Si no quiere encargar el montaje a un taller profesional, por favor
lea atentamente las instrucciones de instalación y montaje que se
muestran a continuación. Durante el montaje y funcionamiento de
los altavoces, siga las normas de seguridad respecto a las piezas de
soporte de la carrocería, las normas del Código de Circulación y las
especificaciones del fabricante del vehículo. Infórmese de si en su
caso es necesario un adaptador MB QUART específico para vehí-
culos. Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, evite
que sufran cualquier desperfecto, presérvelos del agua y no ponga
elementos pesados sobre ellos. Durante el montaje de los altavoces
asegúrese de desconectar el borne negativo de la batería del automó-
vil para evitar posibles cortocircuitos. No tocar la superficie sensible
del altavoz de graves ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún
caso el chasis de los altavoces para cortar o perforar.
Se il montaggio non viene eseguito da un’installatore specializzato,
seguite con attenzione le istruzioni fornite con il prodotto. Durante
l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone portanti
della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposizioni fornite
dal costruttore dell’autoveicolo. Verificate la disponibilità di adat-
tatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro autoveicolo.
Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi durante
e dopo l’installazione. Durante il montaggio, scollegate il morsetto
negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti. Non
toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate gli
altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funzionamento
degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme previste dal
Codice della Strada.
Esli Vy xotite ustanovit´ reproduktory samo-stoå
tel´no, vnimatel´no prohitajte sleduü-
wuü instrukciü po sborke. Vo vremå ustanovki i
ispol´zovaniå komplekta reproduktorov, soblü-dajte
texniheskie trebovaniå vo izbeΩanii povreΩdeniå
neobxodimyx dlå statiki detalej kuzova avtomobilå, a
takΩe pravila qkspluatacii transportnyx sredstv i
rekomendacii zavoda-izgotovitelå avtomobilå.
Prokonsul´tirujtes´ u specialista, vozmoΩno, Vam
ponadobitså ustanovohnyj adaptor firmy MB Quart,
neobxodimyj dlå dannogo tipa avtomobilå. Bud´te
ostoroΩny htoby ne povredit´ reproduktory pri usta-
novke i ispol´zovanii, naprimer, v rezul´tate popada-
niå vody ili v sluhae peregruzki. Vo izbeΩanii korot-
kogo zamykaniå, otsoedinite vo vremå montaΩa klemmy
so znakom (-). Ne povredite huvstvitel´nye poverxno-
sti membran vysokix i nizkix hastot! Ne upotreblåjte
poverxnosti korpusov reproduktorov dlå rezki i sver-
leniå!
Achten Sie vor der Montage der Lautsprecherkomponenten
darauf, dass beim Einbau hinter der Auflage keine Hindernisse
wie z.B. Fenstermechanik vorhanden sind. Ebenso ist darauf zu
achten, dass die Frontgitter genügend Abstand zu Funktions-
teilen wie Fensterkurbel oder Türgriff haben. Weitere Informa-
tionen und Betriebsmöglichkeiten finden Sie im Internet unter
www.mbquart.de/mbtech
Before installing any loudspeaker components, please make sure that
there are no obstacles to the installation. Check behind the suppor-
ting surface to insure proper clearance to the window mechanism or
door lock assembly. When choosing to surface mount your speakers,
take care to ensure enough clearance exists between the mounting
grilles and door handle or window crank prior to cutting the door
panel. Further information and operational possibilities can be found
on our web site at www.mbquart.com/mbtech
Veillez, avant de monter les composants des haut-parleurs, à ce qu’il
n’y ait rien derrière le support, comme par exemple le mécanisme
de vitre. Veillez également à ce que la distance entre la grille
frontale et les éléments fonctionnels comme par exemple le
lèvre-vitre ou la poignée de portière soit suffisante. Pour plus
d’informations sur le sujet et autres possibilités d’utilisation, taper
www.mbquart.com/mbtech sur internet.
Antes del montaje de las piezas de los altavoces asegúrese de que no
hay impedimentos detrás del soporte (p.ej. la mecánica de las ven-
tanas). Igualmente, es importante vigilar que la rejilla frontal esté a
distancia suficiente de piezas de uso habitual como son las manive-
las de las ventanas o las manecillas de las puertas. Encontrará más
información y posibilidades de funcionamiento en la página web
www.mbquart.com/mbtech
Prima di procedere al montaggio degli altoparlanti, verificate che
gli equipaggiamenti magnetici non ostacolino parti meccaniche di
portiere ed alzacristalli. Verificate che le reti di protezione degli
altoparlanti non impediscano il movimento dei comandi porta e
finestrino. Ulteriori informazioni sono disponibili al nostro indirizzo
Web: www.mbquart.com/mbtech
Pri sborke komponentov reproduktorov, neobxodimo
obratit´ vnimanie na to, htoby za avtomobil´noj
panel´ü, na kotoruü montiruetså reproduktor, ne
naxodilis´ kakie-libo prepåtstviå, t.e. detali avto-
mobilå (naprimer steklopodß-ömniki), rabota kotoryx
povlehöt za soboj polomku reproduktora. A takΩe pros-
ledite za tem, htoby perednåå kry‚ka reproduktora
naxodilas´ na dostatohnom rasstoånii ot dviΩuwix-så
detalej avtomobilå (dvernyx ruhek, rukoåtok
steklopodßömnikov). Dal´nej‚uü, interesuü-wuü
Vas informaciü o na‚ix izdeliåx i voz-moΩnoståx ix
pol´zovaniå, Vy najdöte v internete na stranice
www.mbquart.com/mbtech
D I S C U S D K E 1 0 8
Einbauhinweise
Installation Instructions
Instructions de montage
Indicaciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
Instrukciå po sborke
Jahre
years
ans
años
anni
goda
Garantie
Warranty
Garantie
Garantía
Garanzia
Srok Garantii
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.
Soxranite, poΩalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix
predostavleniå garantii.
Art.-Nr. 90-7931
Indicaciones generales
Informazioni generali
Obwie rekomendacii