Waeco RV-FM-10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PerfectView Accessory
4
3
2
1
RV-FM-10
DE 5 Funkstrecke
Montageanleitung
EN 17 Radio link
Installation Manual
FR 29 Système radio
Instructions de montage
ES 41 Tramo de transmisión por radio
Instrucciones de montaje
IT 53 Tratta radio
Istruzioni di montaggio
NL 65 Radioverbinding
Montagehandleiding
DA 77 Trådløs forbindelse
Monteringsvejledning
SV 89 Tillbehör för trådlös överföring
Monteringsanvisning
NO 101 Radiostrekning
Monteringsanvisning
FI 113 Radioväylä
Asennusohje
_RV-FM-10.book Seite 1 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView
29
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con-
servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’application des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Consignes de sécurité et instructions d'installation . . . . . . . . . . . . 30
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Montage du système radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
_RV-FM-10.book Seite 29 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Remarques sur l’application des instructions PerfectView
30
1 Remarques sur l’application des
instructions
Attention !
Consigne de sécurité : tout non respect des instructions peut cau-
ser des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appa-
reil.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers liés au courant électri-
que ou à la tension électrique : tout non respect des instructions
peut causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement
de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig 1 5, page 3 : cette donnée vous indique un élément dans une figure,
dans cet exemple : la « position 5 de la figure 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité et instructions
d'installation
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom-
mages causés par :
des défauts d'installation,
des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma-
gé le matériel,
_RV-FM-10.book Seite 30 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView Consignes de sécurité et instructions d'installation
31
des modifications apportées à l'appareil sans autorisation expli-
cite de la part de WAECO International,
des usages différents de ceux décrits dans les instructions.
Attention !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous de-
vez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Attention !
Tous branchements électriques inadéquats peuvent entraîner un
court-circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement des airbags,
l’endommagement des dispositifs de commande électronique,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops,
klaxon, allumage, éclairage).
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de
câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée de la batterie Plus directe),
15 (plus connecté, derrière batterie),
31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse),
58 (feu de recul).
N’utilisez pas de dominos.
z Utilisez une pince à sertir (fig. 1 .10, page 2) pour relier les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec cosse de câble et rondelle cran-
tée, ou bien
à la carrosserie, avec cosse de câble et vis à tôle.
Assurez-vous que la masse est correctement conduite !
_RV-FM-10.book Seite 31 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Consignes de sécurité et instructions d'installation PerfectView
32
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles
de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule :
Code radio
Horloge du véhicule
Minuterie
Ordinateur de bord
Position siège
Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels d’utilisation
correspondants.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'installation :
z Fixez les modules de manière à ce qu’ils ne puissent en aucun cas
(freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du
véhicule.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 3).
z Ebavurez tous les trous et progez-les avec un enduit anticorrosif.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments
électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe
étalon à diode (fig. 1 8, page 2) ou un voltmètre (fig. 1 9, page 2).
Les lampes étalon à corps lumineux (fig. 1 12, page 2) absorbent des
courants trop élevés, ce qui risquerait d’endommager les systèmes élec-
troniques du véhicule.
z Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 3).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant
par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-fils ou de chatterton.
_RV-FM-10.book Seite 32 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView Pièces fournies
33
3 Pièces fournies
4 Utilisation conforme
Le système radio WAECO PerfectView (N° de référence RV-FM-10) permet
la transmission sans fil des signaux entre la caméra et le moniteur pour les
systèmes vidéo de recul WAECO PerfectView CRT245 et LCD250.
5 Description technique
5.1 Description du fonctionnement
Le système radio se compose d'un module radio et d'un module de réception.
Les deux modules sont montés dans le véhicule et protégés contre l'humidité.
Ils transmettent image et son par radio, de la caméra à l'écran.
Le module radio est alimenté en électricité par l'intermédiaire du feu de recul.
L'alimentation électrique du module de réception a lieu par le moniteur. Les
signaux radio sont transmis sur 2,4 GHz.
N° dans
fig. 4, page 3
Quantité Désignation N° d'article
11
module radio RV-FM-10TX
2 1
module de réception RV-FM-10RX
31
antenne
4 1
matériel de fixation
(autocollant)
_RV-FM-10.book Seite 33 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Description technique PerfectView
34
5.2 Organes de commande
Le module radio est équipé des organes de commande suivants :
Le module de réception est équipé des éléments de commande suivants :
N° dans
fig. 5, page 3
Signification
1
Témoin lumineux de fonctionnement : La DEL s'allume
quand le module est alimenté en électricité
2
Commutateur pour canaux
3
Raccordement de l'antenne
4
Raccordement de la caméra
5
Câble rouge : raccordement au pôle positif de la
source de tension 12 V CC
6
Câble noir : raccordement au pôle négatif de la source
de tension 12 V CC
N° sur
fig. 6, page 4
Signification
1
Témoin lumineux de fonctionnement : La DEL s'allume
quand le module est alimenté en électricité :
2
Raccordement de l'antenne
3
Raccordement du moniteur
4
Commutateur pour canaux
_RV-FM-10.book Seite 34 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView Montage du système radio
35
6 Montage du système radio
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils
suivants :
z Jeu de mèches (fig. 1 1, page 2)
z Perceuse (fig. 1 2, page 2)
z Tournevis (fig. 1 3, page 2)
z Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 2)
z Mètre (fig. 1 5, page 2)
z Marteau (fig. 1 6, page 2)
z Pointeau (fig. 1 7, page 2)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis-
poser du matériel suivant :
z Lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 2) ou voltmètre (fig. 1 9, page 2)
z Pince à sertir (fig. 1 10, page 2)
z Chatterton (fig. 1 11, page 2)
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des modules et des câbles, vous pourriez avoir besoin de
vis et de serre-fils supplémentaires.
_RV-FM-10.book Seite 35 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Montage du système radio PerfectView
36
6.2 Montage des modules
Attention !
Installez les modules à un endroit où ils ne risqueront en aucun cas
de blesser les occupants du véhicule (p. ex. en cas de freinage
violent ou d'accident).
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'installation :
z Le module radio doit être installé à l'intérieur du véhicule, sur un empla-
cement adéquat et à l'abri de l'humidité.
z L'emplacement choisi doit être plan.
z Vérifiez avant le perçage que vous disposez d'un espace suffisant de
l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
z Module radio : Assurez-vous de pouvoir poser le câble de raccordement
à la caméra.
z Module de réception : Assurez-vous de pouvoir poser le câble de rac-
cordement au moniteur.
Remarque
Le canal réglé doit être le même sur le module de réception et sur
le module radio. Vérifiez cela avant la mise en service.
Remarque
Le module radio transmet l'image et le son au module de récep-
tion. Afin de garantir le parfait fonctionnement du module, vous de-
vez, avant son montage définitif, contrôler la stabilité de la
transmission radio.
Procédez comme suit :
Fixez provisoirement les modules sur l'emplacement choisi.
Le cas échéant, montez le système vidéo de recul.
Fermez toutes les portières et prenez place sur le siège du conducteur.
Mettez en marche le système vidéo de recul.
Si la réception de l'image filmée par la caméra est stable, vous pouvez
procéder au montage définitif des deux modules.
Si la réception est de mauvaise qualité, tournez ou déplacez légèrement
le module radio, puis effectuez un nouveau test.
_RV-FM-10.book Seite 36 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView Montage du système radio
37
Procédez au montage de la façon suivante :
Remarque
Vous pouvez fixer les deux modules de deux façons différentes :
à l'aide des autocollants fournis
Veillez à ce que les surfaces que vous collez (face inférieure du
module et surface sur laquelle vous le collez) soient propres,
sèches et dépourvues de graisse.
à l'aide de vis à tôle
Vous devez dans ce cas percer quatre trous pour chaque
module.
Placez le module sur l'emplacement choisi pour son montage et marquez
quatre points de forage distincts (fig. 7, page 4).
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 4 mm.
Vissez le module à l'aide des vis à tôle M5 x 20 mm.
Vissez l'antenne sur le raccord d'antenne de chacun des modules.
Vérifiez que le canal réglé est le même sur le module de réception et sur
le module radio.
6.3 Raccordement du module radio
Remarques générales concernant la pose des câbles
Remarque
Pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible
des passages existants ou d'autres possibilités de passage
telles qu'arêtes de l’habillage, grilles d'aération ou interrupteurs
aveugles. Si aucun passage n'est disponible, vous devrez percer
des trous permettant de faire passer les câbles correspondants.
Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre
côté du trou pour le passage de la mèche.
Remarque
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraînerait
perturbations et détériorations des composants. Une pose et un
branchement corrects des câbles sont indispensables au fonction-
nement durable et fiable des composants que vous installez.
_RV-FM-10.book Seite 37 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Montage du système radio PerfectView
38
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Autant que possible, ne posez les câbles qu'à l'intérieur du véhicule. Ils y
seront mieux protégés qu'à l'extérieur.
Si vous deviez malgré tout faire passer les câbles à l'extérieur du véhicu-
le, veillez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils sup-
plémentaires, du chatterton, etc.).
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mo-
biles du véhicule (tuyaux d'échappement, arbres de transmission, dynamo,
ventilateurs, chauffage, etc.), lesquels pourraient les endommager.
z Entourez soigneusement chaque raccord de câble d'un chatterton de
qualité (à l'intérieur du véhicule également).
z Lors de leur pose, veillez à ce que les câbles :
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 3).
z Veillez à protéger toute percée effectuée dans la carrosserie en prenant
des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple en
appliquant du mastic sur le câble et sur le passe-câble.
Remarque
Les opérations d'étanchéification des trous pratiqués ne doivent
être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la ca-
méra ont été effectués et que les longueurs de câbles de raccor-
dement nécessaires sont définies.
Raccordement électrique du module radio
Attention !
Respectez la bonne polarité.
Vous avez le choix entre deux possibilités de branchement électrique du
module radio :
z Pour un fonctionnement uniquement en marche arrière, le module radio
doit être par ex. relié à la ligne d'alimentation du feu de recul :
_RV-FM-10.book Seite 38 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
PerfectView Garantie
39
Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que
lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le
contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
Branchez le câble rouge (fig. 5 5, page 3) du module radio à la ligne
positive (+) du feu de recul.
Branchez le câble noir (fig. 5 .5, page 3) à la ligne de masse (–) du
feu de recul ou à la masse (carrosserie).
z Pour un fonctionnement permanent même en marche avant, le module
radio doit être relié à une source d'alimentation +12 V connectée :
Branchez le câble rouge (fig. 5 5, page 3) du module radio à une
ligne positive +12 V, par ex. sur la borne 15.
Raccordez le câble noir (fig. 5 .5, page 3) à la masse (carrosserie).
7 Garantie
Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Si le produit est
défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (vous
en trouverez les adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spé-
cialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des répa-
rations et de la garantie :
z une copie de la facture datée
z un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement.
8 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à
cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, in-
formez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou au-
près de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
_RV-FM-10.book Seite 39 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
Caractéristiques techniques PerfectView
40
9 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques
et aux disponibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification e24.
Module radio Module de réception
Fréquence :
4,4 GHz
Puissance d'émission :
10 mW
Trame :
18,9 MHz
Température de
fonctionnement :
1C à +5C
Tension de service :
12 – 15 V CC
Consommation de
courant :
env. 100 mA env. 300 mA
Dimensions L x h x l
(sans antenne) :
80 x 115 x 23 mm
Poids :
220 g
24
_RV-FM-10.book Seite 40 Mittwoch, 11. Januar 2006 11:03 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Waeco RV-FM-10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à