doivent être considérées lors de son installation.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne sont pas
dirigés vers :
B les portes aux étages
C portes
D les fenêtres (non illustré)
E les autres ouvertures par lesquelles les gaz
d'échappement peuvent pénétrer ou être aspirés dans
un édifice ou une structure potentiellement occupé.
B
C
D
E
B B
C
100
Orientez les gaz d'échappement de la génératrice
auxiliaire dans le sens opposé ou parallèlement au
bâtiment ou à la structure. N'ORIENTEZ PAS les gaz
d'échappement de la génératrice vers un bâtiment ou
une structure potentiellement occupé, les fenêtres, les
portes, les prises d'aération, les soffites d'avant-toit, les
vides sanitaires, les portes de garage ouvertes ou vers
toute autre ouverture pouvant permettre à ces gaz de
s'accumuler et de s'infiltrer dans un bâtiment ou un
espace potentiellement occupé.
NE placez PAS la génératrice auxiliaire dans un
endroit où des feuilles ou des débris s’accumulent
habituellement. Installez la génératrice auxiliaire
dans un endroit où les vents transporteront les gaz
d’échappement loin des immeubles ou structures qui
pourraient être occupés.
Autres directives générales concernant l’emplacement
Placez la génératrice auxiliaire dans un endroit
préparé à cet effet qui soit plat et muni d’un drain pour
l’écoulement des eaux.
Installez la génératrice auxiliaire dans un endroit où
l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement
des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement
paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage
de l'enceinte ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les
ouvertures de sortie.
Installez la génératrice auxiliaire dans un endroit où
les services (incluant les services couverts, enfermés et
souterrains), dont le téléphone, l’électricité, l’alimentation
en combustible (gaz naturel / vapeur de GPL), l’irrigation
et la climatisation, ne seront pas touchés ou obstrués.
Installer la génératrice auxiliaire de façon à ce que ses
entrées et sorties d'air ne puissent être obstruées par
de la neige, des feuilles ou d’autres corps étrangers. Si
les vents pourraient souffler ou faire glisser l'appareil,
vous devez construire une barrière coupe-vent à titre de
protection.
101
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
La norme 37 de la National Fire Protection Association des
États-Unis (NFPA) fixe des critères pour minimiser le risque
d'incendie pendant l'installation et l'utilisation des moteurs
à combustion stationnaires. La norme 37 établit des limites
d'espacement entre une génératrice sous enceinte et les
ouvertures aménagées dans les murs, les structures et les
matériaux combustibles situés à l'extérieur de l'enceinte.
Les exigences en matière d'espacement fournies sont axées
sur l'article 4.1.4 de la norme NFPA 37 de 2010.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d'échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles ou des structures
risquant d'entraîner la mort ou des blessures graves.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5 m) entre
le côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des
intempéries et les structures, les arbustes, les arbres ou tout type
de végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5 m) entre
l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire et
toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 1,5 m (5 pi)
entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
auxiliaire et les structures, surplombs ou arbres.
NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous
une terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la
circulation de l'air.
Utilisez UNIQUEMENT le conduit d’essence flexible fourni.
Raccorder le conduit d'essence fourni à la génératrice, NE PAS
utiliser avec ou substituer par un autre conduit d’essence flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à
l’intérieur conformément aux directives et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent
pas la fumée.
NE placez PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries d'une manière
autre que ce qu'indiquent les illustrations.
Exemples de positionnements de génératrices auxiliaires
pour réduire le risque d'incendie :
Légende de positionnements de génératrices pour réduire le
risque d'incendie.
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5
m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la
génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte, ouverture
aménagée dans un mur, arbuste ou végétation
dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5
m) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte à
l'épreuve des intempéries et les structures, les arbustes,
les arbres ou tout type de végétation.
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 5
pi (1,5 m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de
la génératrice auxiliaire et les structures, surplombs ou
arbres.
REMARQUE NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
Dégagements verticaux
A
C
A
Direction de
l'échappement
B
102
Légende de positionnements de génératrices pour réduire
le risque d'incendie.
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5
m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la
génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte, ouverture
aménagée dans un mur, arbuste ou végétation
dépassant les 12 po (30,5 cm) de hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 5 pi (1,5
m) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte à
l'épreuve des intempéries et les structures, les arbustes,
les arbres ou tout type de végétation.
Installations types avec structure sans cote de résistance au feu
AVIS Les figures ci-dessous illustrent les distances minimales permises entre l'appareil et les structures et autres éléments
énumérés dans la légende.
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 5
pi (1,5 m) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de
la génératrice auxiliaire et les structures, surplombs ou
arbres.
REMARQUE NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
A
A
5 pi (1,5 m) min.
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
B
A
A
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
B
AA
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
B
A
5 pi (1,5 m) min.
Auxiliaire
5 pi (1,5 m) min.
Échappement
B
103
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée
électrique
L'emplacement du connecteur d'entrée de combustible de 3/4
pouce NPT (B) et de l'entrée électrique de 2 pouces (C) est
illustré.
B C
Dalle de béton
Coulez une dalle de béton à l'endroit approprié :
Résistance en compression sur 28 jours de 3 000 psi
(200 MPa)
Au moins 5 po (13 cm) d'épaisseur
Au moins 6 po (15 cm) plus large que l'enceinte sur tous
ses côtés (montré comme D dans la figure)
Renforcez la dalle avec des barres d'armature No 6
(sur centres de 12 po (30,5 cm)) ou tissu en fil d'acier de
calibre 8
(centres de 6 po (15 cm))
À l’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie d’au moins
5/16 po (8 mm) de diamètre et suffisamment longs pour retenir
l’appareil, fixez l’appareil aux quatre coins (A) de la dalle.
L'emplacement de l'admission du combustible (B) ,
l'emplacement de l'entrée du câble (C) , la dalle de béton (D) ,
et la sortie d'échappement (E) sont illustrés comme référence.
B
C D
A
E
A
42 po (106,68 cm)
Dalle de béton (Ref)
30 po (76,20 cm)
Base
27,73 po (70,43 cm)
Trou d'ancrage
7,4 po
(18,80 cm)
2 x 73,43 po
(186,51 cm)
32,3 po (82,04 cm)
Surplomb de toit
18,9 po
(48,00 cm)
70 po
(177,80 cm)
Base
68 po
(172,72
cm) Trou
d'ancrage
71 po
(180,34 cm)
Toit
Surplomb
82 po
(208,28 cm)
Dalle
Béton (Ref)
C
D
B
E
6 po (15,24 cm)
Surplomb Min.
tous les côtés
29,8 po
(75,69 cm)
2,0 po
(5,08 cm)
7,4 po (18,80 cm) Base
18,9 po (48,00 cm)
C
B
104
Soulèvement de la génératrice
La génératrice pèse environ 1 086 livres (493 kg). Il faut utiliser
des outils et de l’équipement appropriés et recourir à un
personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation
et de déplacement de la génératrice.
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec des
lignes électriques peut provoquer une électrocution
ou des brûlures pouvant entraîner des blessures
graves, voire la mort. Risques relatifs au levage/
Objet lourd - Peut causer des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS
toucher aux lignes d’électricité.
NE PAS soulever ni déplacer la génératrice sans aide.
Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage
de la génératrice.
Ne soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
A
B
Deux tuyaux de 60 po (1,5 m) de long d’un diamètre de 2 po
(5 cm) de série 40 (A) , fournis par l’installateur, sont requis
pour soulever la génératrice sur la dalle de ciment. Insérez
les tuyaux à travers les trous de levage (B) situés près de la
base de l’unité. Utilisez un palonnier pour veiller à ce que les
chaînes, courroies ou câbles n'entrent PAS en contact avec la
paroi supérieure de la génératrice. Des crochets peuvent être
utilisés dans les trous de levage au lieu du tuyau en conformité
avec OSHA ou les règlements locaux de levage. À l’aide de la
peinture pour retouche fournie, effectuez les retouches de
peinture pour toute surface écaillée.
A
B
105
Ports d’accès
La génératrice est munie d'un boîtier doté de plusieurs
panneaux d'accès, comme le montre l'illustration.
Les panneaux d'accès et les composants situés à l'arrière sont
énumérés ci-dessous :
A -
Toit (Tableau de commande, panneau de protection
interne)
B -
Panneau d'accès avant (vidange d'huile et filtre à
huile)
C -
Panneau de protection interne (filtre à air, jauge
d'huile, bouteille de liquide de refroidissement)
D -
Panneau d'accès arrière (régulateur de
combustible, sélecteur de combustible et
démarreur)
E -
Couvercle du tableau de commande (fils d'excitation
et fils de commande)
B
A
C
D
E
D
A
C
B
E
106
A
B
Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice. Ces
clés s'adaptent à la serrure du panneau amovible avant. Le toit
doit être déverrouillé pour que ce panneau puisse être ouvert.
Pour ouvrir le toit :
1. Insérer la clé (A) dans la serrure du panneau avant.
Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure
pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Soulever le toit pour l'ouvrir.
Pour ourvir le panneau de protection interne :
1. S'assurer que le toit est en position ouverte.
2. Enlever les deux boulons (B) qui retiennent le panneau
de protection interne à l'appareil.
3. Soulever sur le panneau et fixer avec la languette sur le
verrou du toit.
Pour fixer le panneau de protection interne :
1. Déplacer la languette de retenue sur le verrou du toit
afin de relâcher le panneau, puis abaisser le panneau en
place.
2. Fixer le panneau à l'aide de deux boulons.
A
B
Pour retirer le panneau avant :
1. Enlever les deux boulons (C) qui retiennent le panneau à
l'appareil.
2. Soulever le panneau pour le retirer de l'appareil.
Pour fixer le panneau avant :
1. Placer le panneau dans l'appareil.
2. Fixer le panneau à l'aide de deux boulons.
Pour retirer le panneau arrière :
1. Insérer la clé dans la serrure (D) du panneau arrière.
Tourner la clé d'un quart de tour vers la gauche pour
déverrouiller.
2. Ouvrir le panneau de sorte qu'il dégage les charnières.
3. Soulever le panneau pour le retirer de l'appareil.
Pour fixer le panneau arrière :
1. Glisser le panneau bien en place sur l'appareil.
2. Fixer le panneau avec la serrure à clé (tourner à droite
pour verrouiller).
C
D
C
D
107
Le système de combustible gazeux
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie ou une
explosion qui pourraient provoquer des blessures
graves, voire la mort.
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l’air et s’accumule
près du sol.
Le gaz naturel est plus léger que l’air et s’accumule en hauteur.
La plus petite étincelle peut enflammer ces combustibles et causer
une explosion.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
AVIS Le tuyau flexible pour combustible fourni ne doit pas être
installé sous terre ou être en contact avec le sol.
Il faut que toute la longueur du tuyau flexible pour combustible soit
visible pour l’inspection régulière et celui-ci ne doit pas être enfermé
ni toucher ou traverser un mur, un plancher ou une cloison.
A
B
C
D
E
F
Les renseignements ci‑dessous aideront les techniciens
en systèmes de combustible gazeux à concevoir les
installations. Ces renseignements ne doivent en aucun
cas être interprétés de façon à aller à l’encontre des codes
applicables aux combustibles gazeux. Si vous avez des
questions ou des problèmes, consultez votre fournisseur de
combustible local ou votre chef des pompiers.
À L’INSTALLATEUR : Consulter le propriétaire de la génératrice
et soulevez toute considération technique qui pourrait
influer sur ses plans d’installation avant d’appliquer ces
consignes générales.
Les règles générales suivantes s’appliquent à la tuyauterie des
systèmes de combustible gazeux :
La tuyauterie doit être fabriquée d’un matériau
conforme aux codes de sécurité fédéraux et locaux;
elle doit être fixée solidement et protégée contre les
vibrations.
La tuyauterie doit être protégée contre les dommages
physiques aux endroits où elle traverse les massifs
de fleurs, les massifs d’arbustes ainsi que les autres
surfaces cultivées susceptibles de subir des dommages.
Installer les tuyaux flexibles pour combustibles (B)
(fournis) entre l’orifice d’admission de combustible (A)
de la génératrice et la tuyauterie rigide afin d’empêcher
l’expansion thermique ou la contraction de causer une
contrainte excessive aux matériaux de la tuyauterie.
Un raccord union (C) ou un raccord à brides doit être
installé en aval de sorte à permettre le retrait des
commandes.
Il faudrait inclure une sortie pour manomètre (D) .
Un manomètre numérique, no de pièce 19495, est
disponible à votre centre de service Briggs & Stratton.
Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le
manomètre est enlevé et la sortie bouchée. La sortie
pour manomètre permet l’installation temporaire
d’un manomètre, afin de s’assurer que le moteur
reçoit la pression de carburant adéquate pour
fonctionner efficacement dans l’ensemble de sa plage
de fonctionnement.
A
B
C
D
La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les
régions propices à la formation d’hydrates ou de glace.
La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure une
trappe à sédiments (E) dans les régions où le condensat
ne gèle habituellement pas.
Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé
et accessible (F) doit être installé sur la ligne
d’alimentation en combustible à l’intérieur de 6 pi (1,8 m)
de la génératrice.
Une section d'au moins 10 pi (3 m) de tuyau de gaz entre
le régulateur de combustible principal et la connexion
d'entrée de combustible de la génératrice (agit comme
accumulateur pour les charges à blocage élevé).
Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à
l’intérieur de l’édifice.
Lorsque les conditions locales impliquent des
tremblements de terre, des tornades, un sol instable ou
des risques d’inondation, des considérations spéciales
doivent être apportées afin d’augmenter la force et
la flexibilité des supports et des raccordements de la
tuyauterie.
La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de
maintenir les pressions d’alimentation ainsi que le débit
volumétrique nécessaires sous les diverses conditions de
la génératrice alors que tous les appareils au gaz sont
reliés au système d’alimentation et en fonctionnement.
Afin de réduire la possibilité de fuites, utilisez un scellant
ou un composé approuvé pour joints de tuyauterie de
gaz naturel ou de pétrole liquéfié sur tous les raccords à
visser.
Conformément aux codes et aux normes applicables, la
tuyauterie installée doit être adéquatement purgée et
testée au niveau de son étanchéité.
E
F
A Entrée du combustible de la génératrice
B Tuyau flexible pour le combustible
C Raccord union
D Port de test du manomètre
E Trappe à sédiments
F Robinet de fermeture manuelle
A
B
C
D
E
F
108
Conversion de combustible
Le moteur de votre groupe électrogène est calibré en usine
pour utiliser le gaz naturel (GN) ou la vapeur de pétrole
liquéfié (PL). Pour faire la conversion à l'un ou l'autre de ces
combustibles, procédez comme suit :
REMARQUE Les appareils sont réglés en usine pour utiliser le
GN.
1. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant. Pousser
doucement sur le toit au-dessus de la serrure pour
tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d'un quart
de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Soulever le toit pour l'ouvrir.
3. Enfoncez le bouton OFFdu tableau de commande.
4. Enlevez le fusible de 15 A du tableau de commande.
5. Soulever le panneau de service.
6. Enlever les deux boulons qui retiennent le panneau
avant à l'appareil. Soulever le panneau pour le retirer de
l'appareil.
7. Débrancher le câble de batterie marqué Negative (NEG
ou ).
8. Enlevez le panneau arrière.
9. Repérer le collet du sélecteur de combustible au bas du
régulateur de combustible (A) .
10. Pousser soigneusement vers le haut le collet du
sélecteur de combustible, tourner soit à gauche soit à
droite et glisser dans la rainure du type de combustible
approprié (GN ou PL).
A
A
Tirer légèrement vers le bas pour s'assurer que le
collet du sélecteur de combustible est bien assis.
Repérer le commutateur du sélecteur de combustible
sur le côté de l'enceinte du disjoncteur.
Régler le commutateur au type de combustible
approprié.
11. Réinstallez le panneau arrière.
12. Rebrancher le câble de batterie marqué Negative (NEG
ou ).
13. Placer le panneau avant dans l'appareil. Fixer le
panneau à l'aide de deux boulons.
14. Abaisser le panneau de service.
15. Remplacez le fusible de 15 A dans le tableau de
commande.
16. Enfoncez le bouton AUTO du tableau de commande.
17. Abaisser le toit en position fermée.
18. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant. Pousser
doucement sur le toit au-dessus de la serrure pour
tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d'un quart
de tour dans le sens antihoraire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Simplicity 076108-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à